求教初三英语翻译句子大神这个句子该如何翻译?

求英语大神把下面这些句子翻译成英文,演讲要用。(ps:不要用翻译软件应付我,我能看出来)翻译的好,-百谷歌求各位英语大神翻译一下,如何用高大上的英文表达以下句子? - 知乎1被浏览16分享邀请回答
还没有回答与世界分享知识、经验和见解你的位置:& & &
求大神帮忙翻译一下这些英语句子~~谢谢!
求大神帮忙翻译一下这些英语句子~~谢谢!
1. It seems useless for Tom to persuade those students to accept the apologies from
the school master.2. It is a general acknowledgement that how to be a tactful 珐护粹咎诔侥达鞋惮猫employee in the office is the first priority.3. Your present job is to notify them not to enter the room which has been locked for more than three decades.4. As a matter of fact,it is not as easy as you thought to seek a suitable person to be in this position.5. If you had come yesterday, you might have seen the celebrity .But unfortunately you didn`t shou up.6. I could have graduated from that school this June.But due to something that happened at that time,I had to postpone it.7. You should not have done it at that time,bacause I heard his aim was to teach us how to escape from prison.8.As far as I know, it will be useful to learn the skill which Mary told you just now,so that`s why I am behind you.9. To be honest with you , it is not as easy as you thought to compete with them here. So,you`d better look before you leap.10. To tell you the truth, it is a terrible mistake for the authorities to carry out the project.But unfortunately, no one listened to me at that time.11. Only in this way , can we dwell with local residents under a harmonious at mosphere.12. In fact , the animal species which you saw on TV last night has already become extinct from this planet.13. Many agree that the experiences which people acquire from daily life have an impact upon the formation of their personalties.13. Admittedly ,along with the prevalence of the Internet , it does exist some undeniable problems .A considerable proportion of uebsites are saturated with pornographic and violent elements , which would undoubtedly pose a threat to the youngsters` growth.
求大神帮忙翻译一下这些英语句子~~谢谢!:
1. It seems useless for Tom to persuade those students to accept the apologies from
the school master.看起来汤姆说服那些学生去接受校长的致歉是没用的。2. It is a general a珐护粹咎诔侥达鞋惮猫cknowledgement that how to be a tactful employee in the office is the first priority.一般人都会认可如何成为一位圆滑老练的雇员是第一要务。3. Your present job is to notify them not to enter the room which has been locked for more than three decades.你父母的任务是提醒他们不要进入那间被锁了三十多年的屋子。4. As a matter of fact,it is not as easy as you thought to seek a suitable person to be in this position.事实是,去找个合适的人来担任这个岗位没有你想的那么简单。5. If you had come yesterday, you might have seen the celebrity .But unfortunately you didn`t shou up.如果你昨天来了的话,你可能会见到那个名人,只可惜你并没出现。(拼写错误哈,应该是show up)6. I could have graduated from that school this June.But due to something that happened at that time,I had to postpone it.