roll out the red www.redcarpetsrl.it for是什么意思及用法

您要找的是不是:
热烈欢迎;隆重欢迎
roll out red carpet
铺上红色地毯
铺上红地毯
I will roll out the red carpet for your coming.
我们将隆重欢迎你的到来。
When the President comes to San Francisco they really roll out the red carpet, limousines , motorcades and champagne dinners everywhere.
总统来到旧金山时,他们接待得很隆重,到处都是加长型轿车,警车开道和香槟晚宴。
If you're trying to enjoy a simple lifestyle, don't roll out of the red carpet to marketing that's trying to convince you you're not satisfied.
如果你希望享受一种简单的生活方式,就不要铺开红地毯进行营销,那样的话就会使自己相信不满意这样的生活。
Now when Thea comes calling, dealers of video artists roll out the red carpet.
When Hollywood wants to let the world know a big movie is coming out, they roll out the red carpet.
If the U.S. is smart about its immigration policy, it will roll out the red carpet for China's sex-starved male engineers.
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
请问您想要如何调整此模块?
感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!英语中颜色的特殊表达_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
英语中颜色的特殊表达
&&英语学习 颜色
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩1页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢英语学习专题
整理精选几十个类别2千多篇地道情景会话,还可进行会话强化训练..
每天一期视频节目,VOA中文部节目主持人白洁带你学习最地道的美语..
初级口语节目推荐
实战口语节目推荐
商务口语节目推荐
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。英语中颜色背后的含义与习惯用法(附词汇视频)
英语中经常出现一些与颜色相关的短语和谚语,然而有时候中英对颜色的理解并不对等。下面,奇速君就为大家整理了一下关于颜色的背后的含义以及英语谚语和习惯用法,以便大家今后学习参考。喜欢的童鞋点个赞?
英语中“black”和汉语中的“黑色”意义大致相同,都与“坏的、邪恶的”相联系,
例如:black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)
black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);
由此派生出black market price:黑市价格
blacklist(黑名单),
black market(黑市),
black hearted(黑心的),
black day(凶日),
black sheep(害群之马),
black future(暗淡的前途),
black dog(沮丧),
black letter day(倒霉的一天),
paint sb.black(说某人坏话)。
Things look black.(形势不妙。)
Black在英语中还象征气愤和恼怒,如black in the face(脸色铁青),to look black at someone(怒目而视)。
有趣的是,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。
如black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差
black figure nation:国际收支顺差国
interest in the black:应收利息
call white black /call black white:混淆是非
in the black:盈利、赚钱、顺差
black and blue:遍体鳞伤的
black sheep: 害群之马
black lie:用心险恶的谎言
blackmail:勒索
the pot calls the kettle black:五十步笑百步
black dog:忘恩负义的人
black hat:坏人
black letter day:倒霉的一天
black-out:暂时性记忆丧失;昏迷;停电
black and blue:遍体鳞伤
scapegoat:替罪羊,背黑锅的人
Since he was made manager,the company has been running in the black.(自从他当了经理以后,公司一直盈利。)
除此之外,black还有些别的意思,如black tea(红茶),black coffee(不加糖和奶的浓咖啡),ablack smith(铁匠),a black coat(职员)。
They went into black for their friend.(他们为朋友深感痛惜。)
He blacked out the words he didn’t want.(他涂掉不想要的词。)
He came out of the fight black and blue.(打架之后,他遍体鳞伤。)
She gave her mother assurance in black and white.(她给她妈妈作出了书面保证。)
蓝色在汉语中的引申意义较少,而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。英语中的blue常用来喻指人的“情绪低落、心情沮丧
in a blue mood:情绪低沉
feel blue:感觉不高兴
a blue outlook:悲观的人生观
blue Monday:忧郁的星期一(尤指与欢乐的周末对比)
A rainy day always gives me theblues.a blue Monday(倒霉的星期一)。
还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。
如:blue blood:名门望族
He is a real blue blood.(他是真正的贵族。)
blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工
经济词汇中blue表示许多不同意思。
如:blue book:蓝皮书
blue-sky market:露天市场
blue-collar workers:从事体力劳动的工人
blue chip:热门证券
blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人
blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用)
blue-chip rate:英国的优惠的信贷利率
blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律)
blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法)
blue sky bargaining:漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成)
blue-eyed boys:宠儿
blue in the face:筋疲力尽
once in a blue moon:千载难逢,几乎不,很少
black and blue:遍体鳞伤
