anstrengend和müde有啥区别;durch和über穿过马路、河流、森林用哪个,有啥区别

当前位置: >>
一句话德语
画说德语一句通1 1. Komm her! 过来!(1) A: Komm her! Schau, was du angestellt hast! 过来, 看看你干的好 事! B: Papa, schlag mich bitte nicht! 爸爸,你千万别打 我。 (2) A: Komm her! Was für eine Blume ist das? 过来, 你看看这是什 么花? B: Wohl eine Rose. 玫瑰花吧。(3) A: Ich werde nie wieder schw?nzen! 我以后再也不敢逃 学了。 B: Komm her! 过来! A: Ich habe Angst, dass du mich schl?gst! 我怕你打我!2. Beeil dich!赶紧的!(1) A: H?r endlich auf, dich sch?n zu machen! 别没完没了的打扮 了。 B: Was hast du so eilig? 着什么急啊。 A: Beeil dich, sonst kommen wir zu sp?t. 赶紧的, 恐怕来不及 了。(2) A: Beeil dich, die Zeit dr?ngt. 赶紧的, 时间来不及 了。. B: Dann hilf mir doch beim Packen! 那你快帮我收拾东 西啊。 A: Wenn du weiterpackst, verpassen wir den Zug. 再收拾就赶不上车 了。3. OK, abgemacht! 吧!就这么办 (1) A: Kann ich morgen schon anfangen zu arbeiten? 我明天可以来上班 吗? B: OK, abgemacht! 就这么办吧!(2) A: Oder ich komme in ein paar Tagen nochmal. 要不我过几天再来 吧。 B: OK, abgemacht! 就这么办吧!(3) A: Kannst du meinen Lohn ein bi?chen erh?hen? 你再给我加点薪好 吗? B: OK, abgemacht! 就这么办吧! 4. Kann sein.可能是吧。(1) A: Vielleicht isst er nicht gern Scharfes. 他可能不爱吃麻辣 的。 B: Kann sein. 可能是吧。(2) A: Er kann vielleicht an der Uni bleiben und als Lehrer arbeiten. 他可能会留校当老 师。 B: Kann sein. 可能是吧。(3) A: Sie weiss sich wirklich zu benehmen. 她这人特别会来事。 B: Kann sein. 可能是吧。 5. Mach dir nichts draus! 就一下吧。将(1) A: Das Hotel ist aber schmutzig. 这个旅馆怎么这么 脏啊! B: Mach dir nichts draus! 将就一下吧. (2) A: Die Arbeitsbedingungen hier sind aber schlecht. 这个办公室条件太 差了。 B: Mach dir nichts draus! 将就一下吧。(3) A: Kann man das ü berhaupt noch Essen nennen? 这吃的叫什么饭啊! B: Mach dir nichts draus! 将就一下吧。6. Probier mal!试试吧!(1) A: Diese Schuhe sehen hü bsch aus. 这双鞋真不错。 B: Probier sie mal an! 试试吧! (2) A: Steht mir dieser Rock? 这条裙子我穿合适 吗? B: Geht so, probier ihn mal an! 试试吧!(3) A: Glaubst du, das Vorstellungsgespr?ch morgen wird erfolgreich verlaufen? 你对明天的面试有 把握吗? B: Ich wei? nicht, aber ich versuch’s. 不知道,试试吧!7. Quatsch!胡说八道!(1) A: Wenn ich nicht an die Uni gehen kann, sterbe ich. 考不上大学, 我就去 死。 B: Quatsch! 胡说八道! (2) A: Das ist wirklich zu peinlich, ich sterbe! 真没脸见人了, 我不 活了。 B: Red keinen Quatsch! 胡说八道!(3) A: Ich habe deine Freundin mit einem anderen einkaufen gehen gesehen. 我看见你女朋友和 别人逛街。 B: Red keinen Quatsch! 胡说八道!8. Das ist wirklich nicht n?tig! 多此一举! (1) A: Ich m?chte nochmal mit ihm über diese Sache sprechen! 我想再跟他谈谈这 事。 B: Das ist wirklich nicht n?tig! 多此一举!(2) A: Ich habe die Schuhe nochmal reparieren lassen. 我把那双鞋子又修 了修。 B: Das ist wirklich nicht n?tig! Ich trage die überhaupt nicht. 多此一举!(3) A: Nimm etwas Medizin! 你再吃点药吧。 B: Das ist wirklich nicht n?tig! Ich bin l?ngst wieder auf dem Damm. 多此一举! 9. Na und? 的!有什么了不起(1) A: Er hat diesmal die gr??te Pr?mie bekommen. 这次奖金他拿得最 多。 B: Na und? 有什么了不起的!(2) A: Diesmal hat ihre Tochter die Aufnahmeprüfung für die Tsinghua-Universit?t bestanden. 她女儿这次考上了 清华大学。 B: Na und? 有什么了不起的! A: Du bist neidisch, oder? 你不是嫉妒吧。(3) A: Sie hat einen guten Mann gefunden, er liebt sie sehr. 她找了个好老公, 很 爱她。 B: Na und? 有什么了不起的!10. Na und?那又怎么样!(1) A: Er ist viel gutmütiger und friedlicher als du. 他的脾气比你好多 了。 B: Na und? 那又怎么样! (2) A: Kaum dass du den Mund aufmachst, beschimpst du andere! Was für ein Mundwerk du hast! 你怎么张口就骂人! B: Na und? 那又怎么样!(3) A: Wie kannst du nur auf den Boden spucken? 你怎么能随地吐痰 呢! B: Na und? 那又怎么样!11. Das ist schon wahr! 是!那(1) A: Seine Familie ist sehr reich. 他家特有钱。 B: Das ist schon wahr! 那是!(2) A: Mit allen stehst du auf gutem Fu?. 你的人缘可真不错。 B: Das ist schon wahr! 那是! (3) A: Ich hab geh?rt, dass du sehr gut Deutsch sprichst. 听说你的德语说得 特别棒。 B: Das ist schon wahr! 那是!12. Das glaub/finde ich auch. 可不是嘛!(1) A: Lern nicht weiter, mach eine Pause. 别学了,该歇会了. B: Das glaub ich auch. 可不是嘛! (2) A: Deine Mutter liebt dich aber sehr. 你妈可真疼你啊! B: Das glaub ich auch. 可不是嘛!(3) A: Endlich haben wir Ferien, wir sollten mal was zusammen machen. 放假了,该玩一下 了。 B: Das finde ich auch. 可不是嘛!13. Er ist schon sp?t. 不早了。时间(1) A: Gehen wir zurück, es ist schon sp?t. 咱们往回走吧, 时间 不早了。 B: Ich habe noch nicht genug gebummelt. 我还没有逛够呢。(2) A: Gehen wir doch noch in diese Buchhandlung. 再去那个书店看看 吧。 B: Es ist schon sp?t, gehen wir zurück. 时间不早了,回去 吧。 (3) A: Geh ins Bett, es ist schon sp?t. 赶快睡吧,时间不早 了。 B: Macht nichts, ich hab kein Problem, früh aufzustehen. 没事, 我早上能起来。14. Es ist was passiert! 事儿了!出 (1) A: Warum sind dort so viele Leute? 那边怎么那么多人 呢? B: Es ist was passiert! 出事儿了! (2) A: Warum weinst du? Was ist los? 你哭什么?怎么 啦? B: Es ist was passiert! 出事儿了! (3) A: Kannst du mir Geld leihen? 你借我点钱好吗? B: Was denn? 怎么啦? A: Es ist was passiert! Ich brauche dringend Geld. 出事儿了!急需用 钱。 15. Ich glaube schon. 回事。是这么(1) A: Macht ihr alle morgen keine überstunden? 明天你们全不加班 吗? B: Ich glaube schon. 是这么回事。 (2) A: Hast du vor, mit deinen Eltern weiter auf Kriegsfu? zu stehen? 你打算和父母继续 闹下去吗? B: Ich glaube schon. 是这么回事。(3) A: Willst du dich nicht mit deiner Frau auss?hnen? 你不打算和你老婆 和好吗? B: Ich glaube schon. 是这么回事。16. Du hast v?llig recht! 说得太对了!你(1) A: Chance ist einem wichtig. 机遇对一个人很重 要。 B: Du hast v?llig recht! 你说得太对了! (2) A: Mann erreicht nichts, wenn man kein Selbstvertrauen hat. 人不自信就一事无 成。 B: Du hast v?llig recht! 你说得太对了!(3) A: Ich habe geh?rt, dass dein Mann sehr tüchtig ist. 听说你老公特能干。 B: Du hast v?llig recht! 你说得太对了!17. Glaub mir!相信我!(1) A: Wie kann ich dir glauben? 你叫我怎么相信 你?? B: Glaub mir einfach! 请相信我吧! A: Was du sagst, gilt sowieso nie. 你说话从来就不算 数。(2) A: Du hast wieder deinen alten Fehler begangen. 你老毛病又犯了。 B: Glaub mir! Ich verspreche dir, den Fehler nie wieder zu begehen. 请相信我, 我保证不 再犯了。 A: Dann glaube ich dir noch einmal. 好, 我就再相信你一 次。18. überleg, was zu tun ist. 想想办法吧。(1) A: Die Kosten der station?ren Behandlung für das Kind betragen 20.000 Yuan. 孩子的住院费需要2 万! B: Mach dir keine Sorgen, überleg lieber, was zu tun ist! 别发愁,想想办法 吧。(2) A: Ich m?chte zurück in mein Heimatland, aber das Flugticket ist schwer zu besorgen. 我想回国, 可飞机票 很难买。 B: Dann überleg, was zu tun ist! 想想办法吧。(3) A: Ich habe mein Portemonnaie im Taxi liegen lassen. 我的钱包掉在出租 车上了。 B: Dann überleg, was zu tun ist! 想想办法吧。19. Mach keinen Quatsch! 瞎胡闹!(1) A: Ich m?chte selber eine Firma gründen. 我想自己开个大公 司。 B: Mach keinen Quatsch! Woher kriegst du denn das Kapital? 瞎胡闹!(2) A: Ich m?chte kündigen. 我想把工资辞掉.。 B: Mach keinen Quatsch! Bist du krank, oder was? 瞎胡闹!你有病啊。(3) A: Ich m?chte mit dem Auto eine Weltreise machen. 我想开车周游世界。 B: Mach keinen Quatsch! Was redest du da? 瞎胡闹!开什么玩 笑。20. Das ist absurd!真荒唐!(1) A: Sie hat sich in ihren Cousin verliebt. 她爱上她表哥了。 B: Das ist absurd! 真荒唐! A: Sie will ihn unbedingt heiraten. 她非要同他结婚。(2) A: Ich hab das Gefühl, dass mich alle nervig finden. 总觉得大家都很讨 厌我。 B: Das ist absurd! Geh doch mal zum Psychiater. 真荒唐! 去看看心理 医生吧。(3) A: Du liebst einen anderen, oder? 你不会另有所爱吧。 B: Wieso? Das ist absurd! 我怎么会呢,真荒 唐! 21. Die sind aber geldgeil! 黑!真(1) A: Für so eine kleine Wohnung verlangen sie 1000 Yuan. 这么小的房子他们 就要1000元。 B: Die sind aber geldgeil! 真黑! (2) A: Die sind aber geldgeil! Eine Fu?massage kostet schon 80 Yuan. 真黑! 足疗一次就 要80元。 B: Es gibt genügend reiche Leute. 有钱人多着呢。(3) A: Unter 5000 Yuan wird es nicht verkauft. 低于5000元不卖。 B: Die sind aber geldgeil! Es ist h?chstens 2500 Yuan wert. 真黑! 最多值2500 元。 A: Es ist aber aus Taiwan. 这是从台湾来的。22. Ich langweile mich sehr!