日常日语问题题

一些日语问题点
在沪江关注日语的沪友性感小手枪遇到了一个关于日语综合的疑惑,并悬赏800沪元,已有4人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
日语学到现在,感觉很不系统。
很多简单词汇的区别到现在还是会搞混。
想请教一下,大家如何分清的。
没必要非得搬词典说的那么详细,说说自己独特的办法也好。
也不必全部回答。
1.这个最头痛。同写为“入る”,都有“进入放入”的意思,但怎么能弄清什么时候用“いる”什么时候用“はいる”呢?
2.这是个题外话。“々”这个表示重复字的符号,它的日语名称或者叫法是什么呢?
用日语输入法打“くりかえし”就能出来,难道它就叫这个名字?
3.“寝る”和“眠る”的用法有什么不同?
4.“脅す(おどす/おどかす)”和“脅かす(おびやかす)”用法上有什么不同?
5.在小D上查了一下,“神戸”有好几种读音。那么“こうべ”和“じんご”有什么区别?一个是地区一个是市?
6.什么时候用“怠ける”什么时候用“怠る”?
7.“開ける”和“開く”有区别吗?
有点多,麻烦大家了~
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
挖坑占座,先去买菜……
买菜烧菜吃饭洗碗结束,开始答题……
1,读作いる的时候大多数是作为文语使用,常出现在比较文语化的句子中:
例:病は口より入り(〇いり)(×はいり)、災いは口より出づ。
极少数时候也用于口语中,但这时多用于较重大的事情或者自然现象。
例:彼は26歳で政界に入った(〇いった)(×はいった)。
在绝大多数的惯用语中也只能读作いる
例:堂に入る(熟练)気に入る(满意)
还有一种少见的情况就是表示出现某种状态时,也必须要读作いる。
例:茶碗にひびが入って(〇いって)(×はいって)いる。
除去这些情况之外,基本上都读作はいる。
2、々是踊り字,但是踊り字不止々,还有&ヽ& , &ヾ& , &ゝ& , &ゞ&也属于踊り字,用处各不相同,在此不予讨论。
3,.“寝る”指动作,眠る指状态
例:早く寝ろ!快点去睡!(快点进行睡觉这个动作)
よく眠っている。睡得很好。(保持睡觉这个状态)
4、脅す(おどす/おどかす)”和“脅かす(おびやかす)在表示威逼、胁迫的时候用法基本一致,可以视作同样的单词。
在表示吓唬、骇人听闻的时候,只能用おどかす或者おどす。
如:それには脅かされたよ。那可把我吓坏了。
在表示夺取财物、摄人心魄的时候只能用おびやかす。
如:刃物で女を脅かした。用利器威吓女人(以夺取财物)。
在表示威胁到人身安全、地位等的时候只能用おびやかす。
如:労働者の生活をおびやかす。
5、こうべ是我们常说的神户市,而じんご=かんべ,是指旧社会(日本的旧社会哈……)给神社交租纳税的老百姓。基本已经是死语了。
如果你有广辞苑之类的大型日日词典就方便查阅理解了,呵呵。
6,怠ける用法较少,指单纯的学习或者工作上偷懒,不用功。
怠る除了上面的意思意外, 还有疏忽大意的意思。
如:注意を怠る。
如果理解成怠る包含了怠ける的意思也未尝不可。
7,“開ける”和“開く”正如fucunfang桑所说的一样,是自动词和他动词的区别,另外可以把開ける视作開く的可能态形式。具体例子不再赘述。请自行查阅相关字典。
最后说一下关于学习方法的问题,fucunfang桑说的非常好,他(她?)所说的四个方法也是我自己在使用中的,虽然看起来好像很繁琐,但是要知道语言的学习是没有捷径可走的,除了掌握一定的好方法之外,最主要的还是自己的努力和所花费的时间,古语有云:书读百遍,其意自现。读书是如此,语言的学习更是如此,我觉得楼主的水平已经不错了,需要的只是使用正确的方法进行不停的重复。
我说一下我自己的单词学习方法(虽然我自己也学得不好哈……):
1,阅读:精读泛读相结合,精读材料要选好,最好是比较权威的教材,我大学时候使用的是上海外语教育研究出版社的《新编日语》前四册和大本的《日语》5-8册,虽然教材的年代略显古旧,但是里面的文章真的很适合精读。
如何精读呢?小学时候语文课还记得吧?
1,背生词。
2,学语法:课文中出现的语法要全部搞懂,例句都多背几句,与之容易混淆的语法点也要及时的辨析清楚。
3,读课文,大声的读,读至熟练,如果能读到背下来就更好了。
4,分析句子(语法的掌握)和文章(写作方法、作者主旨、文风等等),这里使用的方法因人而异,我是用分段、归纳段落大意和文章大意、中心思想((写在纸上,有时候也用缩写的方法)),对于有些特别好的文章我还会写读后感。
