英语中有哪些问候病人的短信地道用法

当前位置:>>英语口语:你可能不知道的“come”的地道用法
英语口语:你可能不知道的“come”的地道用法
编辑:admin
(单词翻译:双击或拖选)
如果你是卖东西的店员,或是要向别人介绍某物品
常常会要用到这个句子
各位自己翻译当然可能有很多种不同的讲法
不过一般比较道地的讲法是用 come in&&.. 这个词组
所以这件衬衫有三种颜色(可供选择)老外较常用的讲法是The shirt comes in three colors.
另外也可以说 The shirt is available in three colors.
我们再换一下,如果要讲「这件外套有三种尺寸」呢?
那就是The jacket comes in three sizes.
改成问句要问店员这件衬衫有几种颜色
就是How many colors does this shirt come in?
或 Does this shirt come in any other colors? 这件衬衫有其他颜色吗?
这句也可以说Is this shirt available in any other colors?
另外在买东西时如果有附赠品,则是用 come with&& 这个词组
比如:The toy doesn&t come with batteries. 这个玩具不附电池。
The bag comes with a shoulder strap. 这个包包有附肩/长背带。
A: Where did you get that nice-looking make-up pouch?
你那个好看的化妆包在哪里买的?)
B: It came with the lipstick I just bought.
是我最近买口红送的。
有任何问题,请给我们留言, 管理员邮箱: 联系电话:
网站管理员:10001&&在线客服:&客服QQ:
鲁ICP备号-14您好,欢迎来到新东方
&&&&&&正文
世界问候日:简单地道的英语问候表达
来源:网络整理
作者:cindy0403
  &世界问候日&(World Hello Day),11月21日是&世界问候日&,对于每个人来说这都一个温馨的节日,我们需要做得很简单,只要遇到的人发出真挚的问候,或是传递一个甜美的微笑,就会把快乐带给整个世界。这个温馨浪漫的节日,给让城市中忙碌的人们感受到别人的关怀,促进人与人之间相互关系,共同建设和谐社会。想知道&问候&的各种地道英文表达吗,一起来看看吧!
  嗨!最简单的表达方式。
  Hello!
  哈罗!也是常用的问候语,基本上人人都会用了。
  What&s up?
  最近怎样?相当于Hello。通常没什么事就回答&Not much&或者&Nothing&。
  How are you?
  你好吗?用于比较生疏的场合,第一次见面时的问候。
  How are you doing?
  你好吗?熟人间问候常用,或者是本来不熟悉想要套近乎时也可以用。 Friends里Joe每当遇见美女就开门见山的用这句话来搭讪。
  How&s everything?
  怎么样,还好吗?
  How do you feel today?
  你今天觉得怎么样啊?
  What&s new?
  有什么新消息吗?
  Long time no see.
  好久不见。这句就是Chinglish了,不过现在也已经收入到字典中了,成为English了。
(责任编辑:薛琳)
新东方网小学官方微信:新东方小学 (微信号:xdf_xx)
最新小学热点资讯、小升初资讯、各年级学习辅导、家长知识堂,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!
新东方小学辅导专区
版权及免责声明
① 凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)
所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
② 本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-。
阅读排行榜
学科竞赛真题如果一个人生病了,我们希望他早日康复,用英文表达可以说哪些祝福的话呢?容易上口的,感觉压韵的,很地道的.
I wish you a speedy recovery.祝你早日康复.The best of health.I do hope you will soon get well again.我真诚希望你早日康复.Health is the road to happiness.Get better soon.健康是幸福之道.祝早日康复.Wishing you a quick return to good health.愿你尽快恢复健康!There’s not a day that goes by without my praying for you.没有一天我不曾为你祈祷.Thinking about you and sending this warm get-well greeting your way to hope you’ll be feeling much better and more like yourself every day.思念你,送上这份温馨的祝愿.愿你时时都有好转,健康日日增强.A get-well prayer for you.为你的康复祈祷.Hoping you’re feeling better every day and will soon be well to stay.愿你一天比一天好转,早日痊愈,永保健康.It won’t be long till when you’ll find you’re feeling well and strong and on your feet again.不久你便会感到好转,体力恢复,健康如常.It’s hoped that very soon you’re completely feeling good again.希望你不久就完全康复.We’re sure it won’t be long before you’re back on your feet again.我们确信你的身体很快便会复原.With best wishes for your quick and complete return to health.衷心地祝你早日痊愈,完全康复.Hoping a few days will restore your health.希望你不日就能恢复健康.We’re waiting for your return.我们都期盼你病愈归来.May the year of 2005 find all your family in the best health and spirits.祝2005年合家身体健康,精神愉快.