/Sei nicht albern!真无 聊!(1) A: Wie geht’s dir in lezter Zeit? 你近来过得怎么 样? B: Ich langweile mich sehr! Ich bleibe den ganzen Tag zu Hause. 真无聊! 整天待在家 里. (2) A: Wie w?r’s, wenn ich dir eine Freundin vermittle? 我给你介绍个女朋 友怎么样? B: Sei nicht albern! Ich m?chte keine Freundin kennenlernen. 真无聊! 我不想叫女 朋友。(3) A: Ich mag dich sehr und m?chte dich zum Essen einladen. 我特别喜欢你, 想请 你吃饭。 B: Sei nicht albern! Lass mich in Ruhe! 真无聊!别老缠着 我。23. Langweilig!真没意思! (1) A: Findest du das Kabarett interessant? 你觉得这个小品好 看吗? B: Nein, langweilig! 真没意思!(2) A: Wie findest du diese Fernsehserie? 你觉得这个电视剧 怎么样? B: Langweilig! 真没意思! (3) A: Macht dir diese Reise Spa?? 这次旅游玩得好 吗? B: Nein, mir ist langweilig! 真没意思!24. OK!行(好吧!) (1) A: Lass uns in die Sauna gehen.ok? 咱们去洗桑拿好不 好。 B: OK! 行(好吧!)(2) A: K?nnen wir die Reise mit dem Zug machen? 咱们坐火车去旅游 好不好? B: OK! 行(好吧!)(3) A: K?nnen wir heute Abend ein bi?chen früher ins Bett gehen? 今晚早点休息行 吗? B: OK! 行(好吧!) 25. Ich auch.我也是。(1) A: Ich komme aus China. Und du? 我是中国人, 你呢? B: Ich auch. 我也是.(2) A: Ich bin jetzt 23 Jahre alt. 我今年23岁。 B: Ich auch. 我也是。(3) A: Ich bin die einzige Tochter in meiner Familie. 我是我家的独生女。 B: Ich auch. 我也是。 26. Mach dich nicht lustig ü ber mich! 别拿我开心!(1) A: Ich hab geh?rt, dass deine Freundin besonders hü bsch ist. 听说你女朋友特漂 亮。 B: Mach dich nicht lustig über mich! 别拿我开心! (2) A: Du bist die Beste unter uns. 你是咱们当中最优 秀的。 B: Mach dich nicht lustig über mich! 别拿我开心! (3) A: Ich hab geh?rt, dass du zum General Manager bef?rdert wirst. 听说你被提拔总经 理一职了。 B: Mach dich nicht lustig über mich! 别拿我开心!27. Wie kommt’s?/Wie konnte das nur passieren? 怎么搞的?(1) A: Papa, diesmal ich die Prü fung wieder nicht bestanden. 爸爸, 这次考试我又 不及格。 B: Wie kommt’s? Du hast einfach keinen Ehrgeiz. 怎么搞的?真不争 气。 (2) A: Wir sind wieder in einen Stau geraten. Wie konnte das nur passieren? 又堵车了。怎么搞 的?? B: Na ja, es ist gerade Feirabend. 没办法, 正是下班时 间。(3) A: Ich esse und trinke ü berhaupt nichts, aber ich nehme immer noch zu. 我整天不吃不喝还 长肉。 B: Wie kommt’s? 怎么搞的? A: Wei? der Teufel! 鬼晓得。 28. Du übertreibst! 了吧!太夸张(1) A: Ich kann auf einmal 8 Mantou essen. 我一顿饭能吃8个馒 头。 B: Du übertreibst! 太夸张了吧! (2) A: Ich kann innerhalb einer Minute 800 W?rter tippen. 我一分钟能打800个 字。 B: Du übertreibst! 太夸张了吧! (3) A: Ich kann fünf Sprachen sprechen. 我会说5个国家的语 言。 B: Du übertreibst! 太夸张了吧! 29. Nichts zu machen. 法。没办(1) A: Warum kriegt ihr keine Lohnerh?hung? 你们怎么还不加 薪? B: Nichts zu machen. 没办法。 (2) A: Warum macht ihr jeden Tag überstunden? 你们怎么天天加 班? B: Nichts zu machen. 没办法。(3) A: Warum gehst du jeden Tag so Sp?t nach Hause? 你怎么天天回家这 么晚? B: Nichts zu machen. 没办法。30. Das ist nicht zu ?ndern./Da kann man nichts machen 没辄!(1) A: Die chinesesche Fu?ballmannaschaft hat diesmal schon wieder verloren. 中国足球队这次比 赛又输。 B: Das ist nicht zu ?ndern. 没辄!(2) A: Ich habe mein gerade neu gekaftes Fahrrad schon wieder verloren. 我刚买的一辆自行 车就丢了。 B: Das ist nicht zu ?ndern! 没辄!(3) A: Ich habe gerade erst abgenommen, aber jetzt schon wider zugenommen. 我刚减了肥就又胖 了。 B: Da kann man nichts machen. 没辄! 31. Lass mich mal nachdenken. 让我想想。(1) A: Kennst du diese Person? 你认识这个人吗? B: Es kommt mir so vor. Lass mich mal nachdenken. 让我想想。(2) A: Sie kommt mir bekannt vor. Irgendwo habe ich sie wohl mal gesehen. 我看她很熟, 好象哪 儿见过。 B: Ja, genao. Lass mich mal nachdenken. 没错,让我想想。(3) A: Wohin gehen wir heute essen? 今晚咱们去什么地 方吃饭好? B: Lass mich mal nachdenken. 让我想想。32. Ich lad dich ein.我请客。(1) A: M?chtest du im Imbi? essen? 你想吃大排挡吗? B: Ja, gehen wir, ich lad dich ein. 想吃,走,我请客。(2) A: Gehen wir den Film gucken! 咱们去看大片吧。 B: OK, ich lad dich ein. 好啊,我请客。 A: Nein, nein, letztes Mal hast du mich schon eingeladen, diesmal lad ich dich ein. 不行, 上次你刚请过, 今天我请吧。 (3) A: Ich lad dich ein. Bestell, was du m?chtest. 我请客, 想吃什么点 什么。 B: Na, denn bestell ich einfach. 那我就不客气啦。33. Ich verlass mich auf dich./Wir verlassen uns auf dich. 就望你了。(1) A: Wenn wir weg sind, verlassen wir uns auf dich. 我们都走了, 就望 你了。 B: Macht euch keine Sorgen, ich kümmer mich um die Familie. 放心吧, 家就交给我 吧。 (2) A: Ich kümmer mich um die Geschwister. 我会照顾好弟弟妹 妹了。 B: Ich verlass mich auf dich. 就望你了。(3) A: Wieso habt ihr alle verloren? 你们怎么都输了? B: Jetzt verlassen wir uns auf dich. 就望你了。34. Es stink!臭死了!(1) A: Woher kommt dieser Geruch? 这是哪儿来的味儿 啊? B: Das ist doch klar, nat ürlich aus der Toilette. 这还用说, 厕所出来 的味。 A: Igitt, es stink! 哎呀,臭死了!(2) A: Wie lange hast du deine Fü?e nicht gewaschen? 你多长时间不洗脚 了? B: Eine Woche. Ich hab zu viel zu tun. 一个星期了。太忙 了! A: Du solltest dich sch?men. Es stink! 还有脸说呢?臭死 了!35. Gib nicht so an! 了! (1) A: Schau mal, meine Studiumszulassung!别神气 你看我的留学录取 通知书。 B: Gib nicht so an! 别神气了!(2) A: Schau mal, mein Gürtel, das ist ein echter Goldlion-Gü rtel. 你看我这条皮带, 是 正宗金利来。 B: Gib nicht so an! 别神气了! (3) A: Sieh mal, mein Auto, ein Benz. 你看我的车, 是奔驰 的。 B: Gib nicht so an! 别神气了!36. Das hab ich mir auch gerade überlegt. 我也是这 么想的。 (1) A: Warte nicht l?nger, geh schon mal zurück. 别等了,你先回去 吧。 B: Das hab ich mir auch gerade überlegt. 我也是这么想的。(2) A: Essen wir nach dem Baden, OK? 洗完澡再吃饭吧。 B: Das hab ich mir auch gerade überlegt. 我也是这么想的。(3) A: Es regnet. Gehen wir lieber nicht. 下雨了, 咱们不去了 吧。 B: Das hab ich mir auch gerade überlegt. 我也是这么想的。 37. Ich glaube schon. 是吧。我想(1) A: Hat sie sich nicht wieder scheiden lassen? 她是不是又离婚 了? B: Ich glaube schon. 我想是吧。 (2) A: Sie soll in den Ruhestand treten, oder? 她是不是该退休了。 B: Ich glaube schon. 我想是吧。(3) A: Deren Tochter ist im Ausland, oder? 她家女儿是不是出 国了。 B: Ich glaube schon. 我想是吧。38. Kein Problem. 话!哪儿的(1) A: Entschuldigung für die St?rung. 又来打扰你了。 B: Kein Problem. 哪儿的话! (2) A: Entschuldigung für die St?rung und vielen Dank! 麻烦你了,多谢! B: Kein Problem. 哪儿的话。(3) A: Es tut mir leid, verzeih mir! 是我对不住你啊, 多 原谅。 B: Kein Problem. 哪儿的话。39. Leg dich ins Zeug! 劲儿!加把(1) A: Mein Deutsch wird einfach nicht besser. 我的德语总是上不 去。 B: Leg dich ins Zeug! 加把劲儿!画说德语一句通2 51.Entschulding,dass ich Sie so lange Zeit habe warten lassen. 对不起,让您久等了. (1) A: Entschulding,dass ich Sie so lange Zeit habe warten lassen.对不(2) 起,让您久等了. B: Kein Problem. 不客气. (3) A:Endlich sind Sie hier,ich habe so lange gewartet. 你终 于来了,叫我等苦了. B: Entschulding,dass ich Sie so lange Zeit habe warten lassen. 对不起,让您久等了.(4) A:Wo waren Sie? 您去哪儿了? B: Entschulding,dass ich Sie so lange Zeit habe warten lassen. 对不起,让您久等了.52.Es tut mir leid./Entschuldigung. 真抱 歉. (1) A:Ah,wo warst du denn? 真是的,你去哪儿了? B:Es tut mir leid,dass ich dich so lange hab warten lassen. 真抱歉,让你久等了. (2) A: Entschuldigung für meine St?rung. 真抱歉,打扰您了. B:Kein Problem. 不客气.(3) A: Entschuldigung,warte noch einen Moment auf mich. 真抱歉,再稍(4) 等我一会儿. B:OK,aber beeil dich! 别说了,快点吧! 53.Da hast du Recht! 说得是啊! (1) A:Du bist aber nett zu ihr. 你对她多好啊. B:Da hast du Recht! 说得是啊!(2) A:Deine Mutter ist aber nett. 你母亲这人真 不(3) 错. B:Da hast du Recht! 说得是啊!(4) A:Du bist wirklich ein gutter Sohn. 你可真是个大孝子. B:Da hast du Recht! 说得是啊!54. Da hast du Recht! 谁说不是啊! (1) A:Eigentlich bist du sehr nett zu ihm. 你对他其实挺 好的. B: Da hast du Recht! 谁说不是啊!(2) A:H?tten wir keinen Stau,w?ren wir schon l?nst angekommen.要不(3) 是塞车, 早到了. B:Da hast du Recht! 谁说不是啊! (4) A:H?ttest du die Di?t nicht eingehatlen,h?tten sich deine Blutfettwerte l?ngst erh?ht. 你要是不(5) 节食,血脂早高了. B: B:Da hast du Recht! 谁说不是啊!55.Mein Gott! 