日语:果然不能和你您太客气了 日语。

翻译成日语: 和你一起玩游戏真的很开心_百度知道
翻译成日语: 和你一起玩游戏真的很开心
翻译成日语:和你一起玩游戏真的很开心
我有更好的答案
あなたと一绪にゲームをプレイして本当にとても楽しいです
建议你下载一个网易有道词典,很方便翻译,望采纳
你这个看起来不像机翻的吧
你可以下软件求证,望采纳
采纳率:64%
あなたと一绪にゲームを游びしにいて、とても本当に楽しかった。
这句话是要用过去式的 然而你采纳的那位没用过去式 你貌似采纳错人了
那么我告诉你 你采纳的那位说了什么 和你一起玩(成人游戏),一定(想想就)很开始
果然机翻就是垃圾
我看错了 那个词是游戏的意思 不是强奸的意思 不过他的确没有用过去式
不好意思给你带来了麻烦
采纳错 人了😓
没事 只是想告诉你句子有点不对而已
君と一绪に游ぶのは楽しい
それじゃ、楽しく游んでね、帰ったらまた连络してね、ずっと待ってるから。
百度有翻译啦
1条折叠回答
其他3条回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
头等舱的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。日语翻译_百度知道
全部答对奖励100分,每题10分
1.经常在日语歌里听见“ゃさし”这是什么意思?
2.翻译“因为”、“所以”、“果然”、”辛苦了“的日文,并请注上音
3.请把http://www.tudou.com/programs/view/BIt-_2mCFMw/这个视频的翻译成中文,日文中文都有就最好了,还...
请把第三题翻译一下,再加50分
拜托了!!!!!
我有更好的答案
  不是 我是听雪村说的 混蛋 那两人勾结故意把我们俩组起来的  这样啊 我想要是是圆前辈的话 我想我肯定是赢不了的了 混蛋 我居然会被骗 不甘心..  你听谁说的!  真田副部长  原来这样啊  原来这样?  没 没 什么都没说  这场比赛是声乐学院的XXX和XXX的XX组合  XXX组合是打算速战速决吧  那个叫官藤 的体力很了不得啊 要是长久战的话 绝对是XX不利啊  圆前辈和官藤打过一场是吧  嗯 赢是赢了 但是太吃力了 但是在体力方面JACK 也很强的  说起来前辈好像一直都在利用JACK啊  笨蛋 你说什么呢 你不也有被他帮着提过行李么  是吗?你听我们的解说了啊 谢谢 你设计的完全组合怎么样 已经很象样了吧  诶?  真是 对你真不能掉以轻心了  相信我了是吗.那个就以后 真田就被雪村部长喊成&quot?  这样啊 怎么办?  算吧 那个真田记恨在心是怎么回事  说他是冷漠组合的事情记恨在心 想要报复我吧 估计是  但这个为什么是完全组合啊 真不理解  真田还是老样子没有命名的天赋啊 这样的根本不能算是报复  这种情况下是不是要在完全后面加个什么的吗;冷漠组合&quot!  要不这么干的话 不甘心啊  啊 前辈 真田副部长打电话来了啊  终于来了啊  我是桐原 诶 等等 真田副部长  慌张什么呢  诶?别随便用我的名字去订东西....我是听说圆前辈怎 ~~~~~~么样都想和我一起做解说才..呵  又是骗人吧  相信我啊 你看你看 我的眼睛里能看出是在撒谎吗!螃蟹 订螃蟹  牛排也不错啊  好啊 再加个鱼子酱 XXXX 全部由真田副部长和雪村部长支付  你还真敢啊?为什么真田要这么和你说啊  哎呀 好像是一直就这么记恨着  记恨着?  我不是在利用他 是依靠他 因为他很善良  这样啊 前辈说这种话太意外了  那时也是没有JACK的话 还不知道能不能赢呢!!  啊!好像是5号 喂 你好 要两个特大XX甜点