为您推荐:
其他类似问题
Get well, get well soon.I wish you to get well.I hope you feel better.
i hope you will get better.i hope you could get better soon.i hope you will feel better
扫描下载二维码必学:20个特别地道的英语用法(图)|地道|美国|英语_新浪教育_新浪网
必学:20个特别地道的英语用法(图)
  从日常生活中学来的语言才是最生动鲜活的。混迹国外多年的网友给我们整理了一些外国人常用的但国内教科书上难见到的地道英语表达,快来看看吧。
  1。 I‘m good
  I‘m good除了可以用来回答How are you?,表示“我很好”之外,还常用于:
  - Do you want some chips with your sandwich?
  你的三明治要带薯条吗?
  - No, I‘m good。 Thanks。
  不用了,谢谢。
  - Do you have any questions?
  你还有什么问题吗?
  - No, I‘m good。
  没有了。
  也可用作委婉拒绝。
  - Do you wanna go to a strip club?
  要不要去看脱衣舞?
  - I‘m good。
  不去啦。
  2。 Go by
  在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。 Instead of saying “My Chinese name is xxx, and my English name is xxx。”, 你可以这样说:
  My name is xxx (中文名), and I go by xxx (英文名)。
  Go by即“被叫做,人们常叫我……”,“To be called; be known”。例如:
  Our friend William often goes by Billy。
  我们的朋友William,我们一般都叫他Billy。
  一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达:
  My name is Catherine, and I go by Cat。
  我的名字是Catherine,你们可以叫我Cat。
  3。 Appreciate it!
  在美国,每次下公交车的时候,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的“Thank you very much!”,“Thanks a lot!”以外,我觉得最好听的就是“Appreciate it!“
  Appreciate it,完整意思就是:
  I appreciate what you have done for me。
  我非常感谢你为我做的事。
  4。 Have a good one
  美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人说再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师……说声“Have a good day / night / weekend”之类的。
  还有种更简易的表达,即“Have a good one!”,简单顺口,客套必备。
  如果你再懒一点,还可以省掉one的一个辅音,直接说,Have a good‘un!
  5。 状语前置
  这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话“In God We Trust”(如下图):
  钱币。jpg
  正常语序是:We trust in God。
  6。 Without further ado
  这句在YouTube视频里经常听到,那些YouTubers在视频开头往往先介绍这个视频是干什么的,再顺便扯几句近期生活,然后在切入正题之前,有时会用这么一句“Without further ado, let‘s get started。”这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。”
  Ado是“废话、耽搁”的意思。
  7。 Figure
  当想表达“我觉得/我认为/我猜”的时候,有个很好用的表达就是“I figure。。。“ 例如:
  I figure it‘ll rain tomorrow。
  我觉得明天要下雨了。
  在这里figure是比think更好的选择,它多了一层推想的意思,此外,figure是更加口语化的不正式的表达。
  8。 Petite/plus size/fair/tan
  这几个都是形容外貌的,就放在一起说。
  在形容人个子矮的时候,short可能不够委婉,一般说petite,这个词多指女生娇小。
  在形容人胖的时候,fat明显不够委婉,可以说plus size。
  在形容肤色时,长得白和黑不是white和black(涉嫌种族歧视,慎用!),而是pale/fair(形容白),tan/dark形容黑。
  9。 Email礼貌用语
  用于邮件开头:
  I hope this email finds you well。
  希望在收到这封邮件的时候,你一切都好。
  用于结尾:
  Any response will be appreciated。
  如蒙回复,不胜感激。
  通常正文是找对方询问事情。
  Please feel free to let me know if there should be any question。
  如果有任何问题,请尽管告知。
  通常正文是上交文件、材料,或者回答问题等。
  It would be great/the best if you could。。。 这就是传说中比“Could you please。。。”还要更加委婉的请求式句型了。
  10。 No problem
  在国内学到的是:
  - Could you help me with xxx?
  - No problem!
  而在国外听到的往往是:
  - Thank you!
  - No problem。
  有时甚至:
  - Oh sorry!
  - No problem!