天哪! (1) A:Der M?rder hat für Menschen der Reihe nach get?tet. 这个歹徒一连杀了5 个人. B:Mein Gott! 天哪!(2) A:Wenn du mich weiter ?rgerst,sterbe ich vor Wut. 你再气我,我就去死. B:Mein Gott! 天哪!(3) A:Ich will wirklich sterben,ich habe das Leben so satt. 我真的想死,活够了. B:Mein Gott! 天哪!56.Wow! 哇塞! (1) A:Er hat gerade in der Lotterie 5.000.000 Yuan gewonnen. 他刚刚中了500万 (2) . B:Wow! 哇塞! (3) A:Wow!Das Auto sieht aber schick aus. 哇塞! 这车的款式真漂亮. B:Steig ein,bitter. 上车吧.(4) A:Dieses Jahr habe ich 1.000.000 Yuan verdient. 今年赚了100万(5) . B:Wow! 哇塞!我 57.Streng dich an! 使劲儿! (1) A:Die Tür ist zu schwer zu bewegen,ich kann sie nicht zumachen.这门太紧了,我关不 (2) 上. B:Streng dich an! 使劲儿!(3) A:Die Stra?e ist zu steil,ich kann nicht weiter nach oben fahren.这路太陡了,我骑不(4) 动了. B:Streng dich an! 使劲儿!(5) A:Der Fernseher ist zu schwer,ich kann ihn nicht tragen. 这电视机太重了,我搬 不(6) 动. B:Streng dich an! 使劲儿! 58.Rei? dich zusammen! 振作点儿! (1) A:Ich habe die Prüfung schon wieder verpatzt. 这次考试又考砸了. B: Rei? dich zusammen!Du hast noch eine zweite Chance. 振作点儿!还有下次呢. (2) A:Ich habe überhaupt kein Selbsvertrauen. 我 对自己很不(3) 自信. B: Rei? dich zusammen!Eigentlich bist du super. 振作点儿!其实你很 棒.(4) A:Ich habe oft ein schlechtes Gewissen wegen der Dummheiten,die ich gemacht habe. 我经常为我做的蠢事感到内疚. B: Rei? dich zusammen und schau nach vorne! 振作点 儿!向前看.59.Untersteh dich! 你敢! (1) A:Mama,ich m?chte meine Haare gelb f?rben. 妈妈, 我想染个黄头发. B: Untersteh dich! 你敢! (2) A:Papa,ich m?chte mein Studium abbrechen und dir im Gesch?ft helfen.爸爸我要退学, 帮你做生意. B: Untersteh dich!Mach keinen Bl?dsinn! 你敢!不 许再胡闹.(3) A:Ich will bald kündigen. 我决定马上辞掉这Чぷ. B: Untersteh dich! 你敢! A:Das geht dich doch nichts an. 事.你不关你的60.Du wirst es bereuen. 你 会后悔的. (1) A:Ich habe mich schon von ihm getrennt. 我已经和他 分手了. B:Aber er ist so ein netter Mensch.Du wirst es bereuen. 他人挺好的.你会后悔的. A:Nein,ich finde,er ist irgendwie falsch. 不,我觉得他人很虚伪.(2) A:Ich habe vor,in mein Heimatland zurückzukehren und dort zu arbeiten.我打算回 国工作. B: Du wirst es bereuen. 你会后悔的. A:Ich will aber ein anderes Leben. 我想过另外一种 生活. 61.Hilf mir,bitter! 帮个忙 吧! (1) A:Enschuldigung,hilf mir bitter! 劳驾,帮个 忙吧! B:OK,kein Problem. 好,没问题.(2) A:Warum hast du die Hausaufgaben wieder nicht fertig gemacht? 你怎么又没 做完工作. B:Hilf mir bitter und sag dem Lehrer nichts. 帮个忙 吧,别告诉老师. (3) A:Hilf mir bitte!Jemand wie ich kann das nicht allein schaffen.帮个忙吧!我一个人干 不(4) 完. B:Meine Hilfe war noch nie vergeblich,oder? 总不 能白帮吧.62.Tu mir bitte den Gefallen. 拜托啦! (1) A:Tu mir bitte den Gefallen und bring das Kind in die Schule!拜托啦!帮我把孩 子送 到学校. B:W?rst du erleichtert,wenn ich das mache? 交给我你 放心吗?(2) A:Tu mir bitte den Gefallen und entschuldige mich beim Lehrer,dass ich heute nicht komme. 拜托啦!帮我 跟老师请个假. B:Kein Problem,mach mich. 没问题,一定做到. (3) A:Wende dich ruhig an mich,wenn du Schwierigkeiten hast. 有什么困难尽管说. B:Tu mir bitte den Gefallen!Kannst du mir 100 Yuan leihen? 拜托啦,借我100元 好吗?63.Entschuldigung,leider muss ich gehn. 失陪了. (1) A:Geh schon,wenn du noch was vorhast. 你有事就先 走吧. B: Entschuldigung,leider muss ich gehn. 对不起,失陪了. (2) A:Iss doch noch etwas. 再吃点儿吧. B:Nein,ich muss gehn. 不行,我得走了. A:Sei vorsichtig unterwegs. 路上小心点儿. B: Entschuldigung,leider muss ich gehn. 失陪了. 64.Es tut mir furchtbar leid. 真过意不去. (1) A:Ich hab dich so lange aufgehatlen. Es tut mir furchtbar leid.耽误了你半天, 真过意不(2) 去. B:Nicht der Rede wert. 哪儿的话.(3) A:Ich hab dir viel Arbeit gemacht. Es tut mir furchtbar leid. 给你添麻烦了, 真过意不(4) 去. B:Das macht nichts. 可别这么说.(5) A:Es war ganz und gar unser Fehler. Es tut mir furchtbar leid.都是我们的失误, 真过意不(6) 去. B:Kein Problem. 不用客气. 65.Red keinen Unsinn! 瞎掰! (1) A:Der Direktor hat eine Aff?re mit seiner Sekret?rin. 经理和他的秘书好上了. B:Ted keinen Unsinn! 瞎掰!(2) A:Eigentlich pa?t ihr beide sehr gut zueinander.其实你两 挺般配的. B:Red keinen Unsinn! 瞎掰!(3) A:Wann feiern wir eure Hochzeit? 什么时候吃你 们的喜糖呢! B:Red keinen Unsinn! 瞎掰! 66.Vergiss es! 休想! (1) A:Papa,kauf mir doch eine Wohnung. 爸爸,给我买套 房吧. B:Vergiss es!Du sollst selber Geld verdienen und dir davon eine Wohnung kaufen. 休想!自己赚钱买.(2) A:Kannst du mir nochmal ein bi?chen Geld leihen?能再借 我点儿钱吗? B:Vergiss es!Ich hab auch keinen Cent. 一分钱都没有了.休想,(3) A:Mama,kannst du mir ein Auto kaufen? 妈妈,您 能给我买辆车吗? B:Vergiss es! 休想!67.Total nervig! 厌!真讨 (1) A:Ich wollte grad ins Bett gehen,da klingelte das Telefon. 刚要睡觉,电话就响了. B:Total nervig,so spat noch! 真讨厌!都多晚了.(2) A:Ich war grad aus dem Haus geganen,da fing es an zu regnen.刚要出门,就下起雨 了. B:Total nervig!Du bist bestimmt nass geworden! 真讨厌!淋湿了吧! (3) A:Gerade hatte ich das Handy neu gekauft,da wurde es mir schon gestohlen.刚买了 新手机,就被贼偷了. B:Total nervig!Aber ein finanzieller Verlust spart dir vielleicht andere Verluste.真讨 厌!破财免灾.68.Mir reicht’ s! 我受 够了! (1) A:Mit wem sprichst du,mit mir? 你是在说我吗? B:Natürlich mit dir,mit wem sonst? 不是你是谁? A;Mir reicht’s! 我受够了!(2) A:Kommandiere mich nicht herum! 你别总跟我(3) 手画脚的! B:Mit wem sprichst du,mit mir? 你这是在跟我说话吗? A:Ja,genau.Mir reicht’s! 没错,我受够了! 69.Ja,gern. 好说,好说. (1) A:Kannst du mir einen Gefallen tun? 你能帮忙一下 吗? B:Ja,gern. 好说,好说.(2) A:Kann ich dein Fahrrad mal kurz benutzen? 你把车 借我用一下好吗? B:Ja,gern. 好说,好说.(3) A:Kannst du mir beim Unzug helfen? 你帮我 搬搬家好吗? B:Ja,gern. 好说,好说.70.Gute Idee! 好主意! (1) A:Lass uns eine Reise mit dem Auto machen! 咱们一 起去开车旅游吧! B:Gute Idee! 好主意!(2) A:Lass uns morgen in den “Weltpark”gehen! 明天咱 们去世界公园吧! B:Gute Idee! 好主意!(3) A:Gehen wir zusammen den Megafilm gucken! 一起去看大片吧! B:Gute Idee! 好主意!咱们71.Was soll das denn? 这叫什么事啊! (1) A:Der Chef hat gesagt,dass alle am Wochende ? berstunden machen sollen. 老板说周末我们全加班. B:Was soll das denn? 这叫什么事啊? (2) A:Mein neugekaufter Computer hat schon einen Defekt.我刚买的电脑就出毛病 了. B:Was soll das denn? 这叫什么事啊!(3) A:Er sagt,er will nicht zu unserer Paty kommen. 他说 他不(4) 想参加我们的聚会了. B:Was soll das denn? 这叫什么事啊? A:Ja,er halt gar nicht sein Wort. 是啊,不 守信用. 72.Du willst wohl unbedingt ? rger haben./Wer keine Problem hat,macht sich welche. 真是没事找事! (1) A:Dein Sohn hat ein Loch in den Fahrradreifen von jemandem gestochen.你儿子 把人家的自行车扎了. B:Er will wohl unbedingt ? rger haben. 真实没事找事! (2) A:Ich habe meinen Schlü ssel zu Hause liegen lassen. 我把钥D锁在家里了. B: Wer keine Problem hat,macht sich welche. 真是没事找事.(3) A:Ich habe den anderen beim Tragen geholfen und mir das Dreuz verrenkt.我帮人那 东西,把腰扭了. B: Wer keine Problem hat,macht sich welche. 真是没事找事!73.Ach so! 怪不得呢! (1) A:Mein Telefonapparat zu Hause ist kaput. 我家电话 坏了. B:Ach so!Ich hab dich mehrmals angerufen,aber es war immer besetzt.怪不得呢! 我一直打不通. (2) A:Sie sind Zwillinge. 他们是双胞胎. B:Ach so!Sie sehen einander wirklich sehr ?hnlich. 怪不得 呢!长得真像!(3) A:Das ist mein Mann. 这是我老公. B:Ach so!Deswegen ist er dir gegenüber immer so kleinlaut und nett.怪不得呢!低声下气 的.74.Unvorstellbar! 简直难 以想象! (1) A:Dieser Fu?ballstar ist eigentlich behindert. 这个球 星原来是个残疾人. B:Unvorstellball! 简直难以想象! (2) A:Der Autor hat in Wirklichkeit nur kurze Zeit die Schule besucht.这个作者其实 没上几天学. B:Unvorstellball! 简直难以想象!(3) A:Keine Ahnung,warum er so hitzk?pfig ist. 不(4) 知他哪儿来那么大脾气. B:Unvorstellball! 简直难以想象! 75.Ich flehe dich an! 求你了! (1) A:Xiao wang,bitte leih mir 200 Yuan. 小王,借我200元钱 吧. B:Auf keinen Fall!Das Geld,das ich dir letztes Mal geliehen habe,hast du mir noch nicht zurückgegeben. 没门!上次借的还没还呢. A:Ich flehe dich an!Ich gebe dir alles zusammen zurück.