有卧室厨房厕所浴室柜镜子对着卧室门的翻译是:什么意思

当前位置: &
求翻译:有两个卧室,一个厨房,一个卫生间和一个客厅是什么意思?
有两个卧室,一个厨房,一个卫生间和一个客厅
问题补充:
正在翻译,请等待...
There are two bedrooms, a kitchen, a bathroom and a living room
Some two bedrooms, a kitchen, a bathroom and a living room
There are two bedrooms, a kitchen, a bathroom and a living room
正在翻译,请等待...
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!当前位置:
>>>选择正确译文。1. Is this your bathroom? [ ]A. 这是你的厨房..
选择正确译文。
1. Is this your bathroom?
A. 这是你的厨房吗?B. 这是你的浴室吗? C. 这是你的卧室吗?
2. Where are the keys?
A. 钥匙在哪里? B. 哪里是钥匙? C. 这里有钥匙。
3. This is my room.
A. 你的房间在哪里? B. 这是我的房间。 C. 这是我的家。
4.&I like my bedroom.
A. 我在卧室。B. 我在浴室。C. 我喜欢我的卧室。
题型:单选题难度:中档来源:同步题
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“选择正确译文。1. Is this your bathroom? [ ]A. 这是你的厨房..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
小学翻译能力的体现主要是简单句子,词组和固定搭配的中英文的互译。中文句子翻译成英文,英语词组的填空,和基本的语句中英翻译。翻译题注意事项:一般说来,句子翻译都有个明显的考查意图,要么是考查某个词的用法或习惯表达,要么是考查某个句型的结构或搭配,或者是考查某条语法规则的具体运用,等等。1、要注意英语的习惯表达以及英汉两种语言的不同之处。由于历史、文化等方面的原因,英汉两种语言在用词选句等方面有许多不同之处,这一点一定要引起足够的重视,千万不要用汉语的习惯硬套英语句型。2、不要逐字翻译。不少同学在做翻译练习中往往有逐字翻译的习惯。总之,在做句子翻译题时,要注意单词的词形变化,如名词的单复数;动词的时态、语态及非谓语动词;形容词、副词的比较级、最高级等。除了掌握正确的解题思路和技巧外,重要的是平时的积累,考试时的认真、细心、全盘考虑。句子翻译的常用技巧:
英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重意合。有人把英语句子比喻为"树木丛生、干枝纠缠的树林",脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为"枝干分明的竹林",脉络清晰,主次易辨。翻译时,根据表达习惯,英语、汉语的句子结构有时需要进行相应的转换。英汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序也不完全一致,因此,翻译时,也时常需要根据表达习惯,对句序进行相应的调整。
一、正反、反正表达法
由于民族文化和思维方式不同,英汉两种语言在表达同一概念时所采用的方式就有所不同。在表达否定概念时,英语和汉语使用的词汇、语法、语言逻辑就有很大的差异。汉语中有些词、短语或者句子是从反面表达的,而译成英语时则需要从正面进行表达,如例1、例2、例3。反之,汉语中有些从正面表达的词、短语或者句子,译成英语时需要从反面进行表达,如例4、例5、例6。此外,汉语还有一些特殊的句子结构,如双重否定(例7)、否定转移(例8)在译成英语时也需要引起我们的注意。
I.汉语从反面表达,译文从正面表达
例1:他提出的论据相当不充实。
译文:The argument he put forward is pretty thin. (词)
例2:我们确信,年轻一代将不会辜负我们的信任。
译文:We are confident that the younger generation will prove worthy of our trust. (短语)
例3:他七十岁了,可是并不显老。
译文:He was 70, but he carried his years lightly. (句子)
II.汉语从正面表达,译文从反面表达
例4:他这个人优柔寡断,而且总是反复无常。
译文:He was an indecisive sort of person and always capricious. (词)
例5:调查结果清清楚楚地显示病人死于心脏病。
译文:The investigation left no doubt that the patient had died of heart disease. (短语)
例6:这类举动迟早会被人发觉的。
译文:Such actions couldn't long escape notice. (句子)
III.特殊的否定句式
例7:有利必有弊。
译文:There is not any advantage without disadvantage. (双重否定)
例8:我们在那个城市从未因为是犹太人而遭受歧视。
译文:In that city, we had never suffered discrimination because we were Jews. (否定转移)
二、分句、合句法
很多情况下,翻译句子的时候,需要调整原来的句子结构,分句法和合句法是调整原文句子的两种重要的方法。所谓分句法就是把原文的一个简单句译为两个或两个以上的句子。所谓合句法就是把原文两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个单句。
汉译英时,需要分译的句子多数是长句,或者是结构复杂的复句。这种句子如果译成一个长句,就会使译文冗长、累赘、意思表达不清楚,也不符合英文习惯。如果采用分译,则会使译文简洁、易懂、层次分明。如以下五个例子:
例1. 少年是一去不复返的,等到精力衰竭时,要做学问也来不及了。(按内容层次分译)
译文: Youth will soon be gone, never to return. And it will be too late for you to go into scholarship when in your declining years.