由立海大学附属中学网球部真田之助支付  好?真是的 对你真不能掉以轻心啊  很痛苦的啊 我的那个美丽的右手臂 不知何时变成XXX(没听出来)的手臂了 你看你看  笨蛋 像你这种人 还是让你做这么多比较好
要让你闲着了 不晓得又会干出啥  怎么可能!和那时比起来 我也是成熟了很多呢  哪里成熟了 你上次在我便当里放了毛毛虫吧  啊 漏馅了  犯人果然是你啊
我差点就把毛毛虫便当给吃了!  啊 过分 圆前辈 你给我下圈套了吧 太肮脏啦  不行么?反正除了你 没人会干这种事情了  不是吧 只有我才会干的事情啊!  平常你的行为就不怎么的  单凭平常的行为就能断定是我么?  实际上你不就是犯人吗...  其实是多少次?  诶?那个 100次  你居然夸大了10倍..  这个皮萨真的很好吃啊  下次叫寿司的外卖吧  喂 是川村寿司吗?要个双人分特等寿司 加急
由立海大学附属中学网球部真田之助支付  对啦对啦 再订特大甜点吧  不错呀 赤野 特别的时候脑子很好使啊  特别的时候最特别?难道圆前辈也是听真田副部长说的!)  所以才不想和这种人一组的!  等等 危险 啊 圆前辈  啊 不好意思 不好意思 气一上来就狠狠打了起来  这个就是对我的报复吗?真田副部长.?  完全什么什么?  是是  啊 完全白痴什么的  就你是  什么啊  像是完全天才什么的 那样才符合我吗?赤野  是啊
之后的一个礼拜部员室的卫生都由你扫 就原谅  晚上!真是太过分啦  我是听说你想和我一起做解说的 才和你一起做的 你那口吻算啥呀!  哎呀 等等吗。。  要是看过这个视频 应该晓得谁是谁吧= =~  XXX 很嫩啊  啊?  不是吗?居然把桃城XX这种人当对手  住嘴,别说自己人坏话  是是 对不起啦 昔先生(过去先生- -不知道叫啥- -!别把你和我混为一谈  我还不想和你混为一谈呢  你说什么? 叫你这嘴再嚣张  圆前辈 疼 疼!?那原谅了 对了那个 用你的名义订的外卖 其实全是骗你的 是台词哦  再见  砰 的挂了  鬼啊 回去以后肯定被骂  太爽啦 这个是我的方式的报复 怎么样 很天才把 这点是不会比别人差的 心情也舒畅了  现在开始鼓起干劲做解说吧  你这个转变的速度也很天才  你说什么?  不是 不是我!不是我!那是XXX 把爬在衣服上的毛毛虫用手掸掉的时候 不小心掉进圆前辈的便当里!接下来再订个什么呢;冷漠一号&quot?  那个 真田和柳不是对上了么 在那个音频解说的时候  哦 那个呀 那个&quot? 骗我们是你不好?要向我们道歉!  算了 走吧 XX  我是立海队附属的的圆  我也是立海队附属的桐原  两人合起来就是完全组合!  什么呀 完全组合 只不过就是把圆的圆和桐原的桐凑起来而已吗(这个有点像日语读音游戏啦= =~MARU 和KIRI 和起来 正好是另一个词 MARUKIRI)  我怎么知道啊 是真田副部长让我们这么说的  真田!还有名字一类的 不是很清楚的就是XX代替了  - -我尝试着给你翻了下第一个音频  发现好累  翻了我快一个小时了  前面标注没写 每句是谁说的 没标 不过是按照一个人一个人说话卸下来的  应该懂个差不多= =;  不是吧 那太有趣了  那XX是&冷漠二号&啊?  太合适了 太合适了  这个可没什么好笑的 我从那次以后 每天都被迫做一千次俯卧撑 真是 饶了我吧  你刚骗人吧  漏馅了;  是是是 .?  我来 喂 真田?这种东西别扯了..  想想你和我的共同点 好像还真没有啊  当然啦?  你被真田算计了
采纳率:34%
.所以.だから(da ka ra).