求你 了,我一起还. (2) A: Ich flehe dich an!Leg beim Chef ein gutes Wor für mich ein.求你了,帮我跟老 板说 个情. B:Vereihung,ich bin bei ihm nicht so hoch angesehen.对不 起,我没那个面子.(3) A:Ich flehe dich an!Gib mir noch eine Chance! 求你了,再 给我一次机会吧. B:Nein,du h?lst nie dein Wort. 不行!你说话不算数. 76.Warte auf mich. 等 等我. (1) A:Du tr?delst immer noch herum,ich geh schon.还磨增呢, 我先走了. B:Warte auf mich,ich bin gleich fertig. 等等我, 我马上就好了.(2) A:Xiaozhang,warte auf mich. 小张,等等我. B:Beeil dich! 快点!(3) A:Der Bus kommt,komm! 车来了,快跑啊! B:Warte auf mich.Meine Schuhe sind weg. 等等我,鞋 掉了!77.Ja,das stimmt.有 道理. (1) A:Wenn mehrere Leute zusammen Taxi fahren,ist es billiger.人多做出租车便宜. B:Ja,das stimmt. 有道 理.(2)A:Für M?dchen ist es letztendilich am besten,Geisteswissenschafte n zu studieren.女孩子还是学 文科好. B:Ja,das stimmt. 有道理.(2) A:Du solltest selber eine Firma gründen. 你最好是 自己开一个公司. B:Ja,das stimmt. 有道理.78.Das glaube ich auch. 我也这么觉得. (1) A:Sie hat vielleicht eine Aff?re. 她可能有外遇. B:Das glaube ich auch. 我也这么觉得.(2) A:Er ist wahrscheinlich zu nichts zu gebrauchen.他可能 有点窝囊. B:Das glaube ich auch. 我也这么觉得.(3) A:Ihm fehlt das Selbstbewu?tsein. 他这人缺少自信心. B:Das glaube ich auch. 我也这么觉得.79.Verdammt!Das geht mir echt auf die Nerven! 真要 命! (1) A:Es ist schon Zeit,aber er ist immer noch nicht da.都这 时候了他还没来. B: Verdammt!Das geht mir echt auf die Nerven! 真要 命! A:Das Flugzeug fliegt gleich ab. 飞机马上 要起飞了.(2) A:Gib mir noch 20 Yuan,ich hab kein Geld mit. 再给我 20元钱,我没钱了. B: Verdammt!Das geht mir echt auf die Nerven!Sei ein bi?chen sparsamer! 真要命.省 着点花! (3) A:Diesmal hab ich die Prü fung wieder nicht bestanden. 我这次考试又不(4) 及格了. B: Verdammt!Das geht mir echt auf die Nerven!Gib einfach auf!真要命!干脆别上 了.80.Wie schade! 兴!真扫 (1) A:Es f?ngt gleich an zu regnen.Gehn wir zurück. 马上下雨了,咱们回去吧. B:Wie schade! 真扫兴!(2) A:Ich kann nicht mitkommen,ich muss noch was erledigen.我去不(3) 了,还 有点事. B:Wie schade! 真扫兴! (4) A:Hast du das,was ich brauche,mitgebracht? 我要 的东西带来了吗? B:Oh,Entschuldigung,hab ich vergessen. 对不起,我忘 了! A:Wie schade!Dann hab ich mich ganz umsonst gefreut. 真扫兴!白高兴了一场.81.Du hast deine Sache gut gemacht. 你表现得不错. (1) A:Das Fu?ballspiel gestern haben wir verloren. 昨天的 足球比赛我们队输了. B:Aber du hast deine Sache gut gemacht. 你表现 得不错.(2) A:War unsere Aufführung ein Erfolg? 我们的 演出成功吗? B:Natürlich,du hast deine Sache gut gemacht. 那还 用说,你表现得不错.(3)A:Sind Sie heute mit mir zufrieden? 今天我的表现你满意吗? B:Ja,sehr zufrieden.Sie haben Ihfe Sache gut gemacht. 挺好的,你表现得不 错.82.Hab ein bisschen Mumm!/Lass dich nicht entmutigen! 打起精神来! (1) A:Mach schnell die Hausaufgaben zu Ende. 赶快把作业写完. B:Geht nicht,ich bin so kaput. 不行,我太困了. A: Hab ein bisschen Mumm! 打起精神来!(2) A:Ich Dummkopf,ich hab die Prüfung wieder nicht bestanden. 真不(3) 争气,我 考试又不(4) 及格了. B:Lass dich nicht entmutigen. 打起精神来!(5) A:Ich glaube nicht,dass ich diese Arbeit gewachsen bin. 我想我不(6) 能胜φ庀罟ぷ. B:Nur Mut! 打起精神来! A:Warum habe ich mur keinen Mut? 我 怎么就没有这个勇气. 83.Das war keine Absicht! 我不是故意的! (1) A:Warum hast du die Fensterscheibe wieder eingeschlagen? 你怎么把玻 璃又打碎了? B:Das war keine Absicht! 我不是故意的!(2) A:Warum bist du so laut? 你嗓门怎么这么大啊. B:Entschludigung,das war keine Absicht! 我不 是故意的!(3) A:Wer hat den Computer kaput gemacht? 是谁把电脑弄坏了? B:Ich war’s,das war keine Absicht! 我 不是故意的! 84.Nimm es mir nicht übel! 您别介意. (1) A:Meine Wohnung ist ganz unordentlich.Nehmen Sie es mir nicht übel!我家太乱了.您 别介意. B:Bei mir sieht es auch nicht besser aus. 彼此彼此.(2) A:Warum hat er sowas gesagt? 他怎么那么说呢? B:Nimm es ihm nicht ü bel!Eigentlich ist er kein schlechter Mensch. 别介意. 其实他人不坏.(3) A:Sei bitte nicht so laut,als ob du dich mit jemandem streitest. 你别跟吵 架似的行吗? B: Nimm es mir nicht übel!Er hat nur eine etwas laute Stimme. 别介意,他只 是嗓门大. 85.Du solltest dich was sch?men! 真跌Ф! (1) A:Du verdienst gut,aber wieso ziehst du dich immer noch so sch?men an?你赚那么 多钱还穿那么破? B:Was ist daran so schlimm? 这有什么啊? A:Du solltest dich was sch?men! 真跌Ф! (2) A:Dieser Professor redet oft obsz?n. 这个大学教 授经常说脏话. B:Er sollte sich was sch?men. 真跌Ф!(3) A:Schau mal dein Auto,schon kaput.Du solltest dich was sch?men! 瞧你这破 车,真跌Ф! B:Was ist daran so schlimm? 这有什么啊? 86.Was für eine Schande! 真掉价! (1) A:Dieser Professor spuckt oft auf den Boden. 这个大 学教授经常随地吐痰. B: Was für eine Schande! 真掉价!(2) A:Dieser Interllektuelle ist seinen Eltern gegenüber gar nicht nett und freundlich.这个 知识分子不(3) 善代自己的父 母. B: Was für eine Schande! 真掉价!(4) A:Dieser Filmstar hat einen Diebstahl begangen! 这个电影 明星竟然偷东西. B: Was für eine Schande! 真掉价! 87.Lass dir Zeit!/Das wird schon mit der Zeit! 慢慢来. (1) A:Ich kann den Lehrer ü berhaupt nicht verstehen. 我怎么听不(2) 懂老师讲课. B:Mach dir keine Sorgen,das wird schon mit der Zeit! 别 着急,慢慢来.(3) A:So viel schaff ich an einem Tag gar nicht. 这么多活我一天干不(4) 完. B:Lass dir Zeit,das wird schon,niu keine Panik! 慢慢来,别着急.(5) A:Die Arbeitsbedingungen hier sind total übel. 这儿 的工作环境太差了. B:Mit der Zeit wird es besser werden. 慢慢来, 以后就好了. 88.Aller Dinge Anfang ist schwer. 万事开头难. (1)A”Gleich mehrer Freundinnen,die ich kennengelernt habe,haben sich von mich getrennt.我叫的 好几个女朋友都吹了. B:Aller Dinge Anfang ist schwer. 万事开 头难. A:Ich werd nie wieder eine Freundin suchen. 以后我 再也不找了. (2)A:In letzter Zeit bist du so gut gelaunt. 你近来 心情不坏嘛. B:Ich habe endlich einen guten Arbeitsplatz gefunden und verdiene gut.我找到了一 个薪水高的工作. A:Aller Dinge Anfang ist schwer. 万 事开头难.89.Nichts zu danken. 别见外. (1) A:Ich wei? gar nicht,wie ich dir danken soll. 真不(2) 知如 何谢谢你才好. B:Nichts zu danken. 别见外.(3) A:Vielen vielen Dank für deine Hilfe. 非常感谢你的帮 助. B:Nichts zu danken. 别见外. (4) A:Du bist wirklich liebenswü rdig,du bist ein sehr netter Mensch. 你真有爱心,是个大好 人. B:Nichts zu danken. 别见外.90.Gern geschehen! 应 该的. (1) A:Danke für deine Bemü hungen. 谢谢你对我们 的关照. B:Gern geschehen! 应该的!(2) A:Danke für deine Hilfe. 谢谢你的帮忙. B:Gern geschehen! 应该的.(3) A:Danke für deine Fü rsorge unterwegs. 谢谢你 一路照顾我们. B:Gern geschehen! 应该的.91.Das kann doch nicht (wahr)sein. 不会吧. (1) A:Wir beide wollen uns gerade scheiden lassen. 我们 正闹离婚呢. B:Das kann doch nicht (wahr)sein. 不会 吧. (2) A:Ich unterhalte mich sehr gern mit dir. 我非常喜 欢和你一起聊天. B:Das kann doch nicht (wahr)sein. 不会 吧.(3) A:Nur junge Leute m?gen das Muster sehr. 这中款式只 受年轻人喜爱. B:Das kann doch nicht (wahr)sein.不会吧.92.Was soll das denn? 怎么能这样? (1) A:Der Chef sagt,am Wochenende muss gearbeitet werden. 这个周末老板说得加 班. B:Was soll das denn? 怎么能这样? (2) A:Der Chef hat gerade mit Xiaowang tüchtig geschimpft. 老板刚才把小王骂了一大顿. B:Was soll das denn? 怎么能这样?(3) A:Er gibt das Geld,das andere ihm leihen,nie zurück. 他借人钱从来不(4) 还/ B:Was soll das denn? 怎么能这样?93.Echt? 真的吗? (1) A:Du sprichst sehr gut Deutsch. 真不(2) 错. B:Echt? 真的吗?你的德语说得(3) A:Du hast die beste Note bei der Deutschprüfung bekommen. 你的德语考试排 名(4) 第一. B:Echt? 真地吗? (5) A:Deine Unizulassung ist gekommen! 你的 大学录取通知书下来了. B:Echt? 真的吗?94.Das kann doch nicht sein!/Das ist doch nicht m?glich! 怎么可能呢? (1) A:Ich hab geh?rt,dass xiaowang sich hat scheiden lassen. 听说小往离婚了. B: Das kann doch nicht sein! 怎么可能呢? A:Ja,mmh,sie waren beide immer so nett zueinander. 是啊,他们一直挺好的.(2) A:Die Firma hat beschlossen,dich ins Ausland zu schicken,damit du dort studieren kannst.公司决定让 你去留学. B: Das kann doch nicht sein! 怎么可能呢? A:Warum ist das so undenkbar? 不可能的?有什么95.Vielen Dank! 让您 受罪了. (1) A: Vielen Dank! 让 您受罪了. B:Ach,das ist nicht der Rede wert. 