cahiers de lexicojohn logie baird是书还是期刊

Bad Request
Bad Request - Invalid URL
HTTP Error 400. The request URL is invalid.&&当前位置:
方维规 :概念史八论:一门显学的理论与实践及其争议与影响
发布时间: &&
方维规 《概念史八论:一门显学的理论与实践及其争议与影响 》,载《东亚观念史集刊》第四期(2014),页101-170。
Historische SemantikHistorical SemanticsBegriffsgeschichteHistory of Concepts Conceptual History
作为历史语义研究的一个范式,概念史在德国的确立和深入探讨,领先于其他国家。赋予历史概念非同一般的意义,发轫191920代。在现代学科分类之前,许多&学科&都在哲学的统辖之下,哲学对史学的影响合情合理。然而,在所谓超越时代的思想中见出具有普遍意义的历史创造力,肯定削弱了不同时代概念变化的兴趣。这就必然带来传统
Reinhart Koselleck1945《哲学历史辞典》(),虽然无出其右,但它所发展的哲学概念史研究方向,因缺乏《哲学历史辞典》之
history of discourseFerdinand de Saussure
Wilhelm DiltheyErich RothackerHans-Georg Gadamer从巴什拉()、冈吉雷姆()到福柯()的法式科学史方法,依托认识论历史研究。
20linguistic turn
Hans Blumenberg
Hans Erich B&dekerJohn PocockQuentin Skinner
进一步探讨概念史的基本理论及其来龙去脉、前因后果。近年来,这一研究方法,尤其是德国概念史研究,在东亚学界越来越受到相关学者的关注,而不少人对概念史的基本问题似乎还未看透,对这一方法似乎
哲学历史辞典
192019301930Walter SchlesingerOtto BrunnerWerner J&gerJohannes K&hnCarl SchmittJost TrierLucien Febvre1930Annales d&histoire &conomique et socialeW&rter und Sachen科塞雷克的概念史研究,明确地将概念史与传统的词语史、思想史和事物史(Sachgeschichte)区分开来。
168018201939FreiheitNation
&鞍型期&的那个时代(约为17501850,即欧洲从前现代(近代早期)走向现代的&过渡时期&,许多重要政治和社会概念发生了语义结构从旧到新的根本性变化。这个语义转变时期有着诸多特有现象和变化:一些政治化,即与社会多元化相应的、广义政治意涵上的针对性词语运用;民主化,即许多概念之社会运用范围的扩展;时代化,即浓缩于概念的特定期待和理想;可意识形态化,即概念可能成为特定思想体系的组成部分。&四化&使概念获得了决定人的观念和行为的潜能。
科塞雷克式的概念史所呈现的问题意识,除了对研究方法的扬弃和发展、对历史言说的准确勾稽、在概念阐释中挖掘其内在意向,还拒绝所谓历史观念永恒不变的观点,即immutable ideas。因此,这一方法论视角通过分析概念所依托的可变ErfahrungsraumErwartungshorizont了传统思想史对语义所采取的唯名论立场,即不假思索地将特定语境影响下的术语甚至当代术语嫁接于某种历史状况。查考&词义的延续、变化或出新&,可以呈现&衍续的、重叠的、沉积的、新增的含义之深层结构&,以此展示社会史发展的表征。正是19德国史的时候常被引用的&不同时的同时性&阐释模式,让人看到概念的重叠语义中聚合着不同时的经验和期待,即科塞雷克所说&不同时历史的同时性亦即同时历史的不同时性集于一个概念&。
&概念史方法是社会史之不可或缺的条件&,也成了批评讨论的对象,并在理论和方法层面上引发出新的思考。一种批评声音是,这部巨著中的不少文章之&从古到今&的铺陈框架,以及名曰综览各种史料却主要顾及经典思想家的论述,忽略了政治日常用语。
198516801820着力把握法国&16801820从法国旧制度到复辟时期的政治和社会概念,主要关注走在法国大革命之前、对之产生影响并加速其发展的语言及语义变化,并努力在方法上拓展概念史Rolf Reichardt《工具书》的概念史模式更为注重研究材料的来源,喜于把代表性系列书刊作为原始资料纳入考索范围,特别是辞书、百科全书、杂志、报纸、年鉴、宗教手册以及文学作品等,也就是直接指向概念的&现实基础&,以展示群体语言运用的历史。这种方法是对斯金纳及其信奉者所建立的语言惯例和语言行为理论的补充,并为考察提供了更为注重历史的途径。
概念史最初的认识意图是,阐明特定词语运用、词语所代表的概念以及用其他方法重构而出的政治和社会关系之间的时间断层,重视&实际&历史与时人所理解的历史之间的&相符&或不符。社会和
206070历史哲学家和科学理论家科塞雷克的概念史理论反思和实践所达到的高度,才使得概念史能科塞雷克的志向所在,他曾强调指出:
[社会史和概念史]的理论依据有着普遍意义,可以延伸和运用于所有领域的社会史。哪种历史不是必然与人际关系有关、与无论什么样的交往形式或者社会分层有关?于是,赋予历史以社会史特征及其不可辩驳的(近乎人类学的)永久效用,隐藏于一切历史形态背后。哪种历史在其凝结为历史之前,不是先在概念中见出历史?考析概念及其语言历史,是认识历史以及它同人类社会有关这一定义的最起码条件。
这些文字出自科氏重要论文《19861980《该文1978Heiner Schultz科氏
科塞雷克早在其强调概念史的社会史功能。&语言中聚合着历史经验,或凭借语言表达希冀&,概念史自然也带着这种语言特性。这一认识前提完全可被看做概念史研究之社会史取向的主导思想:&从这个意义上说,超越行动之人的概念史是社会史的一个变体。&他的出发点是:成就概念的语言整体,渗透着社会思想并见之于所有知识领域;这就需要勾稽概念的社会和历史作用,以及它表现事实、改变事实的能量。科塞雷克的著名信条是,历史和社会基本感念不仅是社会和IndikatorFaktor
思想的出口&,因而也是分析历史情状的关键工具。分析特定历史社会知识的产生、形成条件和运用形式,是词语概念史的重要内容。它所探索的概念和概念网络,体现为传统与现实的思维方式、阐释模式之间的复杂互动过程。这种认识旨趣见之于科塞雷克着意探究在政治和社会语言中把握转型时代。ErfahrungsregistraturbegriffeErfahrungsstiftungsbegriffeErwartungsbegriffeBewegungsbegriffeSukzessionsbegriffeKorrelationsbegriffe
社会及其历史上所发生的事情,总与语言对此的把握和表达有所区别。[&&]语言变化和社会变化相互沟通,但不是一方来自另一方、一方为另一方的成因。更应是一方指涉另一方,却不能充分说明甚至代替另一方。尤其是语言或社会发生变化的时间差,它们的性质是不同的。
&语言论转向&之后的一些研究模式,超越了科氏二元论。一种新的理念是:行为的意义总是由语言表达事先设定的,并在语言兑现的框架内才能真正被理解。尽管如此,科氏倡导无疑属于开风气之先的重要实践。他的概念史方向,可在概念史和社会史的二元结构所确定的考察框架中,呈现和描述历史经验,并揭示其对社会现实的影响。
科塞雷克的早期概念史阐释,既指向概念史,又指向社会历史,但是二者的关系颇为松散。《历史基本概念》几乎没有涉及社会状况与语言语用之间的互动是如何和为何促使语义变化这个问题,&含义&主要被理解为语言之外的指涉或关联,极少论及交流渠道中的具体运用。嗣后,随着
Carsten Dutt2006123
概念与事实,二者各自有其历史;尽管它们相互关联,却在以可见的方式变化着。尤其是概念变化与现实变化的速度不一,以致有时概念先于事实,有时事实先于概念。
[概念史]既追溯哪些经验和事实被提炼成相应概念,亦根究这些经验和事实是如何被理解的。概念史因此而在语言史和事物史之间斡旋。它的任务之一,便是分析历史进程中出现的概念与事实的吻合、偏移或抵忤。
科塞雷克如何历史地思考&概念&,并在很大程度上赋予其在历史进程中的个性特征,见之于他的一个走得很远的观点,即否认历史中心概念本身的历史可变性:在他眼里,&历史概念&是特定时代、特定思想和事物发展之语境中生成的概念,永远只对产生特定概念的时代有效,永远带着产生时代的语境,从而不再可能发生变化,因为催生概念的时代语境总是独一无二的。概念一经生成,与词语联系在一起的现象便不再变更。用他的话说:
一个概念所表达的意思一旦确立,这一概念便脱离历史变化。亚里士多德的&城邦&(polis)概念或西塞罗的&共和&(res publica)概念,依然是独一无二的,即便它们是持久的或可以重复的概念。这样一个作为词语或许早已存在、但经过专门深思熟虑而获得的概念,不会再有变更。被概念所把握的事物以后可能发生变化,从而引发后来与之相应的概念形成,以及随之而变的事实状况。然而,一旦形成的、具有特定含义的概念,本身不再变化。
独一无二却可转让,这不只是亚里士多德式概念的特性。这一双重视角已在每种语言之中:既可表达绝无仅有亦即此时此地(hic et nunc)的意思并将其概念化,同时也可不断汲取它的可重复性,否则就根本没有理解可言,或曰&没有概念&。特别需要指出的是,一切语义都是双面的,一面是语言表述可以重复,一面是直接的、具体的运用形式。可重复性注定了语言的巨大语义能量,历史单一性则见之于运用。
如前文所示,科塞雷克的概念史思考是在变化中发展的。他自己2002说:
我的概念史研究与《历史基本概念&&德国政治社会用语历史辞典》这一庞大研究课题紧密相关。这部辞典30年前(1972)开始出版,而其理论和方法论思考是我40年前就已阐释的,这至少对我来说成了理论上的束缚。一方面,为了推动《历史基本概念》这一共同课题,严格遵守理论设定是必须的;另一方面,我自己的概念史理论却在不断变化。
转向话语史研究的语言学家Dietrich Busse主张与关键概念研究保持距离。他为今天30年前更能看清科塞雷克设计概念史方案时的主导动机,科氏方法当时还处于起始阶段。,《历史基本概念》中的大部分文章,只是部分实现了科氏动机。科塞雷克的追求是,展示概念系列和类型,不多也不少。他的概念史设想,纯粹是历史研究,或曰历史编纂学的方法;它实际上是把概念当做历史进程中的实体和推动力量来剖解的。
political thoughthistory of idealArthur O. Lovejoy19361940Journal of the History of Ideaslanguages哈林顿(James Harrington)等英国革命时期政治思想家之经典共和主义思想的语言出发,而是纵观政治理论的所有语言因素,结合语言行为理论去查考在思想史的框架内考察问题。普考克本人对这种&政治话语之语言&(language of political discourse)的类型界定是:[&&]
Gareth Stedman Jones
&政治话语之语言&的共时视角:既然语言或话语作为整体结构同时存在于时代之中,语言的话语是一个活生生的有机整体。&没有一部概念史辞典,无论它有多么广博和深刻,能够把握[&&]这样的体系或有机整体,以获得语言整体的历史。[&&]它或许就是维特根斯坦用&生活形式&这一术语所要说的意思。&从这一视角出发,普考克强调指出,概念史作为
longue dur&e
J&rn Leonhard
Ludwig Wittgensteinunit ideasRaymond Williamskeywords
Friedrich Meinecke