  11。 Shoot
  除了“射击”之意,还有以下日常用法:
  Whenever you need help, just shoot me an email。
  要帮忙的时候,发个邮件给我就行。(比send更口语化)
  - I‘ve collected some negative comments on you。
  我这有一些关于你的负面评论。
  -Shoot。
  说。(类似于Go ahead,说吧。)
  I was shooting for100, but 98 is ok。
  我本想冲击一下100分的,不过98也挺好。
  Oh shoot。。。(其实就是Oh s**t! 的委婉说法)
  12。 告别时用语
  I‘ll leave you be。
  你继续忙吧。(类似于“打扰了”,“告辞了”。)
  I‘m off。
  我走了。
  例句:
  - Well, it‘s been a great party。 Good-bye。 Got to go。
  派对很棒,我要走了,再见。
  - I‘m off too。 Bye。
  我也走了。拜拜。
  I‘ve got to dash。
  我得闪了。(英国人常说。)
  13。 Off the hook
  意为“从麻烦中脱身”,可以想象一条鱼脱离鱼钩的样子。
  He paid all the fines so he‘s finally off the hook now。
  他把罚款都缴清了,现在终于无事一身轻了。
  My sister broke up with her fiance, so I‘m off the hook for buying her a wedding present。
  我姐姐和她未婚夫掰了,我也不用给她买结婚礼物了。
  此外,《绝望主妇》里面Bree问她儿子Andrew,现在年轻人还说“Awesome”吗?Andrew告诉她,他们现在都说“Off the hook”了,可见,这个词组也有Cool、awesome之意。
  14。 Hands down
  有“绝对,毫无疑问”之意。可以这样联想,因为毫无疑问,所以不会举手提问,也就是hands down。
  My favorite TV show is hands down Friends。
  我最爱的电视剧当然是《老友记》。
  Hands down Ben Rowan is a git。
  Ben Rowan完全是个白痴。
  15。 Though
  大家都熟悉though用于句首和句中表转折,但可能不太了解它放在句末的用法。
  - Do you want me to get you a cup of coffee?
  你要不要来杯咖啡?
  - No, I‘m good。 Thank you though。
  不用了,谢谢。
  另外一个用法常在网络上看到,通常是小女生为了吸引人们关注她提到的某个事物,在句末加上一个though,并没有实际意义,例如:
  (一只狗打了一个喷嚏,然后全身狂抖)
  That sneeze though。(重音在sneeze)
  哎妈呀这喷嚏。
  16。 Sure/Of course
  当时初中学英语的时候记得这两个词经常一起出现,表达“当然”,一直模模糊糊地认为他们是一个意思,后来慢慢地才了解到他们的用法的区别。
  Sure一般用来表达欣然同意对方的提议,意为“好呀”:
  - Can I give you a call?
  我可以给你打电话吗?
  - Sure!
  好呀!
  - Would you like to get a cup of coffee or something?
  想要杯咖啡之类的吗?
  - Sure!
  好呀!
  而of course则有“那当然了”,“不用多说”的意味在里面:
  There are, of course, exceptions to the rule。
  当然,规则总有例外。
  - What do you do now?
  你现在做什么了?
  - Still farming。
  还是农活。
  - Of course。
  当然。
  (此对话来自《唐顿庄园》里庄主Robert问他领地里的一位农民现在做些什么,农民回答还是做农活,并且一脸颓丧的样子,潜台词是“我还能做啥,还不是做做农活而已”,Robert听后稍愣了一下,大概觉得自己问的问题有点愚蠢,于是说了句Of course。 可见,如果问了一个本该知道答案的问题,对方回答后,你可以说这么一句Of course。)
  17。 模糊语气
  在表达“差不多”,“接近”,“……的样子” ,“之类的”等模糊的意思时,除了nearly, approximately, almost, kind of, sort of 等词汇外,更口语的说法还有or so,-ish,。。。something等:
  He has worked in the company for a year and two months or so。
  他在这个公司工作了一年零2个月左右。
  After dinner I had 30 cherries or so。
  饭后我吃了30来个樱桃。
  That movie was good-ish。
  那部电影还行吧。(此人应该觉得电影并不怎么好看。)
  That color is blue-ish。
  颜色大概是蓝色的吧。
  Let‘s meet around 9-ish。
  我们9点左右见吧。
  30 books every twenty-something girl must read。
  20多岁女生必读的30本书。
  Wanna a cup of water or something?
  想来杯水或什么的吗?
  18。 Sense
  Sense的意思非常多,有“……感”,“意思/意识”,“目的”等,无法和一个中文词汇完全对应。国内用到a sense of的标配经常是a sense of humor,其实它可以使用的范围非常广。
  What is the sense of going out in the rain? (意为“目的”)
  冒雨出门到底为了啥?