瞧你说的,这不算什 么. (2) A:Lass sie mich ins Krankenhaus begleiten. 让我陪她去医院吧. B: Vielen Dank! 让您受罪了.(3) A:Ich bin todmüde,endlich bin ich damit fertig. 快累死我 了,终于干完了. B: Vielen Dank! 让您受罪了. 96. Vielen Dank für Ihre Mühe! 给您添麻烦了! (1) A: Vielen Dank für Ihre Mü he! 给您添麻烦了! B:Keine Ursache! 千万别这么说.(2) A:Lassen Sie mich Ihen beim Zimmeraufr?umen helfen! 让我帮您把房间打 扫一下. B: Vielen Dank für Ihre Mühe! 给您添麻烦了! (3) A:Seinen Sie unbesorgt,ich werde Ihnen helfen. 别 担心,我会帮助你的. B: Vielen Dank für Ihre Mühe! 你真热心, 给您添麻烦了!97.Oh je! 哎呀! (1) A:Oh je!Was mache ich blo?? 哎呀!不(2) 好了! B:Was ist denn los? 怎么了?(3) Oh je! 哎呀! B:Was ist denn los? 出什么事了?(4) A:Oh je! 哎呀! B:Reg dich nicht auf.OK? 别一惊一乍好吗?98.Um Himmels Willen! 好家伙! (1) A: Um Himmels Willen!Das macht dir so schnell keener nach! 好家伙!你真了不(2) 起! B:Nicht schlecht,was? 厉害吧!(3) A:Heute haben sich die beiden geschlagen. 今天他们动起手来了. B: Um Himmels Willen!Das ist echt schlimm. 好家伙! 真可怕.(4) A: Um Himmels Willen!Du hast wieder ein neues Auto. 好家伙!你又换车了. B:Nicht schlecht,oder? 厉害吧! 99.Genauso wie erwartet. 不出我之所料. (1) A:Die chinesische Fu?ballmannschaft hat schon wieder verloren.中国足球队又 输了。 B:Genauso wie erwartet. 不出我之所料.(2) A:Mama,ich hab die Prü fung schon wieder nicht bestanden.妈妈,(3) 我这次考 试又不(4) 及格了. B:Genauso wie erwartet. 不出我之所料.(5) A:Bei diesem Spiel habe ich den ersten Platz bekommen,aber von unten.这 次比赛我倒数第一名(6) . B:Genauso wie erwartet. 不出我之所料. 100.Entschuldigung für die St?rung. 打扰了. (1) A: Entschuldigung für die St?rung. 打扰了. B:Macht nichts. 没关系.(2) A:Es tut mir leid,aber ich muss mich ausruhen. 不(3) 好 意思,我该休息了. B: Entschuldigung für die St?rung. 对不 起,打扰了. (3)A:Es tut mir leid,genug für heute,OK? 不好 意思,我们先谈到这里. B: Entschuldigung für die St?rung. 对 不起,打扰了. 画说德语一句通3101.Verzeih mir! 原谅.请你 (1) A: Das war mein Fehler.Verzeih mir! 都是我的错,请你原谅. B:Macht nichts.Ich hab auch Mist gemacht. 没什么,我 也不好.(2) A:Ich habe dich zu Unrecht beschuldigt.Verzeih mir! 我 错怪了你,请你原谅. B:Kein Problem. 没事了. (3) A:Ich habe einen Fehler gemacht.Verzeih mir! 弄 错了,请你原谅. B:Macht nichts!Denk nicht mehr dran. 没关 系,别多想了.102.Verlass dich auf mich! 看我的! (1) A:Sie sind alle schon ausgeschieden. 他们都被淘汰了. B:Mach dir keine Sorgen,verlass dich auf mich! 没事,看我的!(2) A:Wer m?chte es noch versuchen? 谁还 想试一试? B:Verlass dich auf mich! 看我的! (3) A:Kannst du das?Blamier dich nicht! 你能行吗?别现眼了! B:Mach dir keine Sorgen,verlass dich auf mich! 没事,看我的!103.Echt stark,nicht wahr? 厉害吧! (1) A:In so kurzer Zeit bist du schon mit der Prüfung fertig! 你这么快就考试完了! B: Echt stark,nicht wahr? 厉害吧!(2) A:Ist das dein Aufzatz? 这是你写的论文吗? B: Echt stark,nicht wahr? 厉害吧!(3) A:Ist das dein Zeugnis? 这是你的成绩单吗? B: Echt stark,nicht wahr? 厉害吧! 104.Super! 太好了! (1) A:Heute gehn wir ins Restaurant zum Essen. 今天出去吃饭. B:Super! 太好了!(2) A:Lass uns heute ins Jinbaiwan-Restaurant gehen und Peking-Ente essen!今天 去金百万(3) 吃烤鸭吧! B:Super! 太好了!(4) A:Essen wir doch Jiaozi! 咱们吃饺子吧. B:Super! 太好了!105.Ja,genau! 倒也是! (1) A:Das Wetter ?ndert sich.Bring dem Kind doch einen Regenschirm mit.变天了, 去给孩子送把伞吧. B:Ja,genau! 倒 也是! (2) A:Vielleicht w?r es besser,wenn du nach Frankreich gehst und dort studierst.你不(3) 如去法国留 学. B:Ja,genau! 倒也是! (4) A:Es ist für ihn wirklich nicht leicht,solche Erfolge zu erzielen. 他能混成这样真不 (5) 容易啊. B:Ja,genau! 倒也是!106.Es wird alles gut! 一 切都会过去的. (1) A:Warum tobst du immer? 你怎么总发脾气. B:Heutzutage tag ist das Leben wirklich hart. 我们现 在的生活实在太困难了. A:Es wird alles gut! 一切都会过去的!(2) A:Das Kind ist frech und h?rt nie auf mich. 这孩子又淘气,又不(3) 听话. B:Wenn er ein bi?chen gr??er ist,dann wird es besser. 大了 就好了,一切都会过去的. A:Ich glaube,aus ihm wird nie etwas. 我看他 没什么出息. 107.Sei doch realistisch! 面对现实吧! (1) A:Ich muss unbedingt besser sein als alle anderen! 我一定要出人头地! B:Du bist doch über 80!Sei doch realistisch! 你都80多了,面对现实吧!(2) A:Wie w?r’ s,wenn wir beide einen Laden er?ffnen? 我们开个夫妻店,你看如何? B:Und woher kriegen wir das Startkapital dafür?Sei doch realistisch!哪来的资金?面对现 实吧!(3) A:Ich m?chte mich scheiden lassen und dann eine neue Familie gründen.我想离婚,再重 组一个家庭. B:Ach,sei doch realistisch! 面对现实吧! 108.Das kann doch nicht (wahr)sein! 怎么会呢! (1) A:Mein Mann hat sich in eine andere Frau verliebt. 我老公另有所爱了. B:Das kann doch nicht wahr sein!Er ist nicht der Typ dafü r. 怎么会呢?他不是这种人. A:Warum sollte ich dich anlü gen? 我骗你干什么. (2) A:Mein Sohn ist abgehauen. 我儿子离家出走了. B:Dan kan doch nicht wahr sein! 怎么会呢!(3) A:Man sagt,dass der Chef dein Gehalt erh?ht hat. 听说老板给你加薪了. B:Woher hast du das denn geh?ht?Das Kann doch nicht sein! 听谁说的?怎么会呢! 109.Ach was! 不可能吧! (1) A:Mein Mann musste gestern Nacht ins Krankenhaus. 我老公昨 晚住医院了. B:Ach was!Er war doch immer gesund.. 不 太可能吧!他身体多好啊.(2) A:Wahrscheinlich hat sie euer Hochzaeitsjubil?um vergessen.她可能把你的结婚 纪念日忘了. B:Ach was! 不可能吧!(3) A:Warum habe ich den Gro?vater des Kindes nicht gesehen? 我怎么看不(4) 见孩 子的爷爷了? B:Er ist letztes Jahr schon gestorben. 去年去世了. A:Ach was? 不太可能吧?110.Sei doch leiser! 小声点 儿! (1) A:Sei doch lerser!Die anderen schlafen noch. 小声点儿!大家都在睡觉呢. B:Oh,Entschuldigung! 哦,对不起! (2) A:Sei doch leiser!Was machst du denn? 小声点儿!你在干什么? B:Ich mache gerade Gymastik. 我在跳健身舞.(3) A:Warumm kommst du jeden Tag so spat nach Hause? 你怎么天天回来得这 么晚? B:Sei doch leiser,sonst lachen die anderen über uns. 小 声点儿!别叫人笑话.111.Halt noch einen Moment durch! 忍着点! (1) A:Herr Doktor,es tut mir aber wahnsinnig weh! 大夫,疼死我了! B: Halt noch einen Moment durch!Wir sind gleich fertig. 忍着点!马上就好了. (2) A:Ich muss aufs Klo. 我想上厕所. B: Halt noch einen Moment durch!Wir sind gleich zu Hause. 忍着点!快到家了.(3) A: Halt noch einen Moment durch!Werd nicht gleich sauer! 忍着点!别乱发脾气. B:Willst du mich tot ?rgern? 你想气死我啊. 112.Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 你有病啊! (1) A:Ich soll mich bei ihr entschuldigen. 我应该想 她赔礼道歉. B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 你有病啊!(2) A: Du hast wohl getratscht,oder? 是 你传的闲话吧. B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost!你有病啊!(3) A:Lass mich mal sehen wer diesen Brief geschrieben hat. 让我看看是谁给你的来信. B: Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 你 有病啊!113.Das ist nicht fair! 公平!那不 (1) A:Ich nehm das gro?e Zimmer und du das kleine. 我在大房间,你在小房间. B:Nein,das geht nicht. Das ist nicht fair! 不行, 那不公平!(2) A:Ich verreise und du bleibst zu Hause und kü mmerst dich um den Haushalt. 我去旅游,你好好看家. B:Das ist nicht fair! 那不公平! (3) A:Du isst dies,und ich ess das,ok? 你吃这个,我 吃那个.怎么样. B:Nein,das geht nicht.Das ist nicht fair! 不行,那不公 平!114.Ich bin an allem schuld. 都是我不好. (1) A:Sei nicht b?se auf mich.Ich bin an allem schuld. 别生气了.都是我不(2) 好. B:Macht nichts. 没事.(3) A:Du bist so laut,ich kann gar nicht einschlafen. 吵得我怎么睡也睡不(4) 着. B:Ich bin an allem schuld. 都是我不好. (5) A:Ich bin an allem schuld. 都是我不(6) 好. B:Eigentlich habe ich auch einen Fehler gemacht. 其实 我也有错.115.Entschuldigung. 对 不起. (1) A: Entschuldigung,ich bin dir auf den Fu? getreten. 对不(2) 起,踩你脚了. B:Macht nichts.War ja keine Absicht. 没关系, 你不是故意的/(3) A:Gehen wir zusammen einkaufen? 咱们一 起去逛街好吗? B:Entschuldigung,ich hab gerade viel zu tun. 对不起, 我现在忙着呢.(4) A:Kannst du mich beim Kleiderkaufen begleiten? 你陪我去买件衣服(5) 好吗? B:Entschuldigung,ich hab jetzt keine Zeit. 对 不起,我现在没空.116.So ein unm?glicher Kerl!/Du bist echt unm?glich! 真够戗! (1) A:Er ist mit dem Auto weggefahren und nicht zurü ck gekommen.他把车开走了, 再也不(2) 回来了. B: So ein unm?glicher Kerl! 