例2. 她隔窗望去,突然发现有只小船停泊在河边,船里有位船夫睡得正香。(从主语变换处分译)
译文: Looking through the window, she suddenly spotted a boat moored to the bank. In it there was a boatman fast asleep.
例3. 声速随温度的升降会有轻微的增减,但不受气压的影响。(从关联词处分译)
译文: The speed of sound increases slightly with a rise in temperature and falls with decrease in temperature. It is not affected by the pressure of the air.
例4. 我们的政策是实行"一个国家,两种制度",具体说,就是在中华人民共和国内,有着十多亿人口的大陆实行社会主义制度,香港、台湾地区实行资本主义制度。(原文出现总说或分述时要分译)
译文: We are pursuing a policy of "one country with two systems." More specifically, this means that within the People's Republic of China, the mainland with its more than one billion people will maintain the socialist system, while Hong Kong and Taiwan continue under the capitalist system.
例5. 我们主张对我国神圣领土台湾实行和平统一,有关的政策,也是众所周知和不会改变的,并且正在深入人心。(为了强调语气而采用分译)
译文: We want peaceful reunification with Taiwan which is part of our sacred territory. Our policy in this regard is also known to all and will not change. The desire for peaceful reunification of the motherland is taking hold in the hearts of the entire Chinese nation.
英汉两种语言的句子结构不完全相同,尽管英语句子日趋简洁,但是从句套从句,短语含短语的句型也是频频出现。一般而言,一个英语句子的信息包含量要大于一个汉语句子,因此,我们在做汉译英的时候,常常把汉语的两个句子,甚至更多句子,合译成英语的一句。使用合句法还可以使译文紧凑、简练。如以下三个例子:
例6:一代人与一代人之间的冲突,也就是年轻人与老年人的冲突,似乎是最可笑的。因为这就是现在的自己与将来的自己,或者说过去的自己与现在的自己的冲突。(在关联词处合译)
译文:A conflict between the generations between youth and age seems the most stupid, for it is one between oneself as one is and oneself as one will be, or between oneself as one was and oneself as one is.
例7:对我来说,我的水族箱就像我自己的一个小王国。我就是里面的国王。(从主语变换处合译)
译文:To me my aquarium is like my own little kingdom where I am king.
例8:第二天,我又接到一个电报。这个电报有34个字,比前一个电报说得更详细。(按内容连贯合译)
译文:The following day I received another telegram consisting of 34 ciphers, giving more details.
