这句日语句子翻译如何翻译

1原来这句日语这样说_百度文库
赠送免券下载特权
10W篇文档免费专享
部分付费文档8折起
每天抽奖多种福利
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
1原来这句日语这样说
&&1原来这句日语这样说
阅读已结束,下载本文需要
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢N1_彼は高校で国語の授業を担当している
请亲们告诉我一下 这句日语怎么翻译成中文 谢谢__沪江网
网页版学习工具
彼は高校で国語の授業を担当している
请亲们告诉我一下 这句日语怎么翻译成中文 谢谢
在沪江关注日语的沪友一个人的日子遇到了一个关于的疑惑,已有4人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
彼は高校で国語の授業を担当している
请亲们告诉我一下 这句日语怎么翻译成中文 谢谢
知识点相关讲解
他现在在高中当语文老师。
—— 银的清晨
他在高中担任语文老师。
—— 沈来一笔
他在高中担任国语老师。
—— aptx4869_24
他在高中担任语文老师。
—— 红茶小杨
其他相关知识点已解决问题
请正确翻译这句日语句子?请帮忙
そのような背景により竞合の中国による现地化を警戒している 对于这句话,有点小糊涂。。。我的理解是:在那样的背景下,警惕对在竞争中的中国的本地化发展。不过,怎么就总感觉有点拗口呢。。。请大家讨论。
浏览次数:259
用手机阿里扫一扫
最满意答案
您好,我们一起看看吧!您给出的句子:そのような背景により竞合の中国による现地化を警戒している&您的翻译:在那样的背景下,警惕对在竞争中的中国的本地化发展。建议翻译:在那样的背景下,正警惕(着)竞争对手中国的本地化现状。解释:在这里&竞合の中国&是指&竞争对手(或竞争者,竞争国)中国&,&竞合の&是&中国&的名词型性质定语,也就是&竞争对手&是&中国&的性质。&&&举例同样的使用方法:&田中は私の日本人の友达です。&&&&翻译:田中是我的日本朋友。   &日本人の友达&中&日本人&就是&友达&的名词型性质定语。即&日本人&就是&友达&的性质(国籍的性质,范围等。)希望以上文字能对您的日语学习有所帮助!追问&&嗯,我明白你的意思。一般日语都是用い型形容词、或者な型形容词、再或者动词的普通体做定语来修饰名词的,用这个名词性定语来修饰总感觉有点奇怪,也许这是我的语感吧。即使是名词修饰名词也是用中止型である的形式看得更舒服。比如说,说成&日本の競合である中国&会让我感觉更容易理解与接受:)&回答&&是的,我开始学习日语的时候对这个问题也纠结了很久的。我的日本朋友(老师)说的和你一样,用&である&是最合适的,不过用&の&主要在口语中,因为同样的表达在日语中所需要的文字很长,为了尽量减少文字长度,日本人就习惯用&の&了。&|评论&&&求助知友shenwanping78&|来自团队东车日语&&|五级采纳率66%擅长领域:日语娱乐休闲提问者对回答的评价:thx&&&&&&&&&&&&&相关内容&&&&&&&&&&几句日语句子翻译&&&&&1&&&&&&&帮我用日语翻译几句句子`&&&&&2&&&&&&&请问这句日语的中文翻译和句子的罗马读音&&&&&14&&&&&&&几句句子的日语翻译&&&&&1&&&&&&&帮忙翻译几句日语句子&&&&&1&&&&&&&&&&更多相关问题&&&&&&&&&&&&&&&&&日语:翻译软件&&&&&&日语:整句翻译&&&&&&日语:句子结构&&&&&&日语:句子翻译&&&&&&&&&&&&&日语翻译软件&&&&54&&&&&&&日语翻译软件哪能下载?&&&&41&&&&&&&求日语语音翻译软件&&&&34&&&&&&&日语网页翻译软件&&&&31&&&&&&&求免费的日语翻译软件&&&&59&&&&&&&&更多关于日语:翻译软件的问题&&&&&&&&&&&&&&日语整句翻译软件&&&&3&&&&&&&现在有没有日语整句翻译的软件要带日语输入法的&&&&7&&&&&&&日语!~翻译整句话&&&&&&&&&日语电子词典哪个好&带整句翻译的&词汇量大的&&&&2&&&&&&&日语:&本気で逃げないとまた舐めちゃうよぉ。&的整句翻译、以及...