我本来应该六月份从学校毕业的。但是由于发生了某些事,我不得不延期。7. You should not have done it at that time,bacause I heard his aim was to teach us how to escape from prison.你本不应该在那个时间做的,因为我听说他的目的是要教如何越狱。8.As far as I know, it will be useful to learn the skill which Mary told you just now,so that`s why I am behind you.我认为,学习玛丽刚刚告诉你的技巧很重要,这就是为什么我在你身后(我支持你)。9. To be honest with you , it is not as easy as you thought to compete with them here. So,you`d better look before you leap.坦白讲,在这里和他们竞争并没有你想的那么容易。所以你最好在你起跳前先看看形势。10. To tell you the truth, it is a terrible mistake for the authorities to carry out the project.But unfortunately, no one listened to me at that time.实话告诉你,政府贯彻落实这个项目是一个大错误。但......
1。校长劝说那些学生接受道歉,但是看来对汤姆完全没有效果。2。这是一个普遍认同的常识:职场优先选择一个聪明伶俐的员工。3。你现在的工作是让他们不要进入那个已经锁了三年多的房间。4。作为一个事实,寻求一个合适的人在这个位置,不是像你想的那么容易。5。如果你昨天来的话,你或许已经看到了名人。但不幸的是你没有守着等。6。今年6月,我本来可以从学校毕业。但由于当时发生的一件事,我不得不推迟毕业。7。你不应该这样做,因为我听见他的目标是教我们如何逃离监狱。8。据我所知,这将是有用的学习技能,玛丽告诉你只是现在,所以这就是为什么我支持你。9。实话跟你说吧,在这里和他们竞争,不是像你想的那么简单。所以,你最好先考虑好再行动。10。实话告诉你,当局实施该项目,是一个可怕的错误。但不幸的是,那时候没有人听我的.11。只有用这种方法,我们才能在mosphere与当地居民和谐相处。12。事实上,昨晚你在电视上所看见的动物物种,已经在这个星球上灭绝珐护粹咎诔侥达鞋惮猫了。13。许多人同意从日常生活生产获得的经验,会影响他们人生观的形成。13。如上所述,随着因特网的流行,它确实存在一些不容忽视的问题。其中充斥着相当大比重的色情和暴力元素,这无疑会威胁到青少年的成长。
1.Tom劝这些学生接受校长的道歉的举动似乎是徒劳的。2.优先考虑如何成为一个机智(或老练)的员工是为普遍承认的常识。3.你现在的工作就是告诉他们不要进入那个已经锁了三十多年的房间。4.实话说,要找个能适应这个岗位的人可不是像你想象得那么容易的。5.如果你昨天来的话,你可能就见到那个名人了。不幸的是,你没出现。6.我本可以在六月就从那所学校毕业。但因为当时有点事,我不得不推迟了毕业时间。7.你当时不应该那样做,因为我听说他的目的是教我们如何逃出监狱。8.就我所知,学会刚才玛丽告诉你的那个技能会十分有用。所以这就是我尾随你的原因。9.跟你说实话,和那些人竞争(或比赛)可不像你想的那样容易。所以,你最好三思而后行。10.跟你说实话,当局决定执行那个项目就是个可怕的错误!但很不幸,当时没人听我的。11.只有用这种方法我们才可以与当地人和平共处。12.事实上,你昨晚在电视上看到的那些物种早已从这个星球上灭绝了。13.许多人承认,人们日常生活中的经历对个人性格的形成有很大影响。14.无可否认,随着互联网的普及,互联网上确实存在着一些无法抵赖的问题。有相当大比重的网页充斥着色情与暴力元素,而这无疑会对青少年的成长造成威胁。
1、对於Tom劝服那些接受校长的建议是无用的。2、一般说来成为一个公司机智的员工是首要的。3、你当前的工作就是通知他们不要进已经关了30年的房间。4、事实就是,给这个职位找一个合适的人不像你想像的那麼容易。5、如果你昨天就来了,你可能已经看见了这个名人,但是不幸的是你没有守时。6、我本可以在七月份从那个学校毕业的,由於这个时期发生的某些事情不得不让我推迟毕业时间。7、你本可以不用再那时完成的,因为我听说他的目的是教我们怎麼越狱。8、就我知道的而言,学习mary刚才跟你说的技巧是有用的,这也是我为什麽落於你之後了。9、实话告诉你吧,和他们比赛不像你想的那麼简单,所以你得在你跳越之前看仔细点。10、实话跟你讲,当局执行这个项目犯了个严重的错误,不幸的是,当时没人听我的建议。11、只有用这种方式,我们可以以一种和谐的氛围和当地居民相处。12、事实上,你昨晚在电视上看见的物种已经在这个星球上灭绝了。13、很多人都同意人们在日常生活中获得的经验对他们个人修养的形成有很大的影响。14、无可否认的说,互联网的普及也伴随著不可否认的问题。相当大部份的内容都含有黄色和暴力的成份,毋庸置疑对青少年的成长构成威胁。
下载 有道词典,看是怎么翻译的,然后自己再组织一下就OK了回答这么多了还不给分
1. Scientists' call for a revision of policy 科学家们呼...
求帮忙翻译一下这些英文句子qwq在线等啊谢谢!
求英语大...
17. In the cave they slept in every night, they re...
What made him unable to attend the meeting is stil...
不敢误人子弟,试做一下 REACT TENSE RECOMMENDS
求英语大神翻译句子!拜托!谢谢
将下列句子合并成含宾语...
A Chinese student lent a book to American friend a...
求大神翻译一下,简短的句子,英语
帮我全部翻译一下这首...
……………………

我要回帖

更多关于 最难翻译的英语句子 的文章

 

随机推荐