果然=やっぱり(yaa pa ri)
辛苦了=おつかれさまでした(o tsu ka re sa ma de si ta)4.....=...因为.1.善良。2,温柔的意思.が(ga) ぎ(gi)ぐ(gu) げ(ge) ご(go) ざ(za) じ(ji)
ず(zu) ぜ(ze) ぞ(zo) だ(da) ぢ(ji)
づ(zi) で(de) ど(do) ば(ba) び(bi) ぶ(bu) べ(be) ぼ(bo) ぱ(pa) ぴ(pi) ぷ(pu) ぺ(pe) ぽ(po) きゃ(kya) きゅ(kyo) きょ(kyo) ぎゃ(gya) ぎゅ(gyu) ぎょ(gyo) しゃ(sya) しゅ(syu) しょ(syo) じゃ(jya) じゅ(jyu) じょ(jyo) ひゃ(hya) ひゅ(hyu) ひょ(hyo) びゃ(bya) びゅ(byu) びょ(byo) ぴゃ(pya) ぴゅ(pyu) ぴょ(pyo) りゃ(rya) りゅ(ryu) りょ(ryo)7
善良,温柔2.から、ので、のため等的意思皆为“因为”
だから”是“所以”
やっぱり是“果然”
お疲(つか)れさまでした 或者お疲れさま是“辛苦了”5.“真由梦璨”是まゆむさん
“小璨”是“灿ちゃん(さん ちゃん )
“徐璨”是“じょさん”
“徐晓桦”是徐晓桦(じょきょうか)7.是 mi na sang
2.なぜなら,だから,実に,仕事のハード5.まゆの梦か,小さなこと,することができます许.
のため&、&だから&、&実际に&、&ハード
2.タツャノ.ニチッタツ.ノチッセナャ.ミツャフチヘス.
其他3条回答
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
日语翻译的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。求日语翻译:XXX,这次不能陪你一起玩了很我觉得很遗憾(可惜)呢…这盒糖送给你~要天天开心哦【求翻_百度知道
求日语翻译:XXX,这次不能陪你一起玩了很我觉得很遗憾(可惜)呢…这盒糖送给你~要天天开心哦【求翻
求日语翻译:XXX,这次不能陪你一起玩了很我觉得很遗憾(可惜)呢…这盒糖送给你~要天天开心哦【求翻译成日语{要平假名版&附加罗马音谢谢
我有更好的答案
.、今回(こんかい)一绪(いっしょ)に游(あそ)べないのは本当(ほんとう)に残念(ざんねん)でしたね ...この箱(はこ)のキャンディーをあげる~毎日(まいにち)楽(たの)しんでよxxx chan,konkai isshoni asobenainowa hontouni zannendeshitanexxxちゃん
谢谢٩(๑ᵒ̴̶̷͈᷄ᗨᵒ̴̶̷͈᷅)و
采纳率:75%
XXXさん、今回一绪に游ばれないので、残念だと思っているよ。。。このキャンディーをあげる。嬉しい毎日を楽しむよ。
哦(⊙o⊙)哦
为您推荐:
其他类似问题
日语翻译的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。你真牛逼!用日语和韩语杂说!急急!?_百度知道
你真牛逼!用日语和韩语杂说!急急!?