17501850出的时代化、政治化、民主化、可意识形态化等特征。普考克指出,英国政治和社会词语之完全不同的鞍型期,应当15001800年。不过,这倒让人看到比较分析的必要性,而且不可忽视话语的前提条件:不只是概念史研究,还有其他推究这类变化条件的研究模式,都有其&历史、文化和国家特殊性&。就英国而言,早期近代以来有着相对集中的政治话语1640逐渐导致其特有的政治文化,并在日益发展的工业社会中显示出其稳定性,大陆欧洲找不到相同的发展状况。德意志版图上过渡时期(从分裂的等级社会向法国大革命后社会的发展)的政治和社会词语之现代化标准,显然不能套用于英国过渡时期的发展状况,它的旧制度有其自身的结构条件和时代划分。
20Schwellenzeit16801820法国&
history of political ideal
的关系时,他们谈论的确实是同样的事物吗?或者是历史理解方式中的深层区别,最终体现为对话的障碍?但是作为他们的理论的接受者,&取长补短&一定是可取的。
Hans-Ulrich Gumbrecht2006
推石人的心脏已经石化。在概念史鸿篇巨制没有掩藏着能够让人在运用中获取思想认识的宝物,没有赖以通过对话来开发的往昔世界的精神,而更多的只是埃及&宏伟的墓碑&(黑格尔),它的内部[&&]
1950Joachim Ritter
1951MetaphorologieSubstruktur des Denkens1971;较好的办法是,舍弃人们无法胜任的一个部类,而不是满足于不尽人意的即兴考察。&
Karlfried Gr&nderGottfried Gabriel[&&]布卢门贝格的隐喻学课题&。概念史的任务是,在&确认和辨析概念的历史&之时,为系统的话语&提供足够而可靠的阐释依据&。此时,隐喻主要是在&概念生成过程&中发挥作用,并且只见之于其发现或&解释性语言&之中。概念史之有用的丫鬟&。这一说法显然源于布卢门贝格本人曾经说过的&隐喻学与概念史的关系[&&]是服务关60
Ralph Konersmann知识的形象,&换言之:隐喻是形象的知figuratives WissenWalter Benjamin
Logik der Folgen之见,概念史、隐喻性和&非概念性&Unbegrifflichkeit),三者无法割裂开来进行考察:布氏早期研究把隐喻看做概念及其历史的&准备阶段&(Vorfeld),或曰&基础Untergrund早期阶段的第一篇论文19571960absolute Metapher
Totalhorizont
Ren& DescartesGiambattista VicoSymbol59&相
&&&&&&&&?
Anselm Haverkamp
赖夏16801820
辞典工程越是漫长,他越对自己的理论设想的实施理论上的束缚&,而他自己的理论却没有停止脚步。对他来说,只是他走向也顾及语言实用维度之历史语义学的第一步。诚然,尽管如此,
19901990Niklas LuhmannMichel Foucault1990
Ernst CassirerAn Essay on Man
20192020Christian Geulen202020VerwissenschaftlichungPopularisierungVerr&umlichungVerfl&ssigung
Willibald Steinmetz1990
Melvin Richter19801995赖夏16801820
Sakari Ha?nninenKari Palonen199019541975[&&]
Iain Hampsher-Monk1998Erwin PanofskyJohan Huizinga
赖夏History of Political and Social Concepts Group, HPSCG1998Concepta. International Research School in Conceptual History and Political Thought2006Iberconceptos. Proyecto y Red de Investigaci&n en Historia Conceptual Comparada del Mundo Iberoamericano1920121001819&鞍型期&年代相仿
老牌概念史年刊《概念史Archiv f&r Begriffsgeschichte1955-和注重词汇史研究的Cahiers de lexicologie1959-Redescriptions. Yearbook of Political Thought and Conceptual History1997-Contributions to the History of Concepts2005-
1999近现代西学东渐之汉语历史语义学&,已显示出强劲的学术潜力和独特魅力。例如,19971830-1930以武汉大学中国传统文化研究中心为平台的
2008200920112013汉语历史语义学汉字文化圈
对立概念、相近概念、平行概念等,只要抓住主要词语就已足够?究竟何为&概念&或&基本概念&(仿佛不是问题的问题)?如何确认这
16如阿萨德(Talal Asad)以阿拉伯19下半叶以来,大部分非欧洲语言都在翻译欧洲语言文本的过程中改变了模样,并向欧洲语言靠拢。
19bourgeoisB&rger丁&路德Martin LutherBund&berithBund19
语义之&微观历史&和&宏观历史&,汉字文化圈的历史语义学大有前景:
它不仅关涉中、日、韩等国缘于各自历史条件、发展状况和转型形式等内部微观历史,亦与汉字文化圈跨国宏观历史文化相关。而就世界范围而言,汉字文化圈又是某种意义上的&微观历史&,因为近现代社会和观念转型期的汉语嬗变,在很大程度上是西学东渐的产物。因此,汉语历史语义学又是跨越东西半球和两大文化的跨学科研究。这不仅使研究更加纷繁和复杂,也使它更为光彩夺目。
Eight Discussions of the History of Concepts
-- Theory and practice of a renowned methodological approach, as well as the debates occasioned by it, and their impact
AbstractGerman history of concepts or &Begriffsgeschichte& constitutes one of the few contributions owed to German research in the field of the humanities (Geisteswissenschaften) that are highly regarded internationally at present by noteworthy scholars. In many respects it is considered an exemplary achievement. It is especially the approach to the history of concepts developed by Koselleck that has received considerable attention of experts around the globe. This model owes its relevance to its particular development, in the course of which it freed itself from an indebtedness to the major schools of thought and theories of the 20th century. It prefers instead to let the heterogeneity of the research material direct its concrete way of proceeding, and focuses on the exploration of the semantics of concepts that structure knowledge, but also on their specific migrations, that is to say, the transfer of concepts. The internationalization of this well-known paradigm of historical semantics has not only revealed its remarkable attractiveness as a methodological approach but it is has also triggered a number of research projects dedicated to the history of concepts. It has shown itself capable of permanent adaptation to different research orientations and their distinct cultural and historical backgrounds. In order to attain a better understanding of the potential as well as the limitations that characterize the method particular to the history of concepts, it is at any rate useful to present German history of concepts in the concrete contexts of its origin and initial development, and to outline its theoretical concepts and concrete practices fairly systematically, while exploring also its further development and the changes it underwent as well as the debates that were triggered by them. By focusing on the relationship between social history and history of concepts, the specificity of the latter approach can be recognized in the best way, whereas it is the history of its competition and controversy with discourse history and the history of metaphors that allows us, on the one hand, to recognize the scientific aims of these different approaches and their advantages. On the other hand, the potential knowledge and epistemological potential of the history of concepts is elucidated in this way only the better. It is in the wake of the internationalization of the history of concepts, however, that all of the problems discussed in the methodology-centered debates have increasingly revealed their urgency.
