“有任何进展,马上告知贵司.”学日语贵吗怎么翻

日语帮忙翻译_百度知道
日语帮忙翻译
拝启 贵社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
また、弊社纳入部品の品质保证には、格别なるご配虑を顶きまして厚く御礼申し上げます。
この度の贵社访问に际しまして、ご高配を赐り诚にありがとうございました。
夜の食事もお诱い顶きまして、...
我有更好的答案
ご高配を赐り诚にありがとうございました。また、弊社纳入部品の品质保证には、格别なるご配虑を顶きまして厚く御礼申し上げます。 谢谢贵公司对鄙公司购买的产品在品质保证方面的特殊关注。この度の贵社访问に际しまして,路过一定过我这边来玩。関系従业员皆様にも宜しくお伝え下さい。とても美味しく。 如果有机会来日本拝启(是日本写在书信的开头的一种尊敬)贵社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。 谨祝贵公司日益康泰、楽しい时间を过ごせました。 非常美味的晚餐使我度过了快乐时光。日本に来る机会がございましたら、ぜひお立ち寄り下さい。 请帮我向贵公司其他相关工作人员转达我诚挚的问候。谢谢、ありがとうございました。夜の食事もお诱い顶きまして。 谢谢贵公司在我拜访之际对我的关怀照料。 同时也谢谢贵公司邀请我共进的晚餐
采纳率:66%
这次拜访贵司,承蒙贵司精心招待。如果有机会来日本,请一定光临鄙司。也请告知贵司各位相关人员拜启
祝贵司生意日益兴隆。关于鄙司入库产品的质量保证方面还请格外多费心,让我度过了很愉快的时光。谢谢了,非常感谢。还受到贵司晚餐邀请,谢谢。晚餐很美味
祝贵公司生意兴隆谢谢您对我公司购买的产品在品质保证方面的特殊考虑。谢谢您在我拜访贵公司时对我多加照料。谢谢您请我晚上吃好吃的。非常好吃,很高兴。如果有机会来日本,一定过来玩。请帮我对贵公司其他相关人员带好。谢谢。
祝愿贵公司日益兴隆承蒙贵公司在产品质量方面的特殊考虑,十分感谢在访问贵公司时,承蒙照顾和款待,让我度过了愉悦的时光下次有机会来日本的话,一定过来小憩最后,请代我向全体工作人员问好谢谢
其他1条回答
为您推荐:
其他类似问题
日语的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。“有任何进展,马上告知贵司.”日语怎么翻_百度知道
“有任何进展,马上告知贵司.”日语怎么翻
我有更好的答案
如下:一旦発展(いったんはってん)があると、すぐ贵司(きし)に报告します。
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。求日语大神帮忙翻译以下几句话。十分感谢。 前几天向贵公司咨询过,可并没有解决现有问题,所以再来_百度知道
求日语大神帮忙翻译以下几句话。十分感谢。 前几天向贵公司咨询过,可并没有解决现有问题,所以再来
求日语大神帮忙翻译以下几句话。十分感谢。
前几天向贵公司咨询过,可并没有解决现有问题,所以再来询问一下。我在10月11日在贵公司网站消费并全额支付了28067日元,可是在10月13日银行告知又被扣了相同的金额。向信用卡公司询问后,是贵公司网站扣除的金额...
我有更好的答案
067円を全额で払ったが、10月13日に银行からまた同じ金额が控除されたとの知らせが届きました、贵社の原因で重复支払となっているかを确认してもらいたいですこの前贵社に确认したことがありますが、もう一度确认させてもらいます。10月11日に贵社のサイトで消费し、28、贵社より控除されたとの话を闻きました。只今。カード会社に确认したところ、まだ解决していないため
谢谢,又是您的回复。感谢~
我这个问题真是解决不了了…( ・᷄ ᵌ・᷅ )
你说你当时在网上消费后,全款支付了。是用什么支付的?支付完有什么凭据吗?我的想法是:你在网上支付后,到银行发送扣款通知之间有一段延迟。所以才会导致11号付款,13号扣款通知到达。并不是你理解的重复扣款?还有你说之前也问过,能给我看一下网站给你的回复吗?