我有更好的答案
 대단하네요日语:持ってますね!さすがですね!韩语:짱이예요
采纳率:38%
넌 육박하다日语:あなたは本当にしよう!韩语; 정말 &#49548
坐出租车(쭈어 추쭈처)택시타기&단어&…………………………… 1.出租车(추쭈처)택시 2.公共汽车(꿍궁치처) 버스3.左转弯(쭤좐완)좌회전 4.右转弯(요우 좐 완) 우회전5.火车站(훠처짠) 기차역 6.客运站(커윈짠)고속버스터미널 A: 哥哥下雨了。형, 비가온다 꺼거 시아 위 러B: 是呀!坐出租车回家吧。정말! 택시타고 집으로 돌아가자 쓰야, 쭈어추쭈처 후이지아 빠A: 司机,去同志街。기사님, 동지가로 가 주세요 쓰지, 취 퉁쯔 지에B: 请在前面左转弯。앞에서 좌회전 하세요 칭 짜이 치옌 미옌 쭤 좐완A: 请往前一直走。앞으로 곧장 가세요 칭 왕 치옌 이쯔 조우 B: 请从那个门进去。저 문으로 들어가 주세요 칭 충 나 꺼 먼 찐취A: 请在前面停车。앞에서 차 세워 주세요칭 짜이 치옌 미옌 팅 처坐公共汽车(쭈어 꿍궁치처)버스타기A: 请问一下。말씀 좀 묻겠습니다칭 원 이시아B: 什么事情。말씀해 보세요썬머 쓰 칭A: 去同志街恒客隆坐几路车? 동지가 헝커룽 가려면 몇 번 버스를 타야지요?취 퉁쯔지에 헝커룽 쭈어 지루처?B: 坐362路就可以。362번을 타면 됩니다주오 “싼 리우 알”루 지우 커 이A: 在那里坐公共汽车。어디에서 버스를 타나요?짜이 나리 쭈어 꿍궁치처B: 过马路右边的公共汽车站。길건너 오른쪽에 버스정류장이 있습니다꾸오 마 루 요우 비옌 더 꿍궁치처짠A: 在那里下车。어디에서 내리면 되나요?짜이 나 리 시아 처B: 在桂林路下车就可以了。계림로에 내리면 됩니다짜이 꾸이 린 루 시아 처 지우 커이러 A: 太谢谢了 정말 감사합니다타이 시에 시에 러B: 不客气。천만에요뿌 커 치기본 인사말1.你 好-(니 하오)안녕 2.您 好-(닌 하오)안녕하세요3.见到 你 很 高兴-(지옌 따오니 헌까오싱) 만나서 반갑습니다 4.初次 见面 请 多多关照(추츠 지옌 미옌 칭 뚜어뚜어 꽌 쟈오)처음 뵙겠습니다. 많은 도움을 바랍니다.&&가족 관련 기초 단어정리&& 1.爸爸-(빠바) 아빠 2.妈妈-(마마) 엄마 3.爷爷-(예예) 할아버지 4.奶奶-(나이나이) 할머니 5.哥哥-(꺼거) 형, 오빠 6.弟弟-(띠디) 동생 7.姐姐-(지에 지에) 언니, 누나 8.妹妹-(메이 메이) 여동생
&&이름물어보기&& 你叫什么名字?(니 지아오 썬머 밍즈) 이름은 무엇인가요?1.我姓 (워 씽 0) 내 성은 0 입니다2.我叫 (워 쟈&#5) 내 이름&#5 입니다&&실습해보기&& 这位是我 爸爸 쩌 웨이 쓰 워 빠바 这位(쩌 웨이)이분은 我(워)저의 爸爸(빠바)아빠 是(쓰)입니다※ 여기에서 분홍색 글자를 위에 있는 단어와 바꿔 쓰면 새로운 문장이 됩니다&&숫자공부&&기초단어 一(이) =일 二(알) =이 三(싼) =삼 四(쓰) =사 五(우) =오 六(리우) =육七(치) =칠 八(빠) =팔 九(지우) =구 十(스) =십 零(링) 영, 百(빠이) 백, 千(치옌) 천, 万(완) 만 ※ 한자씩 따로 읽을 때 : (예) 301 – 싼링요 (1을 “요”로 발음한다) &买东西 마이 뚱시–물건사기 & 기초단어 百货大楼 -(빠이 훠 따 러우)백화점 市场 -(쓰창)시장超市 - (차오 쓰) 마트,슈퍼 食杂店 - (가게) 쓰 짜 띠옌水果店 - (수웨이 꿔 띠옌) 과일가게 6. 