blue-sky:无价值的,不切实际的
blue fear:极度的惊恐
drink till all's blue:一醉方休
out of the blue:完全出于意
a bolt from the blue:晴天霹雳
blue stocking:女学者
blue ribbon:蓝绶带;最高的荣誉;一流的
blue-pencil:编辑;修订;删除
blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,
如:blue talk:下流的言论
blue video:黄色录象
blue film:成人电影
a blue joke:下流的笑话 (记住,不是yellow哦!)
blue还有许多别的意思,如:blue collar workers(体力劳动者),blue stocking(现用来表示女学者和女才子),blue moon表示very longtime,
blue in the face with cold(冻的发紫),
out of blue(意想不到),
oncein ablue(千载难逢),
drink till all's blue(一醉方休)。
The bad news came like abolt out of the blue.(这消息来得如晴天霹雳。)
True blue will neverstain.(真金不怕火炼。)
He can read like ablue streak.(他看书极快。)
在汉语中绿色总是和“春天、大自然、生机勃勃”联系再一起,在英语中green也由此意,但它还有许多延伸的意义。greenback在英语中是美钞的意思,因为美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指“钱财、钞票、有经济实力”的意思。
green在英语中表示“嫉妒、眼红”,如green with envy,green as jealousy,green eyed monster。汉语中的“眼红”,应翻译为green—eyed而不是red eyed.
green eyes:嫉妒,眼红
Green with envy: 非常嫉妒
in the green wood:在青春旺盛的时代
green girl:新手,黄毛丫头
green food:绿色食品
green meat:鲜肉
green hand:新手,没有经验的人
green light:绿灯,认可,准许
green thumb:绿手指,园艺之才,擅长栽花种草的人
green revolution:绿色革命
green goods:新鲜货
He looks green:他看起来脸色不好
green hat:绿帽子
a green old age:老当益壮
a green hand:新手
look green:脸色不好(苍白)
have green fingers:很善于摆弄花草
the green stuff:美钞
green back:美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语)
green power:“金钱的力量”或“财团”
green stamp:指美国救济补助票,因印成绿色而得名
green sheet:指政府预算明细比较表
green pound:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。)
give sb/sth the green light: 为某人某事开绿灯。
在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,
如He is still green to his job.(他对其工作尚无经验。)
He is a green young man.(他是个初出茅庐的年轻人。)
Though she's 18,she's very green.(她已经18岁了,但还很幼稚。)
此外green在英语中还有一些别的意思,
如green soap(软肥皂),greenroom(演员休息室),green fingers(园艺技能)。
Don’t givethe green light to him.(不要纵容他。)
We had a green party last night.(昨晚,我们举办了一个温暖快乐的聚会。)
My grandfather is in a green old age.(我爷爷仍是老当益壮。)
He has a green wound in the left breast.(他左胸上有一新伤口。)
在汉语文化中红色往往和喜庆、幸福、吉祥联系在一起,如红红火火的日子、红光满面的老人、一身红衣的新娘、节日里的红灯笼、迎接贵宾的红地毯等等有太多的好事和红色相关联。在英语中红色有时可以完全和汉语对应,小初高英语课本单词录音、速记、闯关、时文、美文、同步课时精讲精练,尽在奇速在线,关键还免费!
如red flag(红旗)、red wine(红酒)、red letter days(纪念日,喜庆的日子),在西方一般指圣诞节或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的,所以red.letter的转义就是“可纪念的、喜庆的”(普通的日子印的是黑色。)
又如to paint the town red表示“狂欢”、“痛饮”、“胡闹”,多指夜生活中的狂欢作乐,饮酒胡闹,不是“把全城染红” We will roll out the red carpet for the delegation.red carpet在句中的意思是隆重的接待或欢迎。但在英语中红色也代表危险和暴力,因为红色是血液的颜色,自然会与流血牺牲在一起。如A red battle happened in this village.red battle的意思是“血战”。
红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组:
red figure:赤字
red ink:赤字
in the red:亏损
red-ink entry:赤字分录
red balance:赤字差额
red gold:纯金
red tip on stock market:指股票市场的最新情报
汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如:
红糖:brown sugar
红茶:black tea
红榜:honour roll
红豆:love pea
红运:good luck
红利:dividend
红事:wedding
在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:
red wine:红酒
red ruin:火灾
red battle:血战
red sky:彩霞
roll the red carpet for sb.:热烈欢迎某人
see red:愤怒
red cent:一文不值
red tape:官样文件,官僚习气,办事拖拉,手续繁琐。
red-eye:夜班飞机
red neck:乡巴佬,粗俗好斗的穷人
a red battle:血战
in the red:赤字,亏损
red light district:红灯区
red sugar:黄糖(化学药品)
red handed:现行犯的,被当场抓住的;当场,正在作案
loyal and professional:又红又专
winner role:红榜
see through the world:看破红尘
have a good start:开门红
very close lady friends:红颜知己
revolutionary basic:红色根据地
此外red以及带有red的词组还有很多别的含义。
例如:The cruelty of this woman to the children makes her neighbors seered。(气愤、发怒)
When I mendoned it to her, she went red.(脸红,羞愧)
The policeman caught the thief red—handed.(当场)
We’ll soon be out of the red.(亏损)
There is too much red—tape in obtaining an identity card.(繁琐、官僚习气)
A red cap Can help you with your baggage in a hotel.(red cap在英国指宪兵,在美国指服务搬运工,这里指的是后者)