  The purpose of the meeting is to let you get a sense of how we work。
  会议的目的就是让你感受一下我们的工作模式。
  Does that make sense to you?
  这么说你能明白么?
  (这句话很常见,通常在解释完某个复杂的事情或事物后,为了解对方是否听明白,会问这么一句,配以拧巴的眉头,微倾的脑袋。)
  19。 没听懂对方的话时
  听不懂或没听清对方的意思,这种状况常常发生,不论你是不是native speaker。除了Sorry? Excuse me? Could you repeat that? 以及英语课本里教的I beg your pardon? 可以用来要求对方再说一遍外,还可以这样告诉对方你没听清:
  - !#%^*&??#^&
  - Sorry, you lost me。
  -#%^&^$(!_+?&&
  - Sorry, I didn‘t follow。
  20。 A touch of
  意为“一点儿”, 但是不是比a little, a bit of听起来要更有画面感?
  “Chinese White Tie” means White Tie with a touch of China。
  中式白领结的意思就是白领结晚宴着装中融入一些中国元素。
  (这是美国Vogue杂志主编Anna Wintour给记者解释刚过去的中国主题Met Gala的dress code的含义时用的原句。)
  另外,生了小病也可以用这个词。
  I have a touch of flu and need some rest。
  我有点感冒,需要休息。
  来源:扇贝网
  更多信息请访问:
(收录2553所大学、506个专业分数线信息、57名专家为您服务)
三步报志愿
3166人已测试
3166人已测试
分数线查询
找专家报志愿
一对一服务
咨询电话:
01058983379关注今日:1 | 主题:201188
微信扫一扫
扫一扫,下载丁香园 App
即送15丁当
中英文对照病历,用词绝对地道,留学生亲手翻译
页码直达:
这个帖子发布于4年零259天前,其中的信息可能已发生改变或有所发展。
住院病历的英汉对照(此病历为我校留学生所写,用词绝对地道)中文部分Adimissionfor record科别 呼吸内科
姓名:×××
职业:退休性别:男
住址或电话:年龄:82岁
病史陈述者:患者婚否:已婚
联系人及电话: 籍贯:
入院时间:民族:汉
记录日期:主诉:反复咳嗽、咳痰、伴气喘30年,加重一天现病史:患者近30年来于冬春季节获气候变换时反复出现咳嗽、咳痰,多为白色粘液痰,伴活动后气喘,症状逐渐加重,曾于我科住院治疗,诊断为慢性支气管炎、肺气肿,予以抗感染、化痰、平喘及对症支持等处理后症状有所改善,但每于受凉后反复发作,平时反复有咳嗽、咳白色粘液痰症状,昨日患者受凉后出现病情加重,伴气喘明显,前来我院就诊,摄胸片示慢性支气管炎、肺气肿改变,故为进一步诊治再入住我科,病情中患者有发热,无盗汗、咯血,无胸痛、心悸,无头痛、头昏,无嗳气、返酸,无恶心、呕吐,无腹痛、腹胀,无双下肢浮肿,精神食纳差,大小便如常。既往史:既往有“冠心病”史,否认“高血压、糖尿病”病史,否认“肝炎、血吸虫、结核”等病史。无手术及外伤史。有青霉素过敏史。系统回顾头颈五官无视力障碍,耳聋、耳鸣、眩晕、鼻出血、牙痛、牙龈出血及声音嘶哑史循环系统无心悸、活动后气促、心前区痛、下肢水肿、腹水、头晕、头痛、晕厥,无高血压及风湿病史消化系统无嗳气、反酸、吞咽困难、腹痛、腹泻、呕吐、黄疸、呕血和黑便史。