韩语怎么打出来字,打出来,帮忙打出来,或者翻译一下

求韩语翻译!!请会韩语的朋友帮忙翻译一下我的稿件 不要在线翻译啊。。。谢谢了!!20-土地公问答
求韩语翻译!!请会韩语的朋友帮忙翻译一下我的稿件 不要在线翻译啊。。。谢谢了!!20
求韩语翻译!!请会韩语的朋友帮忙翻译一下我的稿件 不要在线翻译啊。。。谢谢了!!20
由于完全自学韩语 没有老师指导,,怕有些句子写不对,,所以干脆写出中文麻烦大家翻一下。我没有很多悬赏分。。但是真的很需要大家帮忙……辛苦了~~各位老师大家好我是** 是一名新闻与传播学院研究生一年级的学生,我的专业是广播电视艺术学。
我...由于完全自韩语 没师指导怕些句写所干脆写文麻烦家翻我没悬赏真需要家帮忙……辛苦~~各位师家我** 名新闻与传播院研究级我专业广播电视艺术我希望能 ** 交流习新闻传媒专业所想要韩留我喜欢传统东礼仪邦我理想名优秀传媒工作者说传媒亚洲提韩传播技术思想都别具特色尤其影视、文化传播更各掀起巨韩流值我习我早前知道 ** 韩所久负盛名新闻传媒专业优秀尤其校身处魅力都——首尔让我解更韩特色文化及先进传媒技术机**留首先我要做提高我韩语水平目前我韩语交流能力比较薄弱我付更努力其尽力专业课争取交流习期间能习更、新传媒知识理念解韩特色文化展开
존경하는 교수님들 안녕하십니까?
저는 신문방송대학원에서 미디어예술전공 석ሉ년 과정중인 학생이며, **대학에서 전공관련 공부를 할 수 있기를 바랍니다. 제 꿈은 훌륭한 매체관련 종사자가 되는 것이며, 그러기 위해서는 아시아에서 이 분야에 가장 영향력이 있고, 특히나 영상매체와 문화 컨텐츠의 계발에 있어서 전세계에 한류를 불러일으키고 있는 한국이 아니면 배울 곳이 없다고생각합니다. 예전부터 **대학의 명성은 익히 들어왔으며, 상기 대학은 한국의 수도인 서울에 위치하여 신문방송전공과 관련하여 특히나 권위가 있는 것으로 알고 있습니다. 또한, 제가 한국의 문화와 방송관련 전공을 배움에 있어서 당 대학은 가장 훌륭한 배움의 장이 되리라 믿습니다. 마지막 문장은 안쓰는게 좋겠습니다. 오히려 안좋은 인상을 줄 것 같네요..段用写觉写反给家印象家想韩语能力都没达定水平想留并跟起习 且句内容重复内容已经述 我韩能我写文让觉道写韩语韩看道放我帮写韩语文章道韩语(중국에서는 대학에서 교수님, 선생님 두가지의 호칭이 있지만, 한국에서는 대학에 근무하는 분들은 모두 교수님이라고 하지 선생님이라고 호칭하지 않습니다.)(한국에서 广播电视艺术과 같은 내용을 배우는 과입니다.미디어예술전공)
其它类似问题
其它人正在问的问题"用中文打韩文的输入法"的糗事
19544 好笑
你可能感兴趣:
糗事百科为大家收集了很多的用中文打韩文的输入法的糗事,各种关于用中文打韩文的输入法的爆笑经历、尴尬时刻和开心视频,想持续关注用中文打韩文的输入法的糗事就收藏本页吧.
扫码下载糗事百科app(stillsay)
(我是你爸爸)
第三方登录:韩语。帮忙打出字符并翻译一下~_百度知道
韩语。帮忙打出字符并翻译一下~
我有更好的答案
아즈망가 대왕阿兹漫画大王
采纳率:37%
来自团队:
dkwmakdrk eodhkd 什么的原声带?不会翻译……没有查到……
本回答被网友采纳
아즈망가 대왕 阿兹将军大王
韩文输入法 dk wm akd rk eo dhkd
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
韩语的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

我要回帖

更多关于 韩语打字器 的文章

 

随机推荐