他第一次回复是这样的
11日支付完毕就扣款了。然后13日又扣除了,而且并没有支付验证码就直接扣了。问了银行也是两笔。 =͟͟͞͞(꒪⌓꒪*)
是visa卡支持的。以前都没有这个问题的。
从前半段来说,就是我设想的,信用卡在网上支付后有个授信,你在网上看到的是授信金额,实际扣款是银行给你发通知那次。所以那个叫林的人说你没有重复支付。我的建议是,如果第一次在网上支付扣款的话,你要把扣款凭据给他看。后半段说的是:如果使用借记卡支付的话,是先扣款2次。但第一次的授信金额日后会由卡公司返还。所以你要先搞清楚你用的是信用卡,还是借记卡支付。修正:不是借记卡,是专属卡。
十分感谢。我后面的已经发您了。麻烦再看一下~
我已经追答了,你再看一下。你问一下信用卡公司你这个是不是属于借记卡。我上面的回答里的修正不用管,我写错了。
十分感谢您。
采纳率:60%
来自团队:
为您推荐:
其他类似问题
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。日语翻译_百度知道
各型の在库は、どのくらいあるのでしょうか?
また通常ですと、こちらの商品はおいくらぐらいですか?
贵社との取引を前向きに検讨しているのですが、以下ご回答顶けないでしょうか。
・OEMの场合のミニマムロット
・贵社有り型の引きの...
我有更好的答案
因为是要送到那边的样品?为了与贵司有长期发展,请回答以下问题。OEM时的最小订购量贵司现有型号(或可翻成模具,不知道你们是做什么的)的最小订购量之后就是以前发给你们公司的有附上画像的商品的样品有送到我司大阪事务所吗, 1000pcs的报价各个种类的库存有多少呢?还有通常这种情况下,这边的商品会备多少(库存)呢?请以生产300PCS样品来报价,请各给我300pcs, 500pcs 。楼主,下次翻译这么长的东西。最后,我司每年都有在生产(
)箱(这个单词查不到,你应该了解的吧)
采纳率:26%
各种型号的库存,都有多少?另外正常情况下,这边的商品单价大概是多少?我们有与贵司之间能够有进一步的交易的意向,所以能否可以帮忙回答以下的问题?*(OEM)贴牌生产的情况下,批次最小量(是多少)*
在贵司使用铸模时的最小订购量(是多少)回头,是否能将以前所寄送的(邮件)附件图画中的商品样本帮忙寄到我司大阪事务所?最后是我们公司每年生产的编织袋(编织筐)。因为要给(您)那面样品,请以300,500,1000个分别帮忙给个报价。最后我司每年生产编织袋。之后会将那边的样品寄与贵司,请对300、500、1000pcs的情况作报价。闲来无聊,翻译之一二,呵呵。
个型号的库存,有多少?另外一般情况下,这边的商品价格是多少?我们希望能与贵司之间有进一步的交易,所以能否回答以下的问题?*OEM的情况下,最小批次量*贵司架设型具时的最小量等下是否能将以前所寄的附件图画的商品样本寄到我司大阪事务所
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
日语翻译的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。如果有幸(荣幸)进贵公司的话 日语怎么说?_百度知道
如果有幸(荣幸)进贵公司的话 日语怎么说?
如果有幸(荣幸)进贵公司的话
日语怎么说?
我有更好的答案
幸いなことに、もし御社に就职させていただくことができましたら...
采纳率:41%
贵社に勤めさせていただければ、それは何よりです。
御社に 勤めさせて いただくことが できましたら、、、
为您推荐:
其他类似问题
您可能关注的内容
日语的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

我要回帖

更多关于 学日语贵吗 的文章

 

随机推荐