真够戗!(3) A:Er hat doch gesagt,dass er mitkommt.Wieso macht er jetzt einen Rückzieher?他说好 要来,怎么又变挂了. B: So ein unm?glicher Kerl! 真够戗!(4) A: Entschuldigung,ich habe deinen Computer kaput gemacht. 对不(5) 起,我把你 的电脑弄坏了. B: Du bist echt unm?glich! 真够戗!117.So eine Schande! 真丢 人! (1) A:So eine Schande!Vor der Heirat lebt ihr schon zusammen. 真丢人,没结婚就 住在一起了. B:Mama,wir lieben uns. 妈妈,我们相爱了. (2) A:Man sagt,dass sie schon bor der Heirat schwanger geworden ist. 听说她还没结婚 就怀孕了. B:Ja,echt?So eine Schande! 是吗?真丢人!(3) A:Sein Sohn wurde in Haft genommen. 他的儿子被判刑了. B:So eine Schande!Sie sollten sich bor den anderen sch?men. 真丢人,他们不敢见人了.118.Gib Blo? nicht so an! 别 吹牛了! (1) A:Gestern hab ich in der Lottofie gewonnen. 我 昨天中了大奖. B: Gib Blo? nicht so an!Das glaub ich nicht. 别吹牛 了!我不相信. (2) A:In jeder Prüfung bekomm ich die H?chstpunkzahl. 我每次考试 都得了满分. B: Gib Blo? nicht so an!Wer glaubt dir das denn? 别吹 牛了!谁信啊.(3) A:Letzten Monat habe ich 300.000 Yuan für ein nwues Auto ausgegeben. 上月我花了 30万(4) 买了辆新车. B: Gib Blo? nicht so an!Das Auto ist doch zur gemeinsamen Nutzung gedacht,oder?别吹牛了!是公 车吧.119.So einfach ist es nun auch wieder nicht. 没那么简单 吧. (1) A:In solchen Dingen h?rt er auf mich.Lass mich es machen. 这事他听我说的,叫给 我办吧. B: So einfach ist es nun auch wieder nicht. 没那么简单吧.(2) A:Das ist ganz einfach,ich reparier es gleich. 这 好办,马上就修好了. B: So einfach ist es nun auch wieder nicht. 没那 么简单吧. (3) A:Neulich habe ich eine andere Arbeit gefunden,bei der ich mehr verdienen kann. 最近我又换了个赚钱多的工作. B: So einfach ist es nun auch wieder nicht. 没那 么简单吧.120.Das h?tt ich nicht gedacht!/Das h?tt ich wirklich nicht erwartet! 真没想到! (1) A:Sie scheint immer jünger zu werden. 她好象越 来越年轻了. B: Das h?tt ich nicht gedacht! 真没想到! (2) A:Die hat einen reichen Mann geheiratet. 她嫁了个 大款. B: Das h?tt ich nicht gedacht! 真没想到! (3) A:Wie konnte er nur Krebs bekommen? 他怎么 会得癌症呢? B: Das h?tt ich wirklich nicht erwartet! 真没想到!121.Kein Wunder! 难 怪呢! (1) A:Sie geht jede Woche in den Sch?nleitssalon. 她没 星期都去美容院. B:Kein Wunder,dass sie so sch?ne zarte Haut hat. 难 怪呢!皮肤能不好吗?(2) A:Sie war mal meine Freundin. 她曾 经是我的女朋友. B:Kein Wunder,dass du sie ha?t. 难怪呢!你能 不恨她吗?(3) A:Kannst du mir mal helfen? 我有个事麻烦你一下? B:Kein Wunder,sonst würdest du nicht zu mir kommen. 难 怪呢!要不你不会来的.122.Ja,hast recht! 就是嘛! (1) A:Du bist zu ****.Du solltest mehr Sport treiben. 你太胖了, 得好好锻炼锻炼. B:Ja,hast recht! 就是嘛! (2)A:Mein Schatz,trink keinen Schnaps mehr,ok? 老公, 你别喝酒了好吗? B:Ja,hast recht! 就是嘛!(2) A:Man erstickt ja fast,h?r auf zu rauchen. 太 呛人,别抽烟了. B:Ja,hast recht! 就是嘛! 123.Stimmt! 还真是! (1) A:Es ist zu gef?hrlich,nachts allein rauzugehen. 晚上一人出去太 危险. B:Stimmt! 还真是!(2) A:Sieh,mal,das Kind hat ü berhaupt kein Benehmen.Total berw?hnt. 这孩子惯得没样子! B:Stimmt! 还真是!(3) A:Sei doch sparsam und kauf dir einen Computer,das ist viel besser. 省着点,买个电 脑多好. B:Stimmt! 还真是! 124.Vielen Dank für Ihre Mühe! 让您费心了. (1) A:Ich habe Ihnen das,was Sie brauchen,mitgebracht. 我 把您要的东西带来了. B: Vielen Dank für Ihre Mühe! 让您费心了.(2) A: Vielen Dank für Ihre Mü he! 让您费心了. B:Keine Ursache.Das ist nicht der Rede wert. 别客气,这不 算什么. (3) A: Vielen Dank für Ihre Mü he! 让您费心了. B:Das ist doch selbverst?ndlich. 这是 我应该做的.125.Danke ser für Ihre Arbeit! 您辛苦了. (1) A: Danke ser für Ihre Arbeit! 您辛苦了! B: Keine Ursache. Das ist doch selbverst?ndlich. 不客气, 应该的.(2) A:Mama, danke ser für Ihre Arbeit! 妈妈,您辛苦了. B:Mein Kind,du verstehst schon eine Menge! 孩子,你真 懂事!(3) A: Danke ser für Ihre Arbeit! 辛苦您了! B:Nicht der Rede wert.Das ist doch selbverst?ndlich. 哪 儿的话,应该做的.126.Du bist aber undankbar! 真不识抬举! (1) A:Die Leitung will dich zum Abeilungsleiter bef?rdern. 上面想提拔你当处长. B:Das werd ich nicht annehmen,ich will küdnigen. 我不干,我要走. A: Du bist aber undankbar! 真不识抬举!(2) A:Die Tochter unseres Direktors hat ein Auge auf dich geworfen. 咱局长的女儿 看上你了. B:Ich hab aber keine Gefühle f ür sie. 我还看不上她呢. A: Du bist aber undankbar! 真不识抬举!127.Wirklich unverbesserlich! 真是不可救药! (1) A:Ich hab geh?rt,dass der Chef ihn schon wieder entlassen hat. 听说老板又给 他解雇了. B: Wirklich unverbesserlich! 真是不可救药! (2) A:Ich habe es him schon mehrmals gesagt,aber er h?rt agr nicht zu. 跟他说多少次 了,就是不(3) 听. B:Wirklich unverbesserlich! 真是不可救药!(4) A:Er schl?ft immer im Unterrich. 他上 课总是睡大觉. B:Wirklich unverbesserlich! 真是不可救药!128.Gib alles!/Streng dich an! 加油! (1) A:Ich kann die Prüfung bestehen,wenn ich mich anstrenge. 我要是努力 就能通过这次考试. B:Gib alles!Tu dein Bestes! 加油!争取能通过. (2) A:Ich werde diese Jahr mein Bestes tun,um die Magisterarbeit schreiben zu k?nnen.我争取今年考上研究 生. B: Streng dich an!Du schaffst es bestimmt. 加油!肯定能考上.(3) A:Morgen hab ich ein Bewerbungsgepr?ch für die Stelle als Manager. 明天我准 备(4) 面试经理植(5) 物. B:Gib alles!Ich steh dir bei. 加油!我支持你.129.Lass dich nicht entmutigen! 别灰心! (1) A:Ich finde die deutsche Grammatik zu schwer. 我觉得德语语法太难学了. B:Lass dich nicht entmutigen!Du wirst sie schon noch lernen. 别灰心!你能学 好的. (2) A:Mir scheint,dass meine Drankheit nicht geheilt werden kann. 我的病看来治不 (3) 好了. B: Lass dich nicht entmutigen!Das wird schon. 别灰心!慢慢儿来.(4) A:Est ist zu schwer,einen geeigneten Arbeitsplatz zu finden. 找个合适的工作 太难了. B: Lass dich nicht entmutigen!Du wirst shcon noch einen finden. 别灰心!能 找到. A:Aber die Konkurrenz ist zur Zeit gro?. 现在竞争太激烈了.130.Folgen Sie mir,bitter. 我来吧.跟 (1) A:Entschuldigung,wo ist die Toilette? 请问,卫生 间在哪儿? B:Folgen Sie mir,bitter. 跟我来吧.(2) A: Entschuldigung,in welchem Zimmer ist Direktor Li? 请问例老板在哪个房 间? B:Folgen Sie mir,bitter. 跟我来吧. (3) A: Entschuldigung,wo ist der Lift? 请问,电梯在 哪儿? B:Folgen Sie mir bitter. 跟我来吧.131.Kaufen wir’s/ihn/sie einfach! 买了 吧. (1) A:Dieser Anzug ist ein bi?chen teuer.Kaufen wir ihn? 这套西装有点儿贵.买吗? B:Kaufen wir ihn einfach! 买了吧!(2) A:Das Auto ist ein bi?chen teuer.Kaufen wir’s? 这 车有点儿贵,买吗? B:Kaufen wir’s einfach! 买了吧!(3) A:Ist diese Wohnung teuer? 这套房子贵吗? B:Nicht so teuer.Kaufen wir sie einfach! 不算贵,买 了吧!132.Ich bin doch(für dich)da/bei dir! 有我呢! (1) A:Es ist schon so spat.Wie kommen wor nach Hause? 这 么晚了,我们怎么回去呢? B:Nur keine Panik.Ich bin dich bei dir! 怕什么. 有我呢! (2) A:Ich pack die deutsche Sprache einfach nicht. 我德语就是学不(3) 会. B:Wovor hast du Angst?Ich bin doch für dich da! 怕 什么,有我呢!(4) A:Was mach ich jetzt blo?? 这见事该怎么办? B:Mach die keine Sorgen.Ich bin bei dir!别怕,有我呢!133.Sei doch opimistisch! 你 要乐观点! (1) A:Der Chef hat mich entlassen!Damit hatte ich ü berhaupt nicht gerechnet!我 没想到老板把我给炒了. B: Sei doch opimistisch! 你要乐观点! (2) A:Mein ganzes Leben ist auuichtslos. 我这辈子 不(3) 会有什么前途了. B: Sei doch opimistisch! 你要乐观点!(4) A:Mein Sohn wird es zu nichts bringen. 我儿子 不(5) 会有什么大出息了. B: Wer sagt denn sowas?Sei doch opimistisch! 谁说的,你 要乐观点. 134.Komm gut nach Hause!/Mach’ s gut! 走好啊! (1) A:Komm gut nach Hause und komm mal vieder borbei! 走好啊!有空再来! B:Ich finde allein raus. 回去吧. (2) A:Auf Wiedersehen und gute Nacht! 再见了,晚安. B:Gute Nacht und komm gut nach Hause. 晚安, 走好啊! (3) A:Ich finde allein raus. 不(4) 用送了,回去吧. B:Komm gut nach Hause! 走好啊!135.Macht nichts. 没事儿. (1) A:Entschuldigung,ich bin schon wieder zu sp?t. 对不(2) 起,我又迟到了. B:Macht nichts.Pa? auf n?chstes Mal. 回注意吧.没事儿.下(3) A:Sie scheint b?se auf mich zu sein. 她好象生我气了. B: Macht nichts.Sie ist immer so. 没事儿.她就那样.(4) A:Du solltest abnehmen. 你应该减肥了. B: Macht nichts.Meine Blutfettwerte sind überhaupt nicht zu hoch. 没事儿.