KeywordsTheory and practice of the history of concepts, history of concepts and social history, history of concepts and discourse history, history of concepts and history of metaphors, international impact of the history of concepts.
版权所有&&北京师范大学文学院 通信地址:北京海淀区新街口外大街19号 &邮政编码:100875&&
Copyright : School of Chinese Language and Literature. All rights reserved.Raccourcis
Cité par...
Voir aussi
Travaux de linguistique
2005/2 (no 51)
Pages : 156
DOI : 10.3917/tl.051.0085
Alertes e-mail
Sommaire des nouveaux numéros
S'inscrire ➜
Ajouter à ma bibliographie
Introduction
Cette étude porte sur l’expression de la coréférence dans les portraits journalistiques et, plus particulièrement, sur un corpus constitué de 41 textes figurant quotidiennement sous la rubrique <> du journal Le Monde
. Il s’agit de textes présentant des personnalités de tous horizons culturels et scientifiques, qui, pour une raison ou pour une autre (démarrage d’une tournée, d’une exposition, prix scientifique, etc.), créent, comme on dit, l’événement.
Pour l’étude de la référence, ce genre de corpus présente un double intérêt. D’abord, en dépit de la diversité des auteurs qui les rédigent, ces portraits journalistiques sont relativement homogènes du point de vue des contenus et de la structure de telle sorte qu’il est possible d’en caractériser le genre (Jenkins, 2002). Ensuite, ces textes sont généralement centrés sur un personnage, en d’autres termes, ils sont mono-référentiels. On dispose ainsi d’un terrain idéal pour observer les modalités suivant lesquels les auteurs ancrent et reprennent ce référent central, construisent, en d’autres termes, les cha?nes de référence, sans être incommodés par des facteurs tels que la compétition référentielle que déclencherait la présence d’autres référents (Ariel, 1990) et qui peut, comme on le sait, biaiser l’emploi de certaines expressions référentielles et, partant, l’interprétation qu’on en fait généralement. C’est ainsi qu’on a longtemps considéré que l’emploi du nom propre servait à prévenir les risques d’ambigu?tés. Par exemple dans la séquence [1a], la redénomination d’Hélène fait suite à la mention du second référent féminin (Anna). Manifestement, le locuteur souhaite contourner la difficulté qu’est censé provoquer le pronom dans ce genre de cas alors que celui-ci passe en réalité sans problème comme le montre [1b] :
est contrema?tre sur un chantier naval breton. Séparée de son mari, parti vivre sa passion de la mer sous des tropiques lointains, elle fait partie de ces femmes qu’on qualifie de battantes. Mère attentive, elle déborde d’affection pour son petit gar?on de 6 ans, et ? a noué une relation très complice avec sa fille de 15 ans, Anna. Mais Hélène2
rencontre Pierre, un ornithologue, et ? en tombe amoureuse.
(Résumé de Dis Maman tu m’aimes ?, Télérama 08.04.92)
est contrema?tre sur un chantier naval breton. Séparée de son mari, parti vivre sa passion de la mer sous des tropiques lointains, elle fait partie de ces femmes qu’on qualifie de battantes. Mère attentive, elle déborde d’affection pour son petit gar?on de 6 ans, et ? a noué une relation très complice avec sa fille de 15 ans, Anna. Mais elle rencontre Pierre, un ornithologue, et ? en tombe amoureuse.
L’objectif de ce travail est de montrer que l’expression de la référence, dans ce corpus, ne se conforme pas aux prédictions de certaines théories actuelles, comme la théorie de l’accessibilité ou la théorie du centrage, et de suggérer, à la suite de certains auteurs (p.e. Apothéloz, 1995 ; De Mulder, 1997 et Fox, 1987), l’impact qu’exerce le genre textuel sur les modalités de la cohésion référentielle. Dans ce but, nous procéderons à l’inventaire et au dénombrement des formes référentielles employées, ce qui nous permettra de mettre en lumière l’utilisation de deux types de cha?nes, distinctes en vertu de leur matériau grammatical et lexical. Dans un second temps, nous essaierons de dégager les principes qui régulent l’alternance des expressions référentielles dans ces types de cha?nes. Pour terminer, nous nous concentrerons sur les SN définis (désormais SNdf), très présents dans un des deux types de cha?nes. Nous essaierons en particulier de dégager les contraintes qui pèsent sur leur emploi aux niveaux lexical et discursif, en tenant compte notamment du contexte <> de leur occurrence.
1 - La référence en site mono-référentiel
Pour commencer, nous rappellerons les grands traits des théories de l’accessibilité et du centrage qui seront utiles à notre propos et en particulier les prédictions qu’elles permettent de faire concernant l’emploi des expressions référentielles en contexte mono-référentiel.
1.1 - La théorie de l’accessibilité et de la théorie du centrage : rappels
Dans la théorie de l’accessibilité de Ariel (1990), le choix des expressions référentielles est conditionné par les présomptions du locuteur sur le degré d’activation que le référent est supposé avoir dans la mémoire de son interlocuteur. Si le référent est censé avoir un haut degré d’activation, s’il est, en d’autres termes, saillant, le locuteur utilisera un marqueur dit de haute accessibilité référentielle et, dans le cas contraire, un marqueur de faible accessibilité référentielle. Les marqueurs sont ainsi classés sur une échelle d’accessibilité (cf. annexe 1) fondée sur trois principes :
leur informativité (plus l’accessibilité marquée par l’expression référentielle est basse, plus celle-ci comporte d’information lexicale) ;
leur rigidité (plus l’accessibilité marquée par l’expression référentielle est basse, plus l’expression sera rigide, c’est-à-dire univoque) ;
leur degré dit d’atténuation : plus l’accessibilité marquée par une expression référentielle est haute, plus l’expression référentielle a de chances d’être brève, atone, etc.).
Ainsi, dans l’extrait [2], le pronom il qui cl?t le chapeau s’explique-t-il par différents facteurs qui contribuent à rendre le référent saillant :
Titre : Médéric Collignon, trompette à voix
Chapeau : Le musicien survolté, à la recherche de sons inédits, joue de son instrument, mais surtout de sa voix haut perchée. Il donne plusieurs concerts en février en Ile-de-France.
(Le Monde, 04.02.04)
D’abord, la mention du personnage dans le titre en fait le thème principal de l’article. Sa désignation par le nom propre est un bon indicateur de son importance et laisse augurer qu’il fera l’objet de reprises. Celles-ci sont non seulement effectives mais elles sont aussi, dans le chapeau, situées à faible distance les unes des autres. En outre, elles figurent au sein d’une même unité (en l’occurrence ce chapeau, qui forme une unité à la fois structurelle – sa vocation de <> – et dispositionnelle – il constitue à lui seul un paragraphe –). Autant dire que le référent reste bien présent dans la mémoire du lecteur et que la présence du pronom comme signal de cette haute accessibilité s’impose.