He had the habit of drinking the red eye every day.(redeye指廉价烈性威士忌)
Tom is a red hot.(red hot指感情强烈的人)
The lawyer red—penciled the law suit.(red—pencil指改正、修正)
Many people prefer red meat to white meat.(red meat指牛羊肉)
There are several red balls between Wuhan and Beijing.(red ball指特别快车
白色在汉语中也有纯洁清白的意思,但如文章开头所说多和死亡、丧事相联系。在英语文化中white表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿的白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。
白色还有吉祥、祝福的意思,
如a white day(吉目),
white Christmas(白色圣诞),跟我们的“瑞雪兆丰年”差不多意思,表示被保佑和被祝福,圣诞下雪会更珍贵开心,
但英语中的white有时表达的含义与“白色”无关。
例如:They treated US white.(公正)
white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。
white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。
white money:银币
white coal:水力
white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物
white sale:大减价
the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)
white dream:不眠之夜
white elephant:无用而累赘的东西
white crow:罕见的事物
Oh, don't forget Black and White, which means:白纸黑字
white feather:胆怯
white flag:举白旗,投降
hit the white:完全正确
days with a white stone:过着幸福的生活
white lightening:自酿的威士忌酒
white-collar:白领,脑力劳动者
Susan sometimes tells a white lie.(white lie指无恶意的谎言)
He is the white—haired boy of the new generation.(white-haired boy指宠儿)
A big Car would be a white elephant to him.(white elephant指无用而累赘的东西)
还有white alert(解除警报),
white collar workers(脑力劳动者),
a white smith(银匠),
a white room(无菌室),
white night(失眠),
a white war(不流血的战争),
white coffees(加牛奶的咖啡)。
在英语中white常使人联想起清白,
如:a white lie:善意的谎言
white soul:纯洁的心灵
white man:善良的人
white hand:清白无辜的
a white spirit:高尚的精神
a white heart:大好人
white wedding 纯洁的婚礼
汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语white所表示的颜色也没有什么联系,而是表达另外的含义,
如:白开水:plain boiled water
白菜:Chinese cabbage
白搭:no use
白费事:all in vain
白痴:idiot,fool
白手起家:build up from nothing
相应的搭配有in the pink(ofhealth或condition)身体健康 ;
the pink of perfection 十分彬彬有礼
pink collar粉红色阶层(指妇女从事的职业如护士、秘书等)。
pink tread:上流社会的活动
1.汉语一英语
棕树:palm
棕毛:palm fiber
棕绳:coir rope
棕竹:a variety of black bamboo
2.英语一汉语
brown bread:黑面包
brown polish:黑白混血儿
brown rice:糙米
brown sugar:红糖
brown paper:牛皮纸
brown-bag:带午餐上班或上学
brown nose:献殷勤,拍马屁
to do sb. brown:使某人上当
the brown:黑压压的一群飞鸟
to do it up brown:把什么彻底搞好
a brownstone district:富人居住区
3.与棕色有关的社会内涵
a.英语动词短语to be browned off不满意,生气的意思。比如:
He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因没有加薪而对老板生气。
b.I left him in a brown study thinking over the question.这里的in a brown study意为“沉思冥想。这句话的意思是:我让他沉思,好好的考虑一下这个问题。
c.英语中有Brown August之说,这是因为八月在草木树叶皆变成棕色而得名,当然这是在英国发生的现象,由于所处地理位置的不同,中国的八月正是绿意正浓的季节。
grey market:半黑市
grey area:灰色地区(指失业严重地区)
与灰色有关的社会内涵
1.gray hairs或gray heads特指老年人,源于人老之后,须发变成灰白之故。
2.因为gray是在黑色和白色之间。常常有“中立”的意思。比如:
Whenever they made mischief,be tried to stand in the gray.每当他们搬弄是非时,他总是恪守中立。
3.英语短语the gray of the dawn或the gray of the morning意为“黎明时分”,这跟天膝膝亮时的灰蒙蒙一片不无关系。
黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,
例如: yellow journalism:耸人听闻的报告
a yellow dog:卑鄙无耻的小人
a yellow livered:胆小鬼
Yellow Pages:黄页 (电话号码簿,用黄纸印刷)
Yellow Book:黄皮书 (法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)
yellow boy:(俗)金币
紫色通常象征尊贵,例如:
purple forbidden city:紫禁城
be born in the purple:生在帝王之家
raise to the purple:升为红衣主教
to marry into the purple:与皇室或贵族联姻
purple wine:葡萄酒
奇速英语国际精英特训营第十期(寒假营)
------------------------
------------------------
奇速英语全国独家在线直播课程寒假班开招了 —— 思维导图/24个故事32-48小时奇速征服小学800/初中1600/高中3500词汇+听说读写联动提升课程,线上网络直播,线下集训营开始咯,详情咨询奇速英语陈老师微信:qisu-chen
篇幅有限,更多内容请关注奇速英语微信公众号:qisuen 获取更多英语资料。
如果您孩子英语学习有困难,单词记不住,学习没兴趣,成绩时起时伏,欢迎参加奇速英语公益讲座,讲座详情请加奇速英语陈老师 微信:qisu-chen QQ :(02)
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
故事记单词,有趣又高效,48小时记完中学3500词汇
读时文,听美文,记单词,学课程
今日搜狐热点

我要回帖

更多关于 the red carpet 的文章

 

随机推荐