未完待续,该洗衣服了,囧
—— vanhelen
所谓系统,就是知道日语大概的轮廓,比如句子的基本结构,基本的机能语法,通常的表达习惯等等。通过系统地学习,搭起一个枝干,接下来便是无止境的添枝加叶。添枝加叶也有技巧,也要讲效率。人的精力有限,不能见什么填什么,还是要根据具体情况有所选择。
因此,词汇是个添枝加叶的问题,仅仅词汇量还不能表明语言掌握的程度和水平,而且这要靠积累,需要时间,不可能一蹴而就。因此不必为词汇着急,也不应该把眼睛盯着词汇不放。
学习语言,最最重要的是语感,对词汇的意思、句子的意思要训练自己从语感上去把握,而不是死抠词意,比如中文的确切说法是什么啦,这么翻译不符合原意啦之类的。严格说,不同语言之间没有绝对意义上的对应,只有感觉上的对应,这种感觉包括对语言环境的把握。要学会在语境中扩展词汇的基本意思,从这个高度去理解它、记住它。
那么怎样才能培养语感呢,我的经验:
1.强迫自己精读好文章。熟背句型、背文章(求精而不求多);在理解语境及句型、词汇应用环境、场合方面下足功夫。可以在现有文章中品味,也可以自己设置语境和场景作造句练习。现在有很好的学习环境,自己造句、写文章随时都可拿到网上请人批改,这个条件要充分利用。
2.泛读必不可少,涉猎多了也就见多识广,这是不容易看到成果的积累,但却是必不可少的过程。泛读不要求死记硬背,能有个印象则可,这种印象积累多了必有质的飞跃。
3.一定要练习听说,没有会话环境就和自己对话。随时随处地制作些应景对话,一定要念出声来,这即能培养语感,也有利于记忆和积累,不能忽视和偷懒。
4.定期的做些翻译练习,可以和精读结合起来做。翻译的过程就是一个理解过程,也是培养语感的过程,经常翻译些东西是很有效的学习及实践方法。
以上4点若能切实实行,必有成效。对于词汇,简单说就是在掌握其应用的场合以及和其他词语的搭配上下功夫。
1.「入る」(いる)と「入る」(はいる)
「入る」(いる)是文语,基本只出现在古文、诗歌或咬文嚼字的文章中,现代日语中,特别是口语中已经基本被「はいる」代替,而复合词和惯用词语的场合,基本都是用「いる」,如「立ち入り」(たちいり)、「寝入る」(ねいる)、「気に入る」(いる)等。
繰り返し符号 / 踊り字
3.「寝る」と「眠る」
睡觉的意思上两者相通,可以互换。但各自的原意决定了有些场合不能互换:
「寝る」基本意思:就寝,上床。
躺倒、病倒、同床等意思的「寝る」不能用「眠る」替换。
「眠る」身心进入休息状态、无意识状态。
死,停止活动(比如火山)等意思的「眠る」不能用「寝る」替换。
4.「脅す」(おどす/おどかす)と「脅かす」(おびやかす)
3个词的共同点:威胁、胁迫、要挟等。
「脅す」(おどす/おどかす)侧重“吓唬”的行为动作,不适于抽象概念的态势。
「脅かす」(おびやかす)则可用在状态上的威胁,侧重“危及”之意,如:王位を脅かしている。
5.「神戸」(こうべ)/ (かんべ)/(じんこ)
作为地名「神戸」(こうべ)是固有名词,「神戸」(かんべ)/(じんこ)是过去受神社支配的百姓,向神社纳租等,是固有历史名词。
6.「怠ける」と「怠る」
「怠ける」懒惰、慵懒的意思。
「怠る」除“偷懒”之意和「怠ける」相近(他动词),还有“疏忽”、因不在意而“耽误”等意思(自动词)。
7.「開ける」と「開く」
基本上是他动词和自动词的区别。
—— fucunfang
楼上的Q根够狠,这个问题啊,555555够喝一壶的了。
1.这个最头痛。同写为“入る”,都有“进入放入”的意思,但怎么能弄清什么时候用“いる”什么时候用“はいる”呢?
1呢,这个是分为自动词与他动词,自动词是いる他动词是はいる你要把生么东西放入什么的时候是不是应该使用他动词了呢。你回去应多注意自动词与他动词的用法,这个即使在后期也是很关键的。
自动词与他动词的解释
始まる?倒れる?伝わる 自动词
始める?倒す?伝える 他动词
像这种的...
自动词相当于英语中的不及物动词.
必须要有主语,一般不会有宾语(目的语)
一般用于描述一件事情.一般要有主语,当然一般用”が”
例えば:午后3时に会议が始まります。
大风で木が倒れた。
うわさが伝わっている。
而他动词相当于及物动词,多半是人为的,不是自然发生的.
一般要有宾语才能完整.
例えば:食事を始めて下さい。
敌を倒せ。
このことを彼女に伝えて下さい。