Dans le cadre de la théorie du centrage, les prédictions qu’on peut faire sur le choix d’une expression e d’une proposition p sont fonction de la présence de son référent dans la proposition antérieure (p-1) d’une part et d’autre part, d’un ensemble de facteurs, variables suivant les langues (cf. Walker et al. 1998 : 13) , parmi lesquels on retiendra pour le fran?ais : l’ordre des mentions des SN visant ces entités et leur r?le grammatical. Pour revenir à [2], la proposition qui précède celle qui accueille le pronom, à savoir [2a] ci-dessous comporte un ensemble de plusieurs référents : le musicien, son instrument et sa voix, qui constituent le <> (désormais Ca). Les référents de ce Ca sont hiérarchisés notamment en fonction de leur position (avantage de la première position par rapport au autres) et de leur fonction grammaticale (Sujet & objet indirect animé & objet direct & objet indirect inanimé & objet oblique), le plus élevé dans cette hiérarchie (appelé aussi centre préféré, Cp
) – ici le musicien – étant celui dont on prédit la reprise, ou pour reprendre les termes de la théorie du centrage, le statut futur de centre rétroactif (Cr). Ce qui est effectivement le cas, voir [2b] :
(p-1) Le musicien survolté, à la recherche de sons inédits, joue de son instrument, mais surtout de sa voix haut perchée.
Il donne plusieurs concerts en février en Ile-de-France.
La transition entre [2a] et [2b] est considérée, dans cette théorie, comme une <> du fait que le même référent est centre rétroactif dans les deux énoncés et que, dans [2b], le Cr co?ncide avec le Cp. La théorie du centrage prédit également que l’expression de prédilection du Cr sera le pronom, et que l’emploi d’une autre forme, dans ces conditions discursives, pour reprendre ce même référent serait <>
(cf. [2c]). Tout comme le serait, en principe, la promotion d’un autre référent comme centre préféré de la proposition subséquente à [2a] comme l’illustre [2d] (les centragistes parlent alors de << rétention du Cr >>) :
Médéric Collignon donne plusieurs concerts en février en Ile-de-France.
Cette voix est d’ailleurs son plus précieux atout.
1.2 - Une double prédiction
Partant de là, la théorie de l’accessibilité comme celle du centrage permettent de faire une double prédiction. Elles prédisent, en premier lieu, quelle sera la forme d’expression privilégiée dans les portraits journalistiques. Comme il s’agit de textes mono-référentiels qui limitent, sinon éliminent – théoriquement du moins – les risques de compétition référentielle et qu’ils sont centrés sur un référent qui est et reste accessible durant tout l’article, on s’attend à ce que ce soit le pronom qui prévale. Il devrait donc se révéler très fréquent dans les cha?nes de référence et devrait dépasser en nombre les expressions de catégories différentes utilisées le cas échéant. C’est ce qu’illustre [3] :
Isabelle Huppert
SURPRENANTE BLONDE SEXY ? L’?CRAN DANS <>, D’OLIVIER DAHAN, LA COM?DIENNE JOUE CET AUTOMNE, AU TH??TRE, LES ANDROGYNES TOURMENT?ES. COMMENT ISABELLE HUPPERT FAIT-ELLE POUR ENDOSSER AVEC UNE TELLE JUSTESSE ET UN TEL FLAIR DES R?LES AUSSI PROFONDS, AUSSI VARI?S ? CONFIDENCES SUBTILES D’UNE STAR QUI POURSUIT SON CHEMIN EN SE CHERCHANT TOUJOURS.
Cet entretien ne s’adresse peut-être qu’aux lectrices passionnées par le métier de comédienne. Isabelle Huppert est l’une des plus valeureuses, la descendante des plus grandes, le modèle des plus jeunes. Elle ne parle que de ce mystère : qu’est-ce que cela signifie de jouer la comédie, d’interpréter un r?le, d’être toujours et jamais la même ?
Isabelle Huppert s’y entend. On ne la reconna?t pas. Elle n’est jamais la même d’un film à l’autre, et même pas chez elle, quand elle ouvre la porte et qu’elle a encore l’air d’une petite fille au corps très mince.
Dans <>, d’Olivier Dahan, elle appara?t en pute blonde, style Marilyn. Il faut un moment pour s’assurer que c’est bien elle. Auparavant, on se souvient d’une vieille fille revêche (<>) ou d’une malheureuse hystérique qui ne craignait aucune impudeur (<>). Rien de commun entre ces trois r?les. Isabelle est un caméléon, mais ce n’est pas sa seule performance. Avec le même talent, elle mène sa vie de famille. Elle déteste en dire un mot. Elle répète vingt fois : <>. Il faut des ruses de sioux pour qu’elle laisse deviner qu’un quatrième enfant ne lui déplaira pas. <>. Quelle boulimie chez cette créature dont l’apparence est si fragile !
Cet hiver, on la verra aussi dans une pièce de Sarah Kane, <>, au Thé?tre des Bouffes du Nord. Une pièce difficile avec un metteur en scène exigeant, Claude Régy, dont elle parle avec ferveur, comme de Bob Wilson, sous la direction duquel elle a joué <>. Un r?le d’androgyne avant celui de mère meurtrière, <>, qu’elle a interprété dans les nuits glaciales, cet été-là, au Festival d’Avignon. Qu’est-ce qui fait courir Isabelle ? Eh bien, justement, la possibilité de toujours rena?tre, de s’inventer. D’être toujours double, triple et multiple. N’est-ce pas trop ? Pourquoi cette pièce encore, ce film encore ? Pourquoi tant d’efforts ? <>. Le haut de l’affiche, le besoin forcené d’être une star. Isabelle Huppert en convient et y parvient.
(Marie-Claire, novembre 2002)
Par ailleurs, ces théories sont d’une certaine fa?on aveugles aux genres discursifs dans lesquels se réalise l’expression de la coréférence. En effet, la théorie du centrage ignore purement et simplement ce facteur. Pour ce qui concerne la théorie de l’accessibilité, les choses sont plus nuancées. En résumé, on peut dire qu’à la base, i.e. dans le texte fondateur de Ariel (1990 : 18), ce facteur est d’une certaine fa?on neutralisé par le fait que les données chiffrées s’appuient sur quatre textes différents (de 2200 mots chacun) catégorisés en fictionnels vs non fictionnels (note 10, p. 221). Certaines études ultérieures ont vérifié c’est le cas notamment de l’article de Toole (1996), intitulé <>, qui nie toute incidence du genre
et dont la conclusion est que :
[…] Accessibility Theory can be used to predict referential choice and […] genre-specific explanations are not required. >>
(J. Toole, 1996 : 286)
Mais cette position n’est pas partagée par tous les auteurs se réclamant de cette théorie puisque Kronrod & Engel (2001), dans un travail sur les manchettes de journaux , se montrent beaucoup plus nuancés en suggérant que le choix des marqueurs résulte d’un compromis entre les facteurs cognitifs pris en compte par la théorie de l’accessibilité et de contraintes éditoriales assez strictes.
1.3 - Prédictions émanant d’autres approches
Enfin, rappelons que toute une série d’approches (appelées <> par Toole (1996 : 267) ou <> par Huang (2002 : 309) s’accordent, elles, à reconna?tre les interactions
entre genres et/ou unités structurales (tours de parole, paragraphes, épisodes, événements, etc.) et choix des expressions référentielles. Elles admettent, en résumé, que les frontières des unités considérées sont marquées par des SN pleins alors qu’au sein de ces unités, le maintien de la référence est assuré par des pronoms. En voici une illustration où la réitération du nom propre se manifeste systématiquement à l’initiale des paragraphes :
Sylvia pleure, même quand quelqu’un lui adresse la parole ou la regarde d’un peu trop près, même quand on veut la photographier : <>. Les photos qu’on a gardées d’elle sont pourtant flatteuses. Elle est belle. En maillot de bain sur la plage d’un été 54, ou tenant devant sa bouche comme un bubble-gum de cristal, elle ressemble à Marilyn Monroe. Look glamour pour Romances dernier cri. Elle sait déjà, comme l’a confessé Marilyn dans une interview, qu’on est jugé sur l’air qu’on a, pas sur ce que l’on est. <>
Sylvia attend d’être acceptée pour elle-même. Brillante élève, impatiente d’être reconnue pour ses écrits (elle commence très jeune), elle n’a que faire des caprices de ses copines, <>. Elle a horreur des films Technicolor où des élégantes arborent <> et <>. Elle est révoltée contre l’éducation qu’on donne aux filles, <>. Elle est hantée par <>. Elle déprime, ? dérive, et une nuit, dans le coeur noir d’une cité déserte, elle donne sa <>, se dépouille tout de ses <>, brandissant son jupon <>.
