取りこぼし取货日语怎么说说

取り締る中文翻译成日文
管理。监督。取缔。例:場内を取り締る / 维持场内秩序闇市場を取り締る / 取缔黑市交通違反者を取り締る / 监督违反交通规则的人
ぶんかいせいぷらすちっく 可降解性塑料
あらいなおす 【他动?一类】
(1)再重新洗一次。(もう一度洗う。)
[exp]食器を洗い
ちゅうしゃき 喷射器;注射器;注入器;压油器;手压泵;注射管(器)
もろに 1.迎面,2.全面、无处不
わきあがる 勃起,奋起
取り締る日语怎么说、取り締る中文翻译成日文信息由沪江日语单词库提供。提问时间 18:19:55
どーせいろんなとこ取りこぼしてるよ
问题补充:请帮忙翻成中文
后才能查看评论及回答问题!问题补充:好像不是这个意思,应该还有别的解释吧,会话中,第三者送来好吃的,送给的对象不在场,于是对大家说,【谁都不要偷偷拿走或吃掉,】之类的意思的玩笑话,就是这句啦,究竟什么意思呢
とりこぼし是取りこぼす的連用形
勝てるはずの勝負に負ける。「大切な試合を―?す」
[取りこぼす] [とりこぼす] [torikobosu]
【自他?一类】
本不该输,(相扑或比赛时)意外地输给较自己实力弱的对手;输给手下败将。(相撲や勝負事などで、当然勝てるはずの相手に負ける。)
中文意思是ーー本不该输、却输了。
问题补充:好像不是这个意思,应该还有别的解释吧,会话中,第三者送来好吃的,送给的对象不在场,于是对大家说,【谁都不要偷偷拿走或吃掉,】之类的意思的玩笑话,就是这句啦,究竟什么意思呢
答:
又查了下,とりこぼし既是取りこぼす的連用形,也有名词化的情况。
比如:取りこぼしがあった 、有这种说法,意思是:漏れがあった(有漏掉的)
如果方便,请把日文原文(包括上下文),放上来看看。联系上下文,可以更容易明白意思的。。
以后可看到完整内容!没有账号?
提问者对于答案的评价:いいのか
后才能查看评论及回答问题!

我要回帖

更多关于 取消日语怎么说 的文章

 

随机推荐