发现相似题
与“选择正确译文。1. Is this your bathroom? [ ]A. 这是你的厨房..”考查相似的试题有:
22584968837392235145370435481楼上邻居卧室改洗手间 法院:厨房厕所不能任性挪
来源:金羊网
作者:黄琼
/rss/news/30/news_buying.xml
  漫画:王云涛广州市中院资深法官指出,厨房厕所不能任性挪新快报讯记者黄琼 通讯员马伟峰报道好好的卧室上头,竟多了个洗手间,虽然屎尿屁不会穿墙而下,但躺在卧室里的人可受不住了,告上了法院。是楼上的太任性还是楼下的太傲娇?听听法官怎么说!案件睡房被改成 洗手间和冲凉房老洪和老黄是广州市白云区某小区上下楼住户。多年前,老洪对其房屋装修时将自家一卧室改建成了洗手间、冲凉房并加砌了一间隔墙(楼下是老黄的卧室),将厨房改作饭厅,将厕所改作厨房。2011年底,老黄认为是老洪的原因导致自家天花板受损,故要求支付维修费用。其后,老洪将洗手间内的坐厕拆除,并称已将房屋空置。但对此,老黄依然不满,他坚持要求老洪将房屋结构复原。老黄表示,在其睡房上方装了个厕所,虽然现暂无漏水,但以后肯定会漏水,而且,老洪在厕所砌了墙,影响了房屋的承重结构,危及其安全;另外,老洪晚上一上厕所有水声,影响其正常休息。2012年底,老黄诉至法院,要求老洪将房屋结构复原,并赔偿精神损失1000元。一审法院经审理认为,该改建有可能会对老黄产生一定影响,但该装修是多年前进行的,目前亦无证据证明已严重影响其正常生活。且老洪已配合将坐厕拆除,又支付了维修费用,足见其诚意。遂判决驳回了老黄的诉求。其后,老黄不服,上诉至广州市中院。法院光拆坐厕不行必须恢复原状二审法院确认了上述情形。其经审理认为,不动产相邻的所有人或使用人在各自行使自己的合法权利时,都要尊重他方所有人或使用人的权利,相互之间给予一定的方便、接受一定的限制。因此,老洪在自己房屋内改变房屋设施的布局,应以不违反法律规定且不影响相邻住户日常生活为限。而根据我国建设部颁布的《住宅室内装饰装修管理办法》第五条之规定:“住宅室内装饰装修活动,禁止下列行为:(一)未经原设计单位或者具有相应资质等级的设计单位提出设计方案,变动建筑主体和承重结构;(二)将没有防水要求的房间或者阳台改为卫生间、厨房间。”《广东省物业管理条例》也有类似规定,并明确规定:“禁止将卫生间改在下层住户的卧室、起居室(厅)、书房和厨房的上方。”因此,认定老洪的改建行为构成违法违规。二审改判其拆除改建的洗手间和冲凉房等,按原设计恢复房屋。法官有话说挪厕所、变承重、扩门窗…… 都是绝对禁止的主审该案的蔡培娟法官认为,由于老洪将洗手间、淋浴室移动至现有位置,并在房屋中加装流水设施以及加建间隔墙,使得原本不具有防水要求的房间承担了防水功能,不仅改变了房屋的原有结构及居住功能,而且给楼下的老黄的房屋质量及居住安全带来了一定的隐患。另外,老洪在使用卫浴间的过程中也势必产生噪音,影响老黄的休息,同时,因洗手间位于卧房上方,也给老黄的心理带来负面影响。综上所述,认为老洪的改建行为,不仅违法违规,同时也与社会的公序良俗相悖,因此,二审改判其拆除改建的洗手间和冲凉房等,按原设计恢复房屋。蔡培娟告诉记者,该案实际是一个历史遗留问题。洪、黄二人所居住的是单位集资房,也是多年前进行的改建,而在当时并不算违规。二审判决所援引的《住宅室内装饰装修管理办法》于2002年颁布,2011年进行修订,而《物权法》于2007年颁布,2009年公布相关实施细则,也进一步明晰了相邻权的一些限制规定。蔡培娟介绍,根据《住宅室内装饰装修管理办法》的规定,首要被禁止的无疑就是厨房和卫生间的改建,其对防水的要求非常高,其只能在指定的位置,挪换任何位置都属于违规。还有一些禁止规定,比如改动建筑主体、承重结构,扩大承重、扩大门窗尺寸、损耗节能等,这些情况也都是绝对禁止的。另外,对于在非承重墙上开门窗、违规搭建、拆改煤气管通道等,这些倒没有绝对禁止,但也要经过一定的报批程序。值得注意的是,现实生活中,有些一楼业主在花园违规搭建临时房屋,尽管获得了左邻右舍的同意,但这种情形也属于违法违规,即便获取了同意书也不行。总体而言,这些绝对禁止的情形,即便有左邻右里甚至物业的同意,也不作数。一旦被相关部门发现,便要依规处理。
楼盘价格 :
|凤凰网会员团购优惠
区域商圈 :
凤凰房产官方微信
全球华人首选置业平台
免责声明:本文仅代表作者个人观点,与凤凰网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
首付13万购北海海景房 可享凤凰独家优惠
京南温泉度假大盘,公寓、洋房即将面世
1150万元/套
2室1厅 | 120m?