泌尿系统无尿频、尿急、尿痛、腰痛、血尿、尿量异常、排尿困难、血压升高、颜面水肿史造血系统无皮肤苍白、头晕、眼花、耳鸣、记忆力减退、心悸、舌痛、皮肤粘膜出血、黄疸、淋巴结及肝脾肿大、骨骼痛史内分泌与代谢系统无怕热、多汗、乏力、头痛、视力障碍、烦渴、多尿、水肿、显著肥胖或明显消瘦史。无毛发增多或脱落、色素沉着、性功能改变。肌肉骨骼系统 无疼痛、关节红肿、关节畸形、肢体活动障碍及肌无力、肌肉萎缩神经系统 无头痛、晕厥、记忆力减退、语言障碍、失眠、意识障碍、皮肤感觉异常、瘫痪、抽搐精神状态无幻觉、妄想、定向力障碍、情绪异常史。个人史出生并长期生活于原籍,无“日本血吸虫病、疟疾”疫水接触史,无烟酒与特殊嗜好,无“粉尘、毒物”接触史婚育史 适龄结婚,配偶体检
5-6家族史家族中无遗传性疾病及传染病史
体格检查T : 37.4oC
P:95次/分
R:21次/分
BP: 160/75mmHg一般情况
发育正常,营养良好,体型正常,神志清楚,精神差,营养中等,发育正常,自动体位,查体合作。皮肤黏膜
全身皮肤黏膜无黄染、红斑、皮疹和色素沉着。淋巴结全身浅淋巴结肿大未扪及。头部及其器官
头型正常,头发色黑,有光泽,分布均匀,头部无疤痕
眼:眼睑无水肿,结膜未见出血点,巩膜无黄染,角膜透明,双侧瞳孔等大等圆,直径3mm,对光反射灵敏
耳:无流脓及乳突压痛,听力正常
鼻:鼻道通畅,中隔无偏曲,无流涕,上颌窦与额窦无压痛
口:唇红,无发绀,牙齿排列整齐,牙龈无红肿流脓,扁桃体正常无红肿,声音无嘶哑颈部 无抵抗,两侧对称,无颈静脉怒张,并可见颈动脉搏动,气管居中,甲状腺不再肿大胸部胸廓对称,胸式呼吸为主,呼吸节律正常
视:呼吸运动两侧相等,桶状胸。 触:两侧呼吸动度均等,两侧语言震颤减低,无胸膜摩擦感。 叩:呈过清音,肺下界位于右侧锁骨中线上第5肋间,肩胛线第9肋间,左侧肩胛线第10肋间,双肺下界移动度约4cm。听:两肺呼吸音低,闻及散在干性啰音。心脏:视:心前区无隆起,心尖搏动于左侧第5肋间锁骨中线内1.0cm。搏动范围直径约1.5cm触:心尖部无震颤、摩擦感及抬举性搏动,心尖搏动位置同上叩:心脏相对浊音界如下:
右侧(cm)
左侧(cm)
8锁骨中线与前正中线之间距离为9厘米听:心率95次/分,心律整齐,第一心音正常,各瓣膜听诊区未及病理性杂音桡动脉:搏动有力,节律整齐,无奇脉或脉搏短绌、水冲脉,血管壁弹性正常,脉率120次/分。周围血管征:无毛细血管搏动及枪击音腹部
视:腹对称,腹壁静脉无曲张,无肠型及胃肠蠕动波触:腹软,无压痛、反跳痛,肝、脾和肾未触及。叩:无移动性浊音,下腹部呈浊音听:肠鸣音1分钟内未闻及肛门与直肠:无肛裂、脱肛、瘘管和痔疮,直肠指检正常,未发现肿物,无狭窄和压痛。外生殖器:未查脊柱及四肢:脊柱正常,四肢无畸形,无红肿,关节活动不受限,肌张力无异常。神经系统:四肢肌力检查不配合,肌张力对称。腱反射存在,双下肢巴氏征未引出。专科检查:神志清楚,精神差,口唇无紫绀,气管居中,桶状胸,两侧触觉语颤减低,叩诊呈过清音,两肺呼吸音低,闻及散在干性啰音。
实验室及器械检查全胸片( 本院 检查号):慢性支气管炎伴肺气肿改变心电图(本院):窦性心动偏速,电轴左偏,完全性右束支传导阻滞,提示左心室肥大,P-R间期延长。血常规(本院):WBC9.4*109/l,N79.9%
病史摘要患者×××,男,82岁,因“反复咳嗽、咳痰、伴气喘30年,加重一天”入院,既往有“冠心病”史,有青霉素过敏史。患者近30年来于冬春季节获气候变换时反复出现咳嗽、咳痰,多为白色粘液痰,伴活动后气喘,症状逐渐加重,曾于我科住院治疗,诊断为慢性支气管炎、肺气肿,予以抗感染、化痰、平喘及对症支持等处理后症状有所改善,但每于受凉后反复发作,平时反复有咳嗽、咳白色粘液痰症状,昨日患者受凉后出现病情加重,伴气喘明显,前来我院就诊,摄胸片示慢性支气管炎、肺气肿改变,故为进一步诊治再入住我科,病情中患者有发热,无