Sylvia n’est pas folle. Elle veut être libre, <>. Ce qui la déboussole, ce qui la condamne dès 19 ans, aux tentatives de suicide et la transforme en <>, c’est son désir d’être comme les autres, un <> (toujours cet affolant leitmotiv), de passer inaper?ue (<>). Et en même temps, son avidité à vivre sa différence, son désarroi d’être soumise aux schémas. Redoute-t-elle de succomber à <> ? Elle préfère mourir, ou écrire. […]
(Télérama, 22.01.92)
Les prédictions relatives à la localisation des expressions référentielles dépendent alors des modèles de genres considérés (p.e. le modèle de Fox s’appuie sur la théorie de la structure rhétorique de Mann et Thompson, celui de De Weck (1991) sur le schéma narratif quinaire issu de Propp, etc.). La prise en compte des contraintes de super-structure ou de genre <> d’une certaine fa?on les approches strictement cognitives dans la mesure où elles prédisent que, dans les contextes qui nous intéressent, le pronom n’est pas nécessairement la seule expression référentielle en vigueur et qu’il est susceptible d’alterner avec des SN pleins à certains endroits-clés des textes. Mais elles ne prédisent pour autant ni la catégorie des SN pleins à ces endroits (nom propre, SN défini ou démonstratif) ni, a fortiori, la tête lexicale de ces SN.
2 - Les portraits journalistiques du journal Le Monde : quelques caractéristiques
Avant d’examiner, à la lumière de ces diverses approches, comment les expressions référentielles se répartissent dans les portraits journalistiques, essayons de dégager quelques-unes de leurs caractéristiques structurelles.
2.1 - Caractéristiques structurelles
Les portraits du Monde sont assez conséquents, puisqu’ils couvrent les 2/3 d’une page du quotidien (soit en moyenne un milliers de mots). Ils se présentent suivant la figure (2) de l’annexe. Le texte est surmonté d’un <> indiquant le nom propre de la personnalité du jour (cf. [2]) elle-même représentée par un portrait photographique. Le titre est suivi par un chapeau justifiant le portrait, p.e. dans [2], l’originalité musicale du personnage et sa tournée de concerts ou, dans [5], la publication d’un roman :
Titre : Eugenio Scalfari, de la presse au roman
Chapeau : Fondateur de <> et de << La Repubblica >>, le journaliste italien publie une fiction, biographie déguisée de Giovanni Agnelli
Deux textes annexes accompagnent généralement le texte principal : une brève notice biographique rapportant certaines dates marquantes (dont la date de naissance) de la vie de la personnalité et, éventuellement, les informations relatives à son actualité (dates et lieux des concerts, bibliographie ou autres…).
2.2 - Les titres
Les titres comportent tous le nom propre (désormais Np) de la personnalité décrite, ou son nom de scène [6] et [7]. Ils se construisent suivant des schémas assez réguliers, généralement binaires, dont la seconde partie
véhicule des informations sur le référent
notamment en circonscrivant son domaine d’activité, sinon une facette inédite de sa personnalité. Nous avons inventorié et classé ci-dessous les différentes structures récurrentes dans les titres :
Miss Kittin, ic?ne lasse de l’électroclash
DJ Muggs met les platines en pétard
Np+ apposition (nominale/adjective) indiquant la profession
Laurent Reynes, un sculpteur au p?le Nord
Serge Toubiana, l’homme cinémathèque
Fellag, le rire sur la plaie
Marie Trintignant, une douceur magnétique
Np+Np modifié métaphorique
Jean-Pierre Serre, le <> des maths
Np(,/dans) le N domaine d’exercice en apposition
Denise Breton, le cinéma des coulisses
Thomas Fersen dans la marmite du rock
Tony Wilson, dans la légende du rock
Np+N objet typiquement associé à la profession
Erwan Fauré, le violoncelle en partage
Maurice El Medioni, le piano à l’arabesque
Np+Ndéverbal
Chitose Hajime, le chant des ?les nippones
Ali Salmi, la danse à tire-d’aile
Np+verbeinf :
Jennifer Dworkin, filmer au bord de l’?me
Nedim Gürsel, écrire face au désert
Le titre remplit ainsi une fonction multiple. Au plan informationnel, il est ambivalent. En effet, il délivre, d’une part, de manière concise, l’information centrale comme quoi le référent crée l’événement dans son domaine d’exercice. D’autre part, la formulation reste suffisamment elliptique et/ou ludique pour inciter à la lecture du texte (cf. Kronrod & Engel, 2001 : 685-686). Au plan référentiel ensuite, le titre permet de prédire une partie du matériau lexical qui sera utilisé dans les cha?nes de référence : le nom propre, bien s?r (cf. infra mais aussi des SN dont la tête lexicale dénotera la profession : le chanteur pour T. Fersen, l’auteur pour Eugenio Scalfari, etc.).
3 - Les expressions référentielles dans les portraits du Monde : les tendances générales
3.1 - Quelques chiffres
Sur un corpus de 45025 mots, nous avons dénombré 2072 expressions référentielles. En termes de densité moyenne, cela revient à une expression référentielle tous les 21-22 mots, soit toutes les lignes et demie (une ligne comptant entre 16 et 19 mots). Même si ces données chiffrées ne prétendent aucunement à la rigueur statistique, elles indiquent néanmoins que, d’une manière générale, les référents des portraits sont très fréquemment et régulièrement instanciés au fil du texte et qu’ils restent donc, comme prévu, toujours très accessibles.
La répartition des expressions référentielles en catégories grammaticales est synthétisée dans le tableau (1) :
Tableau (1)
Répartition des expressions référentielles suivant les catégories grammaticales
Types de catégories Np Np expansé SNdf/(son) N10 SNdm Pro son ? autres Total Exp.réf. Sous-catégories Prén. ou Patronyme Np entier TOTAL 132 272 29 158 34 795 446 90 138 2072 Pourcentages/catégories 6,4 % 13 % 1,4 % 7,6% 1,7 % 38 % 21 % 4,3 % 6,6 % 100 % Pourcentages/catégories 20,8 % 9,2 % 59% 11% 100 % Pourcentages/types de marqueurs 30 % 70% 100 %
3.2 - Répartition des expressions référentielles
3.2.1 - La domination des expressions dites de haute accessibilité référentielle
Les expressions dites de haute accessibilité référentielle (pronom personnel, déterminant possessif et autres) dominent très largement : elles s’élèvent à 70% du total des expressions référentielles recensées. L’emploi du pronom prévaut sur les marqueurs, toutes catégories confondues, puisque le pourcentage de ses occurrences atteint 38%. Il se détache aussi très nettement des autres marqueurs dits de haute accessibilité référentielle. En effet, ses emplois sont, en pourcentage, quasiment deux fois plus nombreux que ceux du déterminant possessif et six fois plus que les expressions rangées dans la colonne <> qui comprend les pronoms liés (clitiques et réfléchis), et, enfin, neuf fois plus que les anaphores zéro. Dernière précision : les pronoms personnels apparaissent dans tous les textes du corpus.
Ces chiffres ne sont pas étonnants. La domination des expressions dites de haute accessibilité s’explique au regard de la densité des expressions référentielles, qui indique très clairement l’omniprésence des référents dans les textes. En cela donc, nos résultats se conforment aux prédictions de la théorie de l’accessibilité.
3.2.2 - Les marqueurs dits de faible et moyenne accessibilité
Par contraste, les marqueurs dits de faible ou moyenne accessibilité n’occupent que le tiers des pourcentages. Dans le détail, ils se répartissent très inégalement suivant les catégories grammaticales.
Le Np arrive en tête avec un pourcentage global de 20,8%, soit un cinquième des occurrences. Mais trois réalisations se distinguent :
les séquences <> qui s’élèvent à 13% des
elles apparaissent d
les emplois du prénom seul ou du patronyme seul ou du surnom : 6,4% sur 28 des textes du corpus (soit dans 68% d’entre eux) ;
les emplois du Np complexes ([22] et [23]) ou modifiés ([24] à [26]), très faiblement représentés avec 1,4% des occurrences sur 10 textes (soit 24% du total des textes) :
L’animateur et producteur de télévision Guy Lux
La soprano américaine Beverly Stills
La miss Kittin d’hier
Maurice l’oranais
Maurice le pianiste
Les expressions dites de moyenne accessibilité (SNdéfinis et SN démonstratifs – désormais SNd et SNdm – ) sont plus faiblement représentées encore que le Np puisque leur total atteint seulement 9,2 % des occurrences anaphoriques. Elles se distribuent inégalement selon les catégories grammaticales. En effet, les SNdf (dans lesquels nous avons inclus les SN possessifs) atteignent 7,6 % du total, soit plus de 80 % des SN pleins alors que les démonstratifs (dans lesquels sont comptées les relatives de type celui/celle qui…), avec un pourcentage de 1,7 %, sont, de toutes les expressions référentielles, les moins employées. Précisons que les SNdf apparaissent dans 85% des textes alors que les SNdm dans 58 %.