48小时热文排行卧室 厨房 客厅 的翻译是:Kitchen bedroom living room 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
卧室 厨房 客厅
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
Bedroom kitchen living room
正在翻译,请等待...
Kitchen bedroom living room
bedroom kitchen living room
Bedroom kitchen living room
相关内容&a穿着粉色衣服的女孩是她 Is putting on the pink color clothes girl is she & athe secene besides the road is full of my secene除路以外是充分的我 & a通过对电控柜结构的改型,使电控柜的制造标准化、规格统一,提高其可加工性,并提升产品的质量和保证产品质量的一致性,便于实现一次性大批量生产。 Through to the electrically controlled cabinet structure modification, causes the electrically controlled cabinet the manufacture standardization, the specification to be unified, enhances its machinability, and promotes the product the quality and the guarantee product quality uniformity, is advant & aaveragely 平均 & a它是用来看远地方的东西 It is uses for to look at the far place the thing & aautentico 地道 & a在校园里车速被限制在每小时10英里以下 The vehicle speed is limited in the campus below each hour 10 miles
& a? List the common forms of communication and any other less obvious forms, such as non-verbal forms of communication? ? 列出通信的共同的形式和所有其他较不明显的形式,例如通信的非语言的形式? & a> 標記の件につきまして、先日配布させていただきました
& a贷方金额 Credit side amount & ahatebitterly hatebitterly & a国内品牌商品在质量方面不比国外的差。 正在翻译,请等待... & a它与其它细胞因子形成相互作用的信号网络 It forms the signal network with other cell factor which affects mutually & a各有各的好处 正在翻译,请等待... & afor and behalf of KING UNION PRODUCTS LIMITED 为和UNION PRODUCTS LIMITED国王代表 & a我的口语交流很差,我应该怎么提高 My spoken language exchange is very bad, how should I enhance & aMy eyes no one grain of sand 我的眼睛没有沙 & asunson sunson & a安娜付了钱 Anna paid money & aTa robe à fleurs
& a我想我会更加努力的 I think me to be able even more diligently & a人员进出洁净区标准操作程序 The personnel passes in and out the pure area standard operation sequence & akeen on hip-hop 敏锐对配合敲打并以节律唱诵的音乐 & aI will
love guo 我意志alwags爱郭 & a请把面粉和水混合在一起。 Please the bread flour and the water mix in together. & acheer
china 使瓷振作 & a若非一番寒彻骨,哪得梅花扑鼻香 If not cold biting cold, which plum blossom greets the nostrils the fragrance & a若协商不成的,任何一方可以向北京市仲裁委员会申请仲裁;仲裁结果为终局,对双方具有约束力。 If consults inadequately, any one only then by approaches Beijing Arbitration committee to apply The arbitration result is a result, has the binding force to both sides. & aSteam extraction check valve 蒸汽提取单向阀 & a对那些正在或者曾经帮助我们的人说声“谢谢!”是一件很容易的事情,但是当我们要想那些正在或者曾经伤害过我们的人说声“谢谢!”却是一件太难太难的事情。是啊,仔细想想他们所带给我们的伤害,我们怎么还能向他们说出“谢谢”二字。 Or once helped us to these the person to say the sound “thanked!”Is a very easy matter, but when we must think these or injured our person to say the sound “thanked!”Is actually a too difficult too difficult matter.Yes, carefully thinks they take to our injury, can we how also say to them “thank” tw & aMid-level skilled workers for more than hundred people.
& a于是我就去了她家,但是发现她并没有丢失她的MP5 Therefore I have gone to her family, but discovered she has not lost her MP5 & aAdobe Software Adobe软件 & aCRUDE OIL 正在翻译,请等待... & a_(3)_ return tickets.