大药房 - (따 야오 팡) 약국7. 雪糕 - (슈에 까오) 하드 8. 蛋卷儿 - (딴 쥬알) 콘 9. 冰淇淋 - (삥치린) 아이스크림 10.冰粥 - (삥쪼우)빙수&&물건 사기 문장 실전연습1&& A: 哥哥我们去市场好吗?형 우리 시장에 갈까? 꺼거 워먼 취 쓰창 하오마?B: 好呀!走吧!좋아, 가자! 하오야! 조우빠!A: 服务员,这个多少钱。복무원,이거 얼맙니까? 푸우유옌, 쩌꺼 뚜어샤오 치옌B:15块钱 15원입니다 쓰우 콰이 치옌.A: 太贵了,便宜点儿吧。엄청 비싸네, 깍아 주세요 타이 꾸이 러, 피옌 이 띠알빠.B:那10块钱可以吗?10원이면 사겠습니까?나 쓰 쾨이 치옌 커이 마?A: 再便宜点儿吧。더 깍아 주세요 짜이 피옌 이 띠알 빠,B:不能便宜了。깍을 수 없습니다.뿌넝 피옌이러A: 哥哥我不要了。형 필요없어 꺼거,워 뿌 야오 러B: 好吧!那我们走吧。그래! 우리 가자 하오 빠 ,나 워먼 조우 빠.&실전연습문장2& A: 哥哥今天天气好热呀! 형 오늘 날씨 무척덥다 꺼거 진 티옌 톈치 하오 러어 야B: 是呀,那我们去吃冰粥(雪糕)吧。맞아, 우리 빙수 먹으러 가자 쓰야, 나 워먼 취 츠 삥쪼우 (슈에 까오) 빠A: 不,我想吃冰淇淋(蛋卷)。싫어, 난 아이스크림 먹을래 뿌, 워 시양 츠 삥치린 (딴 쥬알)B: 那好吧。그래 나 하오 빠在食堂 짜이쓰탕–식당에서 &단어&1.包子(빠오즈) 만두 2.饺子(쟈오즈)물만두 3.扬州炒饭 (양저우 차오판)볶음밥 4.馄饨(훈둔)만두국 5.糖醋肉段(탕추 로우 뚜알)탕수육 6.锅包肉 (꿔빠오로우)탕수육-고기 큼7.拔丝地瓜(빠쓰띠꽈)마탕 8.炸酱面 (짜장미옌)짜장면9.炒面(챠오 미옌)볶은 국수
A: 服务员 给我菜单 복무원 메뉴판 가져와요 푸우유옌 께이워 차이딴B(服务员): 好的,在这里 네, 여기있습니다 하오더, 짜이 저리A: 有没有糖醋肉段 탕수육 있습니까? 요우 메이 요우 탕추 로우 뚜알?B: 没有,有锅包肉 없어요, 꿔바로우는 있습니다 메이 요우, 요우 꿔빠오로우A: 小盘的多少钱 작ᑡ시에 얼마지요? 샤오 판 더 뚜어샤오 치옌?B: 8块钱 8원입니다 빠콰이 치옌A: 来一盘 1접시 주세요 라이 이판B: 知道了 알겠습니다 즈 따오 러A: 一份炒饭是多少两 볶음࿠분의 양이 어떻게 되지요? 이펀 챠오판 쓰 뚜어 샤오 량B: 是四两 4량 입니다. 쓰 쓰량A: 来两份,再来一份馄饨 2그릇과 만두࿜ 주세요 이 량 펀,짜이 라이 이펀 훈둔B: 不要别的了吗?다른 것은 더 주문 안하세요? 뿌야오 삐에더 러 마?A: 都不放香菜 모두 향채를 넣지 마세요 또우 뿌 팡 시양 차이B: 来什么 饮料?음료 마시겠습니까? 라이 썬머 인랴오?A: 不用了,来点茶水吧 싫어요. 