La faible proportion de ces deux catégories de marqueurs, comparées à la représentation du pronom n’est pas non plus étonnante : si les référents sont, comme il a été dit, très accessibles, il est prévisible que les marqueurs indiquant une faible ou moyenne activation soient minoritaires.
3.3 - Premières conclusions : des paradoxes
Ceci étant dit, et compte tenu de leur contexte d’occurrence (i.e. le genre) et du caractère mono-référentiel des textes, ces chiffres présentent quand même un quadruple paradoxe. Premièrement, l’écart qui sépare le pourcentage de Np et celui de pronoms personnels ne dépasse pas 20%. Dit autrement, il y a une occurrence de Np pour deux occurrences de pronom, ce qui est beaucoup. Compte tenu du fait que les textes sont centrés tout leur long sur un même référent et que celui-ci reste infailliblement accessible, la présence d’un marqueur réputé de basse accessibilité comme le Np est, en effet, plus qu’étonnante. Le raisonnement serait le même du reste si l’on tenait compte également des marqueurs dits de moyenne accessibilité.
La répartition de ces marqueurs constitue d’ailleurs le deuxième volet du paradoxe. Il a été montré en effet par Apothéloz (1995) que les SNdm désignent généralement des entités à saillance élevée. Il s’agit, en l’occurrence, soit d’entités récentes à empan textuel étroit (Apothéloz parle alors de <>), soit d’entités centrales fédératrices (dont la saillance est dite alors <>). Les travaux de Maes cités par De Mulder (1997) vont dans le même sens. Si l’on admet donc que les SNdm renvoient à des référents saillants, comme c’est le cas dans les textes qui nous intéressent, on devrait s’attendre à ce qu’ils soient bien représentés ou mieux qu’ils ne le sont effectivement. Or, leur pourcentage est précisément le plus faible de tous. Qui plus est, on l’a vu, leur présence concerne à peine plus de la moitié des textes (58%).
Troisièmement, la répartition des expressions référentielles sur les textes fait appara?tre que, dans quasiment la moitié des textes (18 sur 41 soit 44% des textes), les SN à tête lexicale sont aussi nombreux que les pronoms.
Enfin, un examen attentif du corpus montre que, sur le long terme, les expressions référentielles obéissent à deux grandes tendances, ou si l’on préfère, qu’elles constituent deux types bien dissociés de cha?nes de référence. Le premier type se constitue de cha?nes hétérogènes exploitant, outre le pronom, les trois catégories de SN à tête lexicale (Np, SNdf et SNdm) et un matériau lexical diversifié, comme cela est illustré en [27] et en [28] :
Elle se retrouve au Brésil, aux Etats-Unis, au Japon, et ? commence peu à peu à se lasser du r?le qu’elle doit jouer. On la cantonne à un style musical, l’électroclash, ce mélange de revival des années 1980 et d’attitude provoc’ qu’elle a contribuée à lancer. L’étau se resserre jusqu’à faire oublier la DJ : cette passionnée d’électronica et de techno, capable de jouer avec panache un set rock à contre-emploi, prévoyant un disque de musique industrielle pour les transitions. Celle qui apprécie plus que tout de <>
(Le Monde, 12/06/03)
? 14 ans, armé de ce bagage, le DJ en herbe déménage à Los Angeles pour y rejoindre sa maman. Au début des années 1980, le prestige de la Mecque du hip-hop est encore intact auprès de la jeunesse californienne. Installé dans le quartier de Cypress Hill, largement dominé par une communauté hispanique et afro-américaine, le petit Blanc se fait une place au soleil. <>
(Le Monde, 19/06/03)
Ce phénomène appara?t dans la moitié des textes (51% très exactement). Les cha?nes hétérogènes dont le matériel de base – Np et pronom – s’enrichit alternativement des SNdf (34% des textes) ou des SNdm (7%) concernent 41% des textes.
La seconde tendance est illustrée par les cha?nes qui sont, par contraste avec les précédentes, homogènes car composées massivement de Np et de pronoms. C’est le cas de presque 25% des textes . En voici deux exemples (cf. [29] et [30]) :
Dans la glace, Reynes a placé un message en anglais et en russe. Qu’un chasseur soit intrigué par cette forme géométrique glissant seule sur la mer, qu’il l’aborde, qu’il trouve le message, qu’il entre en contact avec son auteur… : ce sont trop de conditions. Reynes n’y croit pas. Et ce n’est pas ce qui lui importe le plus. La Construction voyageuse est partie du p?le Nord, comme il l’avait rêvé : cela suffit à le satisfaire.
(Le Monde, 09/05/03)
Peck avait refusé au début des années 1950 de signer un contrat avec la MGM, au grand désespoir de Louis B. Mayer. On peut y voir le signe rare d’un comédien qui a su échapper à la tyrannie des studios pour mener avec le plus de latitude possible une carrière d’une grande cohérence.
Peck hérite dans les années 1950 d’une série de r?les familiaux qui mériteraient une étude à part tant ils semblent saper l’image idyllique de la famille caractéristique de cette décennie. Dans L’Homme au complet gris (1956), de Nunally Johnson, il incarne un homme obsédé par son gain hebdomadaire. Dans La Flamme pourpre (1954), de Robert Parrish, il se retrouve dans la même situation sentimentale que le héros du film, en instance de divorce. Parrish avait d’ailleurs demandé à Peck d’emmener sa fiancée avec lui sur le tournage pour accomplir la même évolution que son personnage.
(Le Monde, 13/06/03)
Le tableau (2) récapitule les tendances évoquées en ordonnant les cha?nes des plus homogènes aux plus hétérogènes :
Tableau (2)
Composition des cha?nes de référence dans les portraits journalistiques
Composants des cha?nes Nombre de textes concernés Pourcentage des textes concernés Np + pro (où Pro ? 2) 10 24,5% Np + SNdf (où SNdf ? 1) 14 34% Np + SNdm 3 7,3% Np + SNdf + SNdm 21 51%
Il s’agit maintenant d’étudier le détail de ces deux types de cha?nes et de le corréler au genre du texte de leur occurrence.
4 - Les cha?nes homogènes de type (Nom propre/Pronom)
Les cha?nes homogènes, composées de noms propres réitérés et de pronoms ne sont pas spécifiques du genre du portrait journalistique. Elles constituent plut?t le tout-venant référentiel, qu’on peut observer fréquemment dans les romans ou la presse, comme en témoignent [31] et [32] d’une part et [33] d’autre part :
(…) Quelques minutes plus tard, il était allongé, le visage à plat sur la première branche. Elle était pratiquement aussi solide que le sol lui-même et il s’y abandonna de tout son poids. ? quelques centimètres de lui, un cloporte vaquait à ses occupations. C’était son royaume. Charles essayait de lui indiquer comment poursuivre son ascension mais Stephen n’osait lever la tête pour regarder, et il avait encore moins envie de jeter un oeil en dessous. Il gardait le regard fixé sur le cloporte. <> fut tout ce qu’il parvint à dire. Charles lui offrit un bonbon, et s‘en lan?a un en l’air qu’il rattrapa avec la bouche, puis se remit à grimper. ? présent, le problème était de se mettre debout, d’abandonner la branche. Prenant appui contre le tronc de l’arbre, il se hissa à la verticale. Ensuite, il lui fallut lever une jambe suffisamment haut pour pouvoir placer son pied dans l’angle formé par la branche supérieure. Mais une fois que cela fut fait, les choses devinrent plus faciles. Il y avait tant de branches qui se déployaient en éventail à partir du tronc qu’on avait l’impression de monter un escalier en colima?on. Il n’avait plus qu’à continuer précautionneusement, sans regarder en bas. Un quart d’heure s’écoula de fa?on satisfaisante. Voilà en fait quelque chose qui était à sa portée, une découverte qu’il avait négligée lors de son enfance, et il comprenait pleinement à présent la raison pour laquelle d’autres gosses se donnaient la peine de la faire. Il arrêta pour souffler et ? regarda en direction de l’horizon. Il était perché bien plus haut que le sommet des arbres en taillis. Il apercevait au loin une flèche d’église, et plus près, peut-être à un kilomètre et demi de distance, une partie du toit de tuiles rouges de la maison des Darke.
