求翻译歌 生词 全前前前世假名歌词 谢谢 この右手が掴みそこなったものを そっと

求大神翻译一下,把汉字翻译出来平假名,谢谢啊【日语吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:660,326贴子:
求大神翻译一下,把汉字翻译出来平假名,谢谢啊收藏
Woo… Woo… Woo… Woo…こんな仆でも やれることがある顽张って ダメで 悩んで汗流して できなくってバカなやつだって 笑われたって涙こらえて何もないけどいつでも 野に咲く花のように君が优しかったから 仆は元気でいるからWoo… Woo… Woo… Woo…どんな时でも どんなことにでも人の気持ちになってこの心が痛むならむだなことだって 言われたってかまわないからWoo…何もないけどなかよく 野に咲く花のように君と暮らしていた顷を 思って元気でいるからMm… Mm Mmむくわれないことが 多いだろうけど愿いをこめてWoo…何もないけど仆らは 野に咲く花のように风に吹かれていたっていつでも どんな时でも何もないけど君のために 野に咲く花のように远く离れていたって 笑って元気でいるからWoo… Woo… Woo… Woo…
登录百度帐号推荐应用

我要回帖

更多关于 砂の惑星 假名歌词 的文章

 

随机推荐