我血脂 一点儿不高.136.Mach dir keine Sorgen! 别发愁! (1) A:Warum bist du so deprimiert? 干嘛这么闷闷 不(2) 乐? B:Meine Mutter hat Drebs. 我妈得了癌症. A:Mach dir keine Sorgen!Sie muss nur so schnell wie m?glich behandelt werden.别 发愁,抓紧治疗.(3) A:In letzter Zeit scheinst du sehr besch?ftigt zu sein. 你好象最近挺忙的. B:Ich bsch?ftigt?Ich habe doch meinen Job verloren! 我忙?我都下岗了! A:Mach dir keine Sorgen!Du wirst sicher eine neue Stelle finden. 别发愁,以后还有机会. (4) A:Jetzt ist meine ganze Familie zerst?rt. 我现 在是家破人亡了. B:Mach dir keine Sorgen!Ich werd dir helfen. 别发愁,我 帮你.137.Ich muss gehn. 我得走了. (1) A:Es ist schon dunkeo.Ich muss gehn. 天黑了, 我得走了. B:Bleib doch noch eine Weile.Nur keine Eile. 会儿,不着急.再坐(2) A:Ich muss gehn. 我得走了. B:Nur keine Eile.Ich bringe dich gleich nach Hause. 你急什么啊,一会儿我送你.(3) A:Ich muss gehn. 我得走了. B:Bleib doch noch eine Weile.Es ist doch noch früh. 再玩一会儿,时间还早呢.138.Komm vorbei,wenn du Zeit hast! 有空再来啊! (1) A:Ich muss nach Hause. 我该回家了. B:OK,und komm vorbei,wenn du Zeit hast? 好的,有空 再来啊! (2) A:Komm vorbei,wenn du Zeit hast! 有空再来啊! B:OK,ich finde allein raus. 知道了,请回吧.(3) A:Konn vorbei,wenn du Zeit hast. 有空再来啊! B:Ganz bestimmt!Ich finde allein raus.Spar den Weg bitte. 一定,请留步. 139.Nichits zu danken! 不用 谢. (1) A:Danke für deinen Besuch. 谢谢你来看我. B:Nichts zu danken! 不用谢!(2) A:Danke für deine Hilfe. 谢谢你的帮助. B:Nichts zu danken! 不用谢!(3) A:Danke für deine Fü rsorge. 谢谢你给我的照 顾. B:Nichts zu danken! 不用谢!140.Machit nichts/Ist doch selbverst?ndlich,wir sind doch gute Freunde. 咱俩谁跟谁啊! (1) A:Du warst mir eine gro?e Hilfe.Vielen Dank! 你 可帮我大忙了,太谢谢你了! B: Ist doch selbverst?ndlich,wir sind doch gute Freunde. 谢什么,咱俩 谁跟谁啊!(2) A:Dann überlasse ich dir diese Sache ganz. 麻烦你了,这事就拜托了. B: Ist doch selbverst?ndlich,wir sind doch gute Freunde. 谁跟谁啊!别客气,咱俩(3) A:Es tut mir wirklich leid.Entschuldigung! 实在对不(4) 起你,请多原谅! B:Ach,macht nichts, wir sind doch gute Freunde. 没什 么,咱俩谁跟谁啊!141.Kein Problem!没的说! (1) A:Kannst du mir mit was belfen? 你来帮我干点 活吧. B:Kein Problem! 没的说!(2) A:Kannst du ein Buch für mich kaufen? 你帮我没本书 吧? B:Kein Problem! 没的说! (3) A:Kannst du mir einen Tee machen? 你给我沏杯茶 吧! B:Kein Problem! 没的说!142.Du hast mir einen ganz sch?nen Schreck eingejagt. 吓了我一跳! (1) A:Du bist das?Du hast mir einen ganz sch?nen Schreck eingejagt. 是你?吓了我一跳! B:Wovor hast du Angst? 害怕什么?(2) A:Sieh mal,bin ich schooner geworden? 你看我变漂亮了吗? B: Du hast mir einen ganz sch?nen Schreck eingejagt.Wieso bist du go geworden?吓了我一跳,怎么成 这样了? (3) A:Bleib stehen,H?nde hoch! 不(4) 许动,举起手来. B: Du hast mir einen ganz sch?nen Schreck eingejagt.Du bist das? 吓了我 一跳,是你?143.Mist! 糟了! (1) A:Mist!Ich habe den Schlü ssel im Zimmer liegen lassen. 糟了!钥D琐屋里了. B:Jetzt haben wir ein Problem. 这下可麻烦了.(2) A:Mist!Wir wurden ü berfallen. 糟了! 我们遇上贼了. B:Beruhige dich. 冷静点儿.(3) A:Mist!Heute waren wir schon wieder zu sp?t. 糟了!今天又迟到了. B:Nur keine Panik!Suchen wir erstmal eine Ausrede! 别 怕,找个理由吧!144.Das ist aber nett von dir! 太客气了. (1) A:Das ist mein Geburtstagegeschenk für dich. 这是我送给你的生日 礼物. B:Das ist aber nett von dir! 你太客气了! (2) A:Das Abendessen habe ich nur für dich gekochen. 这是 专门为你准备(3) 的晚餐. B:Das ist aber nett von dir! 你太客气了!(4) A:Ich wei? nicht,wie ich dir danken soll. 真不(5) 知道怎么感谢你才好! B:Das ist aber nett von dir! 你太客气了! 145.Kein Problem./Das ist doch nicht der Rede wert. 说到哪儿去了! (1) A:Da habe ich dir ganz sch?ne Mühe gemacht.Das ist mir wirklich unangehehm.麻烦 你了,真不(2) 好意思. B: Das ist doch nicht der Rede wert. 说到哪儿去了!(3) A:Entschuldigung für die St?rung. 打绕你,实在 对不(4) 起. B:Kein Problem. 说到哪儿去了!(5) A:Ich habe deine Pause gest?rt.Es tut mir wirklich leid. 影响你休息,真是对不(6) 起. B:Kein Problem. 说到哪儿去了!146.Ich finde allein raus. 留步吧. (1) A:Ich muss mich verabschieden.Sie vorsichtig unterwegs. 我就不(2) 送了,路 上当心点. B:Ich finde allein raus. 留步吧. A:Sei vorsichtig unterwegs. 路上当心点儿.(3) A:Ich finde allein raus. 留步吧. B:Kommen Sie gut nach Hause und kommen Sie vorbei,wenn Sie Zeit haben.您 走好,有空再来!(4) A:Ich muss mich verabschieden. 就不(5) 多送了. B:Ich finde allein raus. 留步吧.我 147.kommen Sie gut nach Hause. 您慢走. (1) A:Ich finde allein raus. 您请回吧. B:OK,und kommen Sie gut nach Hause. 好的,您慢走.(2) A:Ich finde allein raus. 别送了,回去吧. B:Kommen Sie gut nach Hause. 您慢走. (3) A:Es ist schon sp?t.Ich muss gehn. 时间不(4) 早了,我得走了. B:OK,kommen Sie gut nach Hause. 好的,您慢走.148.Du auch! 彼此彼 此! (1) A:Du siehst aber sch?n aus. 你长得可真美啊! B:Du auch! 彼此彼此! (2) A:Du hast aber gut gesungen. 你的歌唱得真 好! B:Du auch! 彼此彼此!(3) A:Du sprichst aber gut Deutsch. 你的德语说得 真好! B:Du auch! 彼此彼此!149.Das stimmt! 没错儿! (1) A:Das ist deine Freundin,ja? 这是你女朋友吧? B:Das stimmt! 没错儿!(2) A:Ich hab geh?rt,dass du schon weggegangen bist. 听 说你离开他了. B:Das stimmt! 没错儿!(3) A: Ich hab geh?rt,dass du deinen Job verloren hast. 听 说你已经下岗了. B:Das stimmt! 没错儿!150.Kein Problem! 的!没说 (1) A:Du musst mir aber helfen,wenn ich in Schwierigkeiten gerate. 我要 是有困难,你可要帮我啊! B:Kein Problem! 没说的!(2) A:Kannst du meine Mutter ins Krankenhaus fahren? 开车送我妈去医院好吗? B:Kein Problem! 没说的! (3) A:Kannst du mir mal die Zeitung holen? 帮 我把报纸取一下吧? B:Kein Problem! 没说的! 画说德语一句通4151.Zahlen wir getrennt! 各付各的吧. (1) A: Wer bezahlt heute? 今天谁请客? B:Zahlen wir getrennt! 各付各的吧.(2) A:Diesmal lade ich dich ein. 这回我请客. B:Nein,danke,zahlen wir getrennt! 不了,各付各 的吧.(3) A:Die Rechnung bitte,ich m?chte zahlen. 请拿帐 单来,我买单. B:Zahlen wir getrennt! 各付各的吧.152.Die Rechnung,bitte. 结帐. (1) A:Enschuldigung,die Rechnung,bitte. 服(2) 务员,结帐! B:Nacht zusammen 520 yuan. 一共520元. (3) A:Fertig gegessen?Gehen wir. 吃好了吗?咱 们走吧. B:Warte!Herr Ober,die Rechnung,bitte. 慢着,结 帐!(4) A:Die Rechnung,bitte!Stimmit so! 结帐!不(5) 用找了. B:Wirklich?Danke sehr! 真的吗?那太谢谢你了! 153.Spar dir/Sparen Sie sich den Weg bitte! 回去 吧! (1) A:Kommen Sie gut nach Hause/Seien Sie vorsichtig unterwegs! 您一路小心啊! B:Sparen Sie sich den Weg bitte! 回去吧. (2) A:Komm vorbei,wenn du Zeit hast. 有时 间到我家里来坐吧. B:Mach ich.Spar dir den Weg bitte!Du brauchst mich nicht hinaus zu begleiten.一定.回去 吧!(3) A: Kommen Sie gut nach Hause und weien Sie vorsichtig,rutschen Sie nicht aus.您慢走,小心滑倒. B: Sparen Sie sich den Weg bitte! 回去吧,不用送了.154. Spar dir/Sparen Sie sich den Weg bitte! 别送了. (1) A: Sparen Sie sich den Weg bitte! 别送了,快回去吧. B: Komm vorbei,wenn du Zeit hast. 有时间到我家里来坐吧.(2) A:Ich bringe dich zum Ausgang. 我把你送 出大门口. B: Sparen Sie sich den Weg bitte! 别送了,回去 吧.(3) A:Finden Sie nicht allein raus? Kommen Sie gut nach Hause. 我就不(4) 送您了.慢 走. B;Gut ich finde allein raus. 别送了,回去吧. 155.Das geht zu weit! 太过分了! (1) A:Ich habe die Jiaozi aufgegessen. 我把饺子 都吃了. B:Das geht zu weit! 太过分了! A:Ich wu?te nicht,dass du heute zu Hause essen willst. 我不知道你回来吃饭.(2) A:Er benimmt sich so,als ob er uns nicht gesehen h?tte. 他好像装作没看见我们. B:Das geht zu weit! 太过分了! A:Er wollte uns nicht begrü ?en. 他 不想和我们打招呼. 156.Unerh?rt! 不像话! (1) A:Das Kind schl?gt sogar seine Mutter. 这孩子居然敢 动手动脚打他的母亲. B: Unerh?rt! 不像话!(2) A:Dauernd hat ihr Mann eine Aff?re mit anderen Frauen. 她老工经常在外沾花 惹草. B: Unerh?rt! 不像话! (3) A:Er gibt das Geld,das andere ihm leihen,nie zurück. 他借人钱总是不(4) 还. B: Unerh?rt! 不像话!157.Das will/würde ich furchtbar gern./Das hoffe ich sehr. 巴不得呢! (1) A:Willst du mit uns reisen? 你愿意跟我们一起去旅游吗? B:Das würde ich furchtbar gern. 巴不得呢!(2) A:Sie sagt,sie würde keinen Gedanken mehr an dich vershwenden. 她说她在也不(3) 理你了. B:Das hoffe ich sehr. 巴不得呢! (4) A:Eillst du meine Freundin sein? 