(I. McEwan, L’enfant volé)
Comme le leader des étudiants, le doyen des études éprouvait le besoin, moral et politique, d’observer ce qui se passait dans l’anti-institution. Pour des raisons fort différentes, en majorité dues à sa loyauté et à son attachement pour Gerard Wijnnobel, il savait qu’il devait surveiller ce que faisait et prêchait Eva Wijnnobel. Il savait qu’il n’était pas taillé pour s’acquitter de t?ches d’infiltration ou de confrontation. Il était par instinct profondément libéral et partisan du laisser-faire. Il avait accepté le poste de doyen parce que, d’une part, tout le monde était obligé d’assumer à tour de r?le une fonction d’autorité et, d’autre part, il voulait rendre les choses plus faciles et plus libres pour les étudiants. Il savait mieux s’y prendre avec des réactions instinctives de nervosité dans son propre camp – restrictions, répressions, exclusions – qu’avec une opposition doctrinaire qui s’opposait pour le plaisir de s’opposer, ce qu’il percevait mais ? n’arrivait absolument pas à comprendre. Avec le recul, lorsqu’il repensa aux événements du premier semestre de 1969, il se demanda toujours s’ils auraient été différents si lui-même n’était pas tombé amoureux avec une violence inusitée. Il avait remarqué, et défini, l’émotion que Marcus Potter éveillait en lui au groupe des non-matheux, et reconnu son invraisemblance avec un sourire forcé. Il ne s’était pas du tout préparé à sa férocité obsédante par la suite.
(A. S. Byatt, Une femme qui siffle)
George W. Bush entend contre-attaquer sur le terrain culturel. Il a réussi, en 2000, à se donner l’image d’un rancher texan (faisant presque oublier Yale, Harvard, son grand-père financier et sénateur, son père président…). Il a montré qu’il avait vécu : problèmes d’alcool qu’il a surmontés, Dieu qu’il a rencontré, équipe de base-ball qu’il a rachetée… ? la différence de Kerry, il parle comme un Américain moyen. Pas de grandes phrases, du bon sens, des petites vannes. Fort de cette image john-waynesque, il se présente comme le seul à avoir les tripes – le <> comme disent les républicains – pour affronter sans flancher le principal problème du moment : le terrorisme. Les électeurs, a-t-il déclaré la semaine dernière, doivent choisir entre << une Amérique qui dirige le monde avec force et confiance, et une Amérique qui est hésitante face au danger … >> (…).
(Libération, 04/03/04)
4.1 - Principes <> l’alternance nom propre/pronom : rappels
Cela n’interdit pas de rappeler les principes qui fondent l’alternance du nom propre et du pronom. Pour ce faire, nous nous appuyons sur les travaux de Kleiber (1994) selon qui le pronom personnel opère à un double plan référentiel et situationnel. D’une part, il établit une relation de coréférence, d’autre part, il indique :
[…] un fait crucial de cohérence : […] on va [continuer de] parler d’un référent déjà saillant lui-même ou présent dans une situation saillante et […] l’on va en parler en continuité avec ce qui l’a rendu saillant. C’est précisément ce que ne peut pas faire Fred en deuxième mention dans (&Fred enleva son manteau. Fred avait trop chaud&). Il ne peut que redonner le référent comme en première mention et conduit par là même à l’effet contraire de celui qu’accomplit le pronom : même si la coréférence est maintenue, la continuité se trouve en quelque sorte rompue et le second énoncé Fred avait trop chaud n’a plus besoin d’être une suite de la situation de Fred enleva son manteau, puisque Fred n’est pas présenté la deuxième fois comme étant engagé dans une telle situation. Le redoublement peut servir à ce moment-là à exprimer d’autres contenus.
(Kleiber, 1994 : 99-100. Nous soulignons)
? partir de là, nous avons défendu l’idée (Schnedecker, 1992 ; 1997) que le Np inviterait à <> et qu’il instruirait du fait que :
il n’y a pas (vraiment) de <> à chercher ou à reconstruire avec la situation/proposition (pn-1) qui précè
ii) la proposition (pn) de son occurrence va permettre de repartir à zéro. (Schnedecker, 1997 : 150 et sqq.)
Dans cette optique, le Np donnerait des instructions <> à celles du pronom. Celui-ci véhicule le contenu descriptif constitué par toutes les prédications faites à propos du référent. De son c?té, le Np indiquerait qu’on peut faire abstraction de ce contenu descriptif pour l’interprétation des propos à venir, qu’on peut donc l’évacuer. Le Np signalerait ainsi que le locuteur initie une nouvelle cha?ne pour saisir le référent dans un contexte tout différent ou sans rapport nécessaire avec celui qui précède . Ceci explique que le Np co?ncide avec les marqueurs de segmentation textuelle que constitue par exemple le découpage paragraphique (cf. Passerault & Chesnet, 1991), qui instruit l’interprète de conclure le traitement du bloc d’informations qui précède, de sortir du <> en cours, pour parler métaphoriquement, pour en ouvrir un autre. Cette opération serait suffisamment co?teuse cognitivement pour désactiver le référent. D’où la nécessité, pour le réinstancier, d’utiliser un marqueur indiquant une moindre accessibilité/activation, tel que le Np. Il en irait de fa?on similaire avec les marqueurs de domaine spatial, temporel, etc. (cf. Charolles, 1997). C’est ainsi que, dans [34], la redénomination de Reynes figure à l’initiale des paragraphes (P2) et (P3). Elle correspond également à des changements dans les temps grammaticaux (passé composé dans P1 vs présent dans P2), dans le type de verbes (<> dans P1-2 vs attitude propositionnelle dans P3), dans les indicateurs spatio-temporels (cf. les items soulignés dans le texte) et dans les thèmes traités (la sculpture sur glace dans P1, la remémoration de l’événement dans P2 et la projection dans l’avenir dans P3) :
(P1) Pour quelque obscure raison administrative, la douane norvégienne avait interdit à l’expédition d’emporter l’une des deux tron?onneuses offertes par un sponsor. <> Dans des crêtes de compression, ces reliefs qui se forment quand deux plaques se heurtent et se chevauchent, Reynes et son équipe ont découpé des cubes pour deux Constructions voyageuses : une petite juchée sur l’arête d’une crête, une plus grande sur le plat. <> Ils ont commencé une troisième architecture sans la terminer : il y avait de plus en plus de fissures autour du camp et il était temps de partir, quand l’avion pouvait encore décoller.
(P2) Avec exaltation, Reynes essaie de décrire le bleu intense de la glace et la splendeur de la lumière. Quand le vent soulevait des poussières de neige, le soleil se dédoublait. <> Que sa sculpture navigue dans ce paysage éblouissant et instable l’enchante. Pour autant, il ne songe pas à y revenir. << Je voulais y arriver, c’est fait, c’est fini. Tout ce qui peut se produire maintenant m’échappe. Peut-être les Constructions ont-elles déjà disparu, à l’heure qu’il est. >>
(P3) Désormais, Reynes ne veut plus voyager dans l’espace, mais dans le temps. Il est en train d’échafauder un projet qui pourrait s’accomplir en Turquie : placer l’une de ses constructions éphémères parmi des ruines antiques, près de colonnes et de murs grecs. <>
(Le Monde, 09/05/03)
? défaut, le Np donnerait l’instruction de créer une nouvelle unité, initialiserait, en d’autres termes, un <> visant à saisir le référent dans une autre situation. Par exemple, dans [35], la seconde occurrence de Thomas Fersen co?ncide avec un changement thématique. Il a été question antérieurement de l’engouement que suscite le chanteur et la redénomination le saisit dans une situation sans rapport puisqu’il s’agit de son projet de déménagement :
Apolitiques, les chroniques asociales de Thomas Fersen1
plaisent aux étudiants et captivent l’oreille des enfants. Tous ses albums sont disques d’or, et Pièce montée est parti pour devenir son plus grand succès. Il pourrait aisément remplir des Zénith, il a choisi de se produire pour dix dates à La Cigale à la rentrée. <> Thomas Fersen2
envisage de quitter Paris pour s’installer en Bretagne. Pas loin d’une commune dont le nom lui a inspiré une chanson paillarde : Saint-Jean-du-Doigt.