& aWe are so lucky to have Mr. Wang Heming with us today. He is both a great chef and quite a scholar on the culinary culture of Shanghai. 我们是很幸运的有先生。 Wang Heming与今天我们。 他是一位了不起的厨师和相当一位学者在上海烹饪文化。 & aPARTNER shall have no right over any portion of the Crude Oil produced if it is the same as or below the Baseline Production and sold from the Operating Area. For the Incremental Oil produced and sold from the Operating Area remaining after allocating the Operating Costs in accordance with clause 6.1.2 above and thirty 正在翻译,请等待... & aa torn jacket 一件被撕毁的夹克 & a安之若素 Bearing with equanimity & a那我们可以同时看一个月亮了 Then we might simultaneously look at a moon & a为了我们的健康身体我们必须做到它 正在翻译,请等待... & a原工作职能不变 The original work function is invariable & a我们应该学会给予来让我们的人生更完美 We should learn to give let our life be more perfect & a5
now 5 那里现在他 & aI talk to about my family 我谈话关于我家 & a大庆师范大学 物理与电气信息工程系电子一班,黑龙江 大庆 163712) 正在翻译,请等待... & a8]
oid 8) tohelp oid & alenove的意思 lenove meaning & aaccesore accesore & aHe gave no sign whether he agreed or He gave no sign whether he agreed or & a东南亚投资厂商 Southeast Asia investment manufacturer & aI'm going to have dinner 我吃晚餐 & aTake chances Give everything And leave with no regrets 作为机会给一切并且离开没有遗憾 & a关于哭泣,我们不认为它是女性的特性 About the sob, we did not think it is the feminine characteristic & a很快便所剩无几 Then is not much left very quickly & a卧室 厨房 客厅 Bedroom kitchen living room &【厨房(廚房)】厨房(廚房)的意思
厨房(廚房)[chú fáng]相关:做饭食的屋子。《儒林外史》第四回:“ 胡老爹 上不得臺盘,只好在厨房里,或女儿房里,帮着量白布、秤肉,乱窜。”《红楼梦》第二二回:“ 惠能 在厨房舂米。” 赵树理 《三里湾·万宝全》:“北边也有个小三间,原来是厨房,现在还是厨房。”借指厨师。 鲁迅 《故事新编·出关》:“同来的八人之外,还有四个巡警,两个签子手,五个探子,一个书记,账房和厨房。”
厨房(廚房)造句我转身走进厨房,你正蹲坐在脚后跟上择菜。刹那间,我看到你头发间掺杂了几丝白穗。每一丝每一缕的惨白都勾勒出你与我同行的风霜。我蹲下,拿过手中的菜。顿时,丝丝寒气涌入我的胸口,像无数冰针刺入流脓的伤口。妈妈步子碎,走得快,像陀螺一样在厨房里打转。上得了厅堂,下得了厨房。爬得了高山,涉得了水塘。做得成酸奶,制得成胶囊。2012,皮鞋很忙。位于住宅区街角边间的超值房屋,宽畅的厨房有洗碗机和微波炉以及许多橱柜,大型起居室有内嵌式烧烤以及足够的空间可放餐桌。吃着小小炒的炒饭,我念念有词:“日照饭碗冒白烟,鸡蛋米饭在眼前,口水流下三千尺,幸亏小小不收钱。”小小,你真是上得了厅堂,下得了厨房啊!非常干净。只需和另一租户共用厨房,厕所和浴室。有个小巧玲珑的阳台,足够一人享受日光浴。若是厨房受到恶水冲克,首先女主人的地位会受到动摇,以及健康容易出状况。五一体验家庭一日游:活动包括清洗我家地板和厨房油污、刷洗锅碗瓢盆、洗涤衣物和床上用品,公车往返,自备午餐,二百一人,报名从速。据40余岁的李女士介绍,昨日中午,她在家用煤气灶炖汤,一个多小时后,她听见厨房里传来“哧哧”声,跑进去一看,发现汤溢出来把火弄熄了。因妻子与亲家翁私奔,河源籍男子伍某多次寻找未果,人财两空的他,便来到东莞桥头镇打工的继女家,在厨房的调味品里放了老鼠药。本文来源:分享:以上内容是否解决了你的问题:太复杂,看不懂不是我要的答案其他问题上一篇下一篇猜你喜欢相关的字随机成语故事 1 在我国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他为人不... 2
尔虞我诈的成语故事动画
3   孟母三迁故事
&& 【注音】m&... 4
让枣推梨的成语故事动画
5 出处《孟子·尽心下》
则之野,有众逐虎。虎负... 6
竭泽而渔的成语故事动画
巢毁卵破的成语故事动画
  【拼音】xiāng d&i r& ... 9   【出处】当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相...你可能感兴趣

我要回帖

更多关于 浴室 厕所 greenbe 的文章

 

随机推荐