你愿意和我谈恋 爱吗? B:Das will ich furchtbar gern. 巴不得呢!158.Das hoffe ich. 希望如此. (1) A:Diesmal kannst du die Pr üfung für das Magisterstudium sicher bestehen.这次你一定能考上研 究生. B:Das hoffe ich. 希望如此!(2) A:Du wirst bestimmt einen guten Arbeitsplatz finden. 将来你肯定能找个好工作. B:Das hoffe ich. 希望如此!(3) A:Deine Kinder werden es sicher zu etwas bringen,wenn sie gro? werden.你的孩子长大 一定有出息. B:Das hoffe ich. 希望如此!159.Gern geschehen! 别客气! (1) A:Danke,dass du mir beim Tragen geholfen hast. 谢谢你 帮我拿东西. B:Gern geschehen! 别客气!(2) A:Danke für deine Hilfe bei der Hausarbeit. 谢谢你帮我 做家务. B: Gern geschehen! 别客气!(3) A:Du bist sehr nett.Vielen Dank! 你真好,太谢谢你 了! B: Gern geschehen! 别客气!160.Nicht der Rede wert! 可别这么说! (1) A:Du bist wirklich furchtbat nett. 你真是个大好人! B: Nicht der Rede wert! 可别这么说! A:Du hast mir sehr geholfen. 你可帮我大忙了. (2) A:Danke für die Mühe! 真让你受累了. B: Nicht der Rede wert! 可别这么说!(3) A:Da habe ich dir ganz sch?n Mhe gemacht. 真给你 添麻烦了! B: Nicht der Rede wert! 可别这么说! 161.Du lieber Gott! 了 不得了! (1) A:Du bieber Gott!Sie steht auf einem Geb?ude und will runterspringen.了不(2) 得了! 她想跳楼自杀! B:Warum denn? 为什么要这么做?(3) A:Du bieber Gott!Mein Mann ist verschwunden. 了不(4) 得了!我老公失踪了! B:Nur keine Panik!Wir ü berlegen,was wir tun k?nnen. 别着急,想想办法。(5) A:Du lieber Gott!Er hat den Mann get?tet. 了不(6) 得了!他把人给杀了! B:Wir müssen ihn anzeigen. 还不赶快报警! 162.O Gott! 我的妈呀! (1) A:O Gott!Du bist aber dünn geworden. 我的妈呀!你 怎么瘦成这样一来! B:Ich war schwer krank. 我刚得了场大病。(2) A:Ich hab geh?rt,dass ihn ein Hund gebissen hat. 听 说他被狗咬了。 B:O Gott! 我的妈呀! (3) A:O Gott!Mein Schlüssel ist weg! 我的妈呀! 钥 D丢了。 B:Nur keine Panik!Such noch mal! 别着急,再 找找。163.Keine Sorge! 放心吧! (1) A:Ich befürchte,dass du die Englischprüfung nicht bestehen wirst. 我非常担心你 的英语会不(2) 及格。 B:Keine Sorge!Das schaff ich schon. 放心吧!会及格的。 (3) A:Ich fürchte mich sehr davor,mit ihm zu sprchen.Er sieht so Ernst aus.我很害怕和 他讲话。他太严肃了。 B:Keine Sorge!Er ist eigentlich sehr zug?nglich. 放心吧! 他非常平易近人。 (4) A:Wie gut kannst du eigentlich fahren? 你开车的技术行吗? B:Keine Sorge!Es wird nichts passieren. 放心 吧!不会出事的。164.Kopf hoch! 别难过! (1) A:Wie war Prüfung dismal? 你这次考试怎么样? B:Gar nicht gut,sogar ziemlich schlecht. 不怎么办。 太差 了。 A:Kopf hoch!Ich werd dir helfen. 别难过! 我会帮你的。(2) A:Ich bin zu dumm,ich kapier überhaupt nix. 我太笨了,(3) 学什么都太慢。 B:Kopf hoch!Das wird schon. 别难过!慢慢来。 (4) A:Meine Freundin hat sich in einen anderen verliebt. 我女朋友又爱上另一个男人了。 B:Kofp hoch,fang von vorne an! 别 难过!从头再来。165.Entschuldigung,lassen Sie mich durch! 劳驾啦! (1) A: Entschuldigung,lassen Sie mich durch! 劳驾啦!让我 过一下。 B:Hier entlang,bitte. 从这儿走吧。(2) A:Dr?ngeln Sie nicht,ok? 别挤了,(3) 好不(4) 好? B: Entschuldigung,lassen Sie mich durch! 劳驾啦!让我过 一下。(5) A: Dr?ngeln Sie nicht! 挤什么。 B: Entschuldigung,lassen Sie mich durch! 让我过一下。对不起!166.Es ist mir unangenehm./Oh, Entschuldigung. 不好意思。 (1) A: Es ist mir unangenehm,dass ich Ihenen so viel Mühe gemacht habe.不 (2) 好意思,(3) 又给您添麻烦 了。 B:Kein Problem. 别这么说。 (4) A:Warum bist du einfach weggegangen,ohne Bescheid zu sagen? 你怎么不(5) 说 一声就走了。 B: Oh, Entschuldigung. 不好意思。(6) A:Warum bist du weggengangen,onne die Tür zuzusperren? 你怎么 不(7) 关门就走了。 B: Oh, Entschuldigung. 不好意思。167.Wir haben uns nichts zu sagen! 没什么好说的! (1) A:Lass uns mal ausfürlich miteinander redden. 咱 们好好谈谈吧。 B: Wir haben uns nichts zu sagen! 没 什么好说的! (2) A:Sei nicht b?se.Wenn was ist,sag’s ruhig. 别发火 了,(3) 有话好好说! B:Da gibt’s nichts mehr zu sagen! 没什么 好说的!(4) A:Wir redden viel zu wenig miteinander. 我们之间 太缺少沟通了。 B:Wir haben uns eh nichts zu sagen! 没什么好说 的。168.Lange nicht gesehn! 好 久不见了! (1) A: Lange nicht gesehn! 好久不(2) 见了! B:Ja,genau.Was machst du? 是啊,你在忙什么? (3) A: Lange nicht gesehn! 好久不(4) 见了! B:Ja,geht’s dir gut? 是啊。你还好吗?(5) A: Lange nicht gesehn! 好久不(6) 见了! B:Ja,fast einen halben Monat lang. 是啊, 差不多有半 个月了。 169.Wie geht’s? 过得好 吗? (1) A:Wir haben uns lange nicht gesehen. 咱们有日子没 见了吧。 B:Wie geht’s? 是啊,过得好吗?(2) A:Wie geht’s? 最近过得好吗? B:Sehr gut. 挺好的。 (3) A:Wir haben uns ein Jahr lang nicht gesehen. 咱们 分开有一年时间了吧。 B:Ja,wie geht’s? 是啊,过得好吗?170.OK,mach’s so!/OK,dann ist die Sache damit erledigt! 就这么办吧! (1) A:Schau mal,geht das so? 你看,(2) 我这样做行吗? B:Ok,mach’s so! 就这么办吧!(3) A:Zwing ihn nicht,in die Schule zu gehen,wenn er es nicht will. 他不(4) 爱上学就别 上了。 B: OK,dann ist die Sache damit erledigt! 就这么办吧! (5) A:Lass ihn machen,was er will. 他爱赶什么就 干什么吧。 B:OK,dann lass ich ihn! 就这么办吧!171.Kann man so sagen. 可以这么说! (1) A:Er ist ein talentierter Gelehrter,ja? 他是不 (2) 是个才子? B:Kann man so sagen. 可以这么说! (3) A:Du hast wieder eine Goldmedaille gewonnen,ja? 你是不(4) 是又拿金牌了? B:Kann man so sagen. 可以这么说!(5) A:Ich kann gleich aus dem Krankenhaus entlassen werden,ja? 我是不(6) 是可以 马上出院了? B:Kann man so sagen! 可以这么说!172.Wie geht’ s? 最近怎么 样? (1) A:Wie geht’s? 最近怎么样? B:Sehr gut.Und dir? 挺好的,你呢? (2) A:Wie geht’s? 最近怎么样? B:Geht so,und dir? 一般般吧。你好吗?(3) A:Wie geht’s? 最近怎么样? B:So lala,und dir? 马马虎虎。你呢?173. Wie geht’s?一切 还好吧! (1) A:Lange nicht gesehn. Wie geht’s? 好久不(2) 见了一 切(3) 还好吧! B:Geht so. 还可以。(4) A: Wie geht’s? 最近怎么样?一切(5) 还好吧? B:Nicht besonders gut. 情瓴辉趺春谩 (6) A:Wir haben uns einege Tage lang nicht gesehen. Wie geht’s? 几天不(7) 见了, (8) 一切(9) 还好吧! B:Seit einigen Tagen habe ich ziemliches Pech. 这几天特别倒霉。174.Halt den Mund! 闭 嘴! (1) A:Ich mach,was ich will.Lass mich in Ruhe! 我想干什么 就干什么。别管我! B:Halt den Mund!Untersteh dich! 闭嘴!你 敢!(2) A:Halt den Mund!Hier darfst du nicht redden! 闭 嘴!这儿没你说话的Ф B:Das ist aber undemokratisch. 这也太不民主了。 (3) A:Wie er will,lass ihn in Ruhe! 随他的便 吧,(4) 别管他了。 B:Halt den Mund! 闭嘴!175.Sei brav! 听话! (1) A:Sei brav!Mach zuerst die Hausaufgaben,dann kannst du spielen. 听话! B:OK,ich mach sie jetzt gleich. 行,我马上做。 (2) A:Mama,ich m?chte einen Zeichentrickfilm sehen. 妈妈,(3) 我想看动画片。 B:Sei brav!Iss zuerst auf und dann kanst du denZeichentrickfilm sehen. 听 话,吃完饭再看。(4) A:Sei brav und wisch den Tisch ab! 听话!去把 桌子搽了。 B:Den ganzen Tag über mach ich sowas. 整天叫我干不 完的活儿。176.Lass mich das selbst machen./Das mach ich schon selbst. 让我自己来。 (1) A:Sicher bist du durstig.Ich mach dir einen Tee. 渴了 吧。我给你倒杯茶。 B: Lass mich das selbst machen. 让 我自己来。(2) A:Diese W?sche wasche ich für dich. 这些衣服(3) 我来帮你洗。 B:Nein,danke.Lass mich das seblst machen. 不了,我 自己来。(4) A:Du hast aber viel zu tragen.Ich helf dir. 东 西太多了,(5) 我来帮你拿。 B;Nein,danke. Das mach ich schon selbst. 谢谢,让 我自己来。177.Ich schau mal! 让我去 看看! (1) A:Mama,es klingelr an der T ür. 妈妈,(2) 咱家门铃 响了。 B:Ich schau mal,wer da ist. 让我去看看谁来了。 (3) A:Drau?en ist so ein Durcheinander.Was ist los? 外面乱糟糟的。怎么回事? B:Ich schau mal! 让我去看看!(4) A:Es scheint,als ob jemand an die Tür klopft. 好象 有人敲门。 B:Ja,wirklich?Ich schau mal! 让我去看看! 178.Frag blo? nicht! 别提 了! (1) A:Wie war das Bewerbungsgesp?ch heute? 你今天面试怎么样? B: Frag blo? nicht! 别提了!(2) A:Wie war die Prüfung heute? 你今天考试 怎么样? B: Frag blo? nicht!Ziemlich schlecht. 别提了! 考得不 好。(3) A:Habt ihr das Spiel heute gewonnen? 你们今 天比赛赢了吗? B: Frag blo? nicht!Wir haben absolut verloren. 别提 了!输惨了。 179.So ein Pech! 真倒 霉! (1) A:Ich war gerade in den Bus eingestiegen,da wurde mein Portemonnaie gestohlen. 刚 上车,(2) 钱包就被偷了。 B:So ein Pech! 真 倒霉!(3) A:Ich war gerade an der Reihe,da waren schon alle *n ausverkauft. 排到跟前,(4) 票 卖完了。 B:So ein Pech! 真倒霉!(5) A:Ich wollte gerade ins Bett gehen,da klopfte jemand an der Tür. 刚准

我要回帖

更多关于 how to end an email 的文章

 

随机推荐