(Le Monde, 08/05/03)
4.2 - Une particularité des portraits journalistiques : la multiplication des types de noms propres
Si l’usage du Np en soi dans le portrait journalistique n’est guère original, la multiplicité des types de Np exploités (prénom + patronyme vs prénom ou patronyme seuls) et leur concurrence, d’une certaine fa?on, le sont davantage. Les travaux qui se sont intéressés à la question (Ariel, 1990 et Mulkern, 1996) motivent le choix de ces types de Np par deux raisons. La première est cognitive, en ce sens que les Np sont échelonnés en fonction du principe d’accessibilité entendu ici comme le degré de familiarité que le locuteur est supposé avoir avec le référent. Ainsi le Np complet (prénom + patronyme), éventuellement assorti de modifieurs, indiquerait-il que le référent est peu familier du locuteur alors que le prénom ou surnom suggérerait, au contraire, qu’il y a intimité entre le porteur du Np et le locuteur (cf. l’échelle ci-dessous) :
Np plein + description & Np plein & titre (ex : MP, docteur) + Patronyme & Titre de courtoisie (monsieur, etc.) + Patronyme & Patronyme & DD (anchored description) & prénom
(Ariel, 1990 : 208)
La seconde raison est d’ordre socio-culturel et témoigne du statut accordé aux porteurs des Np. Ariel note ainsi une nette différenciation des types de Np selon les sexes. Les femmes seraient, selon ses observations (cf. l’échelle (ii)), davantage sujettes aux appellations via les prénoms et hypocoristiques que les hommes, qui seraient au contraire référencés par leur patronyme, titres, etc. :
The female hierarchy
Last Name & pronoun & Full Name & Anchored Description & First Name / Courtesy Title + Name
(Ariel, op. cit. : 216)
Notre corpus ne confirme que partiellement ces idées, comme nous allons le montrer en traitant des alternances entre Np/patronyme et Np/prénom, qui semblent les plus significatives.
4.2.1 - Le maintien du Np <>
Tous les textes ne pratiquent pas l’alternance entre les divers types de Np. Dans 11 de nos 41 textes, le Np complet est maintenu du début à la fin pour des raisons toutes différentes apparemment. Dans certains cas, le référent n’est désigné que par un pseudonyme <> comme Fellag ou Willem, ce qui exclut toute alternative. Dans d’autres cas, ce sont des raisons onomastiques et/ou phonétiques qui entrent en compte apparemment et qui rendent préférables l’emploi constant du Np complet, soit parce qu’il y a homonymie comme, par exemple, dans le portrait du violoncelliste Erwan Fauré, homonyme de Gabriel Fauré [36], soit parce que le patronyme seul résonnerait bizarrement comme dans [37b], la version remaniée de [37a] :
(…) trois cents élèves vinrent jouer, comme un cadeau, l’un des morceaux qu’il leur avait tant fait travailler, l’Elégie de Gabriel Fauré, son homonyme
a) Mais Guy Lux a aussi d? vivre avec une autre passion, plus difficile à gérer, celle des courses. Il reconnaissait lui-même être <>. Il racontait avoir attrapé le virus en 1938, sur l’hippodrome de Vincennes, en misant sur un tocard qui lui rapporta quatre-vingt-dix fois sa mise.
Cette passion le conduira devant les tribunaux. Dans les années 1990, Guy Lux est condamné, à deux reprises, pour <>, <> et <>.
Collectionneur de poupées folkloriques et de livres d’histoire, Guy Lux était aussi, depuis 1986, responsable de l’association Pas d’enfants sans vacances. (Le Monde, 14/06/03)
b) Mais Lux a aussi d? vivre avec une autre passion, plus difficile à gérer, celle des courses. Il reconnaissait lui-même être <>. Il racontait avoir attrapé le virus en 1938, sur l’hippodrome de Vincennes, en misant sur un tocard qui lui rapporta quatre-vingt-dix fois sa mise.
Cette passion le conduira devant les tribunaux. Dans les années 1990, Lux est condamné, à deux reprises, pour <>, <> et <>.
Collectionneur de poupées folkloriques et de livres d’histoire, Lux était aussi, depuis 1986, responsable de l’association Pas d’enfants sans vacances.
D’autres raisons sont liées, semble-t-il, à des facteurs sociologiques qui rejoignent les considérations de Ariel et de Mulkern. C’est ainsi que les personnalités étrangères (p.e. le présentateur de TV anglais Tony Wilson, le journaliste italien Eugenio Scalfari, le cinéaste américain Ang Lee) sont systématiquement redénommées par leur Np complet comme si leur <> était moindre que celle des personnalités de l’hexagone, tout comme le sont celles qui s’inscrivent dans des domaines scientifiques <> (cf. le neurophysicien A. Damasio et le mathématicien J.-P. Serre), d’accès plus difficile sans doute que les arts ou le show business.
4.2.2 - Alternance Np complet/Patronyme seul
L’alternance Np complet/patronyme est réservée, pour la majorité des cas, aux personnages de sexe masculin. Il est d’ailleurs bien difficile de la motiver. La seule contrainte que nous ayons pu dégager jusqu’à présent est la présence constante du Np complet dans le titre ainsi qu’au début du premier paragraphe du texte.
Un seul portrait de femme utilise à deux reprises le patronyme seul : celui de l’actrice K. Hepburn. Plusieurs explications sont envisageables. Certaines actrices, mythiques d’un certain type et d’une certaine époque, sont souvent dénommées de cette fa?on, isolément (cf. Garbo, Bacall vs Marylin) ou en couple (Bogart-Bacall). Leur rayonnement dans une sphère publique entrerait en compte, selon les propos de Ariel
(cf. [38]) :
En 1936, Sylvia Scarlett est un échec retentissant. Le film est resté dans les mémoires cinéphiles à cause de l’éblouissante androgynie du personnage qu’incarne Katharine Hepburn et de l’apparition de Cary Grant dans son premier grand r?le de séducteur. Hepburn et Cukor, mortifiés par son résultat commercial, rendent visite au producteur Pandro Berman pour lui proposer de tourner gratuitement pour lui, ce qu’il refuse en formulant le voeu de ne plus jamais avoir affaire à eux.
(Le Monde 30/06/03)
Il n’empêche que le couple Tracy-Hepburn défiait tranquillement toutes les conventions américaines.
(Le Monde 30/06/03)
4.2.3 - L’alternance prénom/Np complet
L’alternance prénom/Np complet correspond en partie aux suggestions de Ariel. En effet, la moitié des portraits de femme exploitent le prénom alors que 3 des 33 portraits (10% donc) d’hommes seulement le font. Mais les prénoms ne se justifient pas seulement par des considérations <>. Leur emploi repose en effet sur trois facteurs, indépendants de l’opposition homme-femme, qui jouent pleinement sur la familiarité et la proximité induite par l’emploi du prénom.
La première raison est liée à une caractéristique structurelle du portrait journalistique . En effet, les prénoms sont employés lors des épisodes biographiques qui retracent à grands traits tout ou partie de l’enfance ou des <> de la personnalité. Ils rattachent alors les personnages à leur cercle familial. C’est ainsi qu’ils apparaissent dans les contextes associés à la naissance, comme dans [40] et [41], et se rattachent ainsi, plus ou moins directement, à l’acte de baptême :
Son (= A. Salmi) histoire familiale rejoint celle de milliers d’immigrés. Son père quitte l’Algérie pour s’engager dans les usines du Pas-de-Calais. <> La famille le rejoint en France, où na?t Ali. A la maison, on écoute la musique du Maghreb, on conte les légendes arabes.
(Le Monde, 28/06/03)
Beverly, née Belle Silverman à Brooklyn – et non à Beverly Hills – en 1929, <> pour les intimes, est mise sur les planches par sa mère, dès l’?ge de 3 ans : un concours de beaux bébés, qu’elle remporte.
(Le Monde, 23/06/03)
Ils saisissent également les personnages-enfants, dans une sphère limitée à la famille ([40] et [41]) ou au cercle rapproché dans lequel ils évoluent [42] :
Le 8 novembre 1942, les Alliés débarquent en Afrique du Nord. <>. Les soldats noirs jouent du boogie-woogie, du blues. Les Texans de la country. D’autres des airs militaires. Les latinos des rumbas. Maurice est un petit filou de 14 balais qui retient tout, imite tout et ? adore les fêtes. <>, dit-il.
(Le Monde 27/06/03)
Ils marquent aussi d’une certaine fa?on le lien qui unit le personnage à sa famille dans la mesure où ils se manifestent souvent dans le voisinage de termes relationnels (père, mère), ainsi que l’illustrent [43] et [44] :
Son père ne veut pas de cette carrière pour <>, mais il a le temps de reconna?tre le talent de sa fille avant de mourir, en 1949 ; la mère la pousse autant qu’elle peut – aussi parce que les prestations de Beverly aident la famille à vivre – et ne la l?chera pas de sit?t. Des années après, dans l’avion de retour d’Italie, où elle a eu le rare privilège de faire l’ouverture de la Scala de Milan, << Bubbles >>, stupéfaite, entend sa mère lui dire : <>.
(Le Monde, 23/06/03)
Reinette l’Oranaise eut aussi un ma?tre, Saoud Medioni, dit l’Oranais, qui lui apprit, à la fin des années 1920, à jouer de la mandoline, de l’oud (le luth) et de la derbouka.

我要回帖

更多关于 cahiers du cinema 的文章

 

随机推荐