============
日语中的动词,不一定每个词都有自动词和他动词。
有的动词既是自动词也是他动词。如:开く、吹くなど。
有些自动词没有相应的他动词。如:いる、ある、行く、来る、泣く、咲くなど。
有些他动词没有对应的自动词。例えば:买う、売る、书く、见る、思うなど。
花が开く(ひらく)
花是它自己开的,不是人为的,所以是自动词。
店を开く(ひらく)
店它自己不会开,是人为开的,所以是他动词。
风が吹く(ふく)
风是它自己吹的,不是人为的,所以是自动词。
口笛を吹く(ふく)
口哨是人为吹出来的,所以是他动词。
彼女が泣く(なく)自动词
彼女を泣かす(なかす)他动词(这是使役动词形式的他动词)
花が咲く(さく)自动词
花を咲かせる(さかせる)他动词(这是使役动词形式的他动词)
ドアが开く(あく)自动词
ドアを开ける(あける)他动词
多看书,多做练习,慢慢的你就能熟悉其用法,希望你能理解,祝学习愉快。
关于助词“を、が”的用法,另请参考我在以下问题中的回答。
下面说明动词的自他性在文法中的不同作用。
1,构成不同含义的句型。
自动词:窓が开いた。 窗户开着。 (自动词和主语相连)
他动词:私は窓を开けた。 我把窗户打开。(他动词和宾语相连)
2,构成不同的被动句。
自动词:友达に来られて宿题ができなかった。
友达が来て楽しく游んだ。
(自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义)
他动词:学生が先生に褒められた。
先生が学生を褒めた。
(他动词的被动式与损失与否无关 )
3,构成不同的使役句。
自动词:母は妹を町に行かせた。
妹は町に行った。
(自动词的使役态使动作主体变成宾语)
他动词:先生は学生に本を読ませた。
学生は本を読んだ。
(他动词的使役态使动作主体变成补语)
4,构成存续体。
自动词 :(不能构成てある形式)
他动词:黒板に字が书いてある。
5,自动词+ている与他动词+てある的区别。
自动词: 窓が开いている。
他动词: 窓が开けてある。
(翻译时都译成&窗户开着&。但自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。)
这段摘自沪江论坛
1)以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词;
如:揺らす、揺れる  鳴らす、鳴る  散らす、散る などなど
2)大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词;
如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど
3)五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;
如:書ける、見える、聞こえる できる などなど
4)大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。
如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど
5)词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词;
如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど
2比如说解 「時々」这个词是由ときどき又来的,一般情况下,这个是属于符合词。有一些特殊的需要自己慢慢积累了。一般都是这么拼。
—— tue5759
提个建议:
将这个庞大的工程,分成几期不好吗?
—— keikozh
相关其他知识点日语每日一句:那个,我可以问一个问题吗?_新沪江日语网_日语学习门户
分类学习站点
日语每日一句:那个,我可以问一个问题吗?
日语每日一句听写。每天听写一句,日语学到手。あの、一つ聞いてもいいですか?那个,我可以问一个问题吗?相关热点:
加载更多评论
2017年日本这些女演员要红!
日本化妆品广告常见拟声拟态词(上)
2016年最受日本人关注的家徽排行榜
2017年最受期待的春季日剧TOP10
阅读排行榜
沪江日语微信
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:

我要回帖

更多关于 日语面试问题及答案 的文章

 

随机推荐