&&&&1&&&&&&&&更多关于日语:整句翻译的问题&&&&&&&&&&&&&&日语句子结构整理&&&&17&&&&&&&详细日语句子结构&&&&10&&&&&&&日语句子结构分析&&&&2&&&&&&&分析日语句子结构&&&&1&&&&&&&日语句子结构&&&&&&&&&&更多关于日语:句子结构的问题&&&&&&&&&&&&&&日语句子翻译&&&&13&&&&&&&跪求日语句子翻译~~~&&&&5&&&&&&&日语简单句子翻译&&&&2&&&&&&&学日语,求句子翻译及详细解析....&&&&11&&&&&&&求教日语句子翻译,&&&&2&&&&&&&&更多关于日语:句子翻译的问题&&&&&&&&&&&&&&&&其他回答&共2条&&&&&&09:24mmseesea|四级竞合的意思似乎理解的有些差错。警惕竞争对手在中国的本土化发展。追问&&我以前也记得&競合&有竞争对手的意思,可是前面查了一下字典,字典上却只字没提到有这个意思,蛮奇怪的,估计是字典落伍了吧?&回答&&感觉是要说,競合他社&,而不是自己的公司。&|评论&&&&&&&&&13:14lijiete|六级按照中文的阅读习惯来翻译会比较顺口一些:警惕在这样的背景下竞争中的中国的本地化发展。
答案创立者
以企业身份回答&
正在进行的活动
生意经不允许发广告,违者直接删除
复制问题或回答,一经发现,拉黑7天
快速解决你的电商难题
店铺优化排查提升2倍流量
擅长&nbsp 店铺优化
您可能有同感的问题
扫一扫用手机阿里看生意经
问题排行榜
当前问题的答案已经被保护,只有知县(三级)以上的用户可以编辑!写下您的建议,管理员会及时与您联络!
server is ok这句日语如何翻译_百度知道
这句日语如何翻译
彼女はゲーム雑志に记事を书いちゃうくらい、ガチな子なんで。
我有更好的答案
ガチ:ガチンコ的略语。严肃认真的到…的程度,到...地步。なんで:なので、表原因。 她是个甚至于到了给游戏杂志写报道地步的,认认真真的妹子。
这句この言叶の
她在游戏杂志上面写上:真是个孩子。
她很棒哦,居然能在电游杂志上发表文章。
她是那种连游戏杂志都会做记录的认真的女孩子。
她在游戏杂志上写了报道什么的,哪是个认真的人。。。额,,大概是这个意思。。。
其他5条回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
日语的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。ベテランのメンバーに??して、「?客からこういう相?が?恧皮い毪螭坤堡伞ⅳ沥绀盲认嗾?に?\ってくれるかな」と、難しい相?ごとを持ちかけるのもよし。
你可以对ベテラン经验丰富的人的人他们说
[从顾客那传来了一些需要相谈的事情,可以帮他们聊一聊吗?]
应该是这样了..
其他答案(共1个回答)
成“你能和我商量一下吗?”。
你可以对老练的会员说“顾客有这样的建议,能商量一下吗?”,这样以开始困难的协商。
ちょっと相?に?\ってくれるかな。这里到底是和“我”商量还是和“顾客”商量,我...
君のお供をして最後まで行く人が必要するなら、私は拒絶しません。
我觉得楼上各位还没有详尽为这位初学者解释,以下是我的回答:
1.会社?T(かいしゃいん)括号内是平假名,即日语这个日语单词的读音。
=(ka i sya in)...
我的全部计划必须施行。
ちゃ是口语中“では”的连读。
...ではならない,是句型,“必须,不得不”的意思。
答: A卡是AMD-ATI的显卡,N卡NVIDIA的显卡,都属于电脑显示卡.
我就不复制那些乱七八糟全是不知道从哪来理论的了,显卡发展了几十年,如今2大阵营的产品实...
答: 听说还可以,关键是你自己去那里跟他们的负责人了解一下,最好能和任课教师谈谈,看看他们的教学计划是否适合自己。
答: 人の心も科学の一つであり、そのうえ奥深く理解しがたい。
答: 已经出来了....
就在你报名的那个网站上呢!!!
你就知道了
大家还关注
Copyright &
Corporation, All Rights Reserved
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区

我要回帖

更多关于 骂人的日语句子带翻译 的文章

 

随机推荐