차 주세요 뿌융러, 라이 띠옌 차 수웨이 빠买单 계산서 가져와요 마이 딴B: 欢迎下次光临 또 오세요 환잉 시아 츠 꽝 린在麦当劳(짜이 마이 땅 라오 – 맥도날드 에서) B(服务员): 欢迎光临 어서 오세요 환잉 꽝린A: 来一份儿童套餐 어린이 세트메࿜ 주세요 라이 이펀 얼퉁 타오 찬B: 挑一个玩具吧 장난࿜ 고르세요 탸오 이거 완쮜바A: 给我这个 이것 주세요 게이워 저거B: 还需要别的吗? 더 주문하시겠습니까? 하이 쉬이 야오 삐에 더 마?A: 来一个牛肉汉堡和一杯可乐 쇠고기 햄버࿜와 콜라 주세요 라이 이거 니우 로우 한빠오 허 이뻬이 커러B: 在这里吃,还是带走 여기서 먹을 겁니까, 싸 가지고 갈 겁니까?짜이 저리츠,하이 쓰 따이 조우A: 儿童套餐包起来 어린이 세트는 포장해 주세요 얼퉁 타오 찬 빠오 치 라이B: 一共26元 모ጠ입니다 이꿍 알쓰 리우 유옌A: 服务员,给我-番茄酱 복무원, 케챂 좀 주세요 푸우유옌, 께이 워 판 치에 찌양署条(수우탸오)포테이토 奶惜(나이시)슬러시 芬达(펀다)환타鸡块儿(지콸)닭튀김
坐火车(주오 훠처)기차타기&단어&特快(터콰이) 특급열차 直快 (즈콰이) 직통열차 硬座(잉주어) 경좌-딱딱한 의자 软座(롼주어) 연좌-푹신한 침대硬卧(잉워) 경와-딱딱한 침대 软卧(롼워) 연와-푹신한 침대 餐车(찬처) 찬차-식당 칸 列车长(리에처장) 열차 장 暗票(안퍄오) 암표 饭盒(판허) 도시락 矿泉水(쾅츄옌수웨이) 생수
&대화&A : 给我两张8月3号去上海的硬卧 8D 상해가는 경m 주세요 께이워 량장 빠유에 싼하오 취 샹하이더 잉워B : 几点的 - 몇시 기차를 원합니까?지 띠옌 더?A : 晚上的同一车厢 - 저녁기차로 같은 방으로 주세요완샹더 퉁이처샹B : 一共是531元. - 모&#4원 입니다이꿍 쓰 우빠이 싼스 이 유옌A : 列车长室在几号车厢? – 열차 장은 몇 번 차량에 있습니까?리에처장스 짜이 지하오 처샹?B : 在餐车旁的7号车厢. - 식당칸 ᒐ 차량입니다짜이 찬처팡더 치하오 처샹A : 饿了,去餐车吃饭吧 - 배고프다, 식당칸에 가서 밥 먹을까? 어러, 취 찬처 츠판바B : 不,到下个车站买饭盒吃吧. - 아니, 다음 역에 내려서 도시락 사먹자.뿌, 따오 시아꺼처잔 마이 판허 츠바 A : 来两个饭盒和冰的矿泉水. - 도시<와 얼은 생수 주세요 라이 량꺼 판허 허 삥더 쾅츄옌수웨이B : 挑3样菜吧 - 반찬Ꭸ지 고르세요탸오 싼양 차이바A : 列车员,我们在上海下车,请提前告诉我们.- 열차원, 우린 상해에서 내리니 미리 알려 주세요 리에처유옌, 워먼 짜이 샹하이 시아처, 칭티 치옌 까오쑤 워먼B : 不用担心,会提醒的. - 걱정말고 쉬세요, 알려 드릴께요뿌융딴신, 후이티싱더A : 两张去北京的硬卧多少钱 – 북경 가는 경Ᏽ에 얼마입니까?량장 취 뻬이징더 잉워 뚜어샤오치옌?B : 1张多100块钱-1장&#5원씩 더 주면 됩니다.이장 뚜어 이빠이 콰이치옌A : 1张50吧 - 1장ᜈ 더 주겠습니다이장 우스빠!B : 祝您一路顺风 - 여행이 순조롭기를 빕니다.쭈닌 이루순펑
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
杂说的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

我要回帖

更多关于 你太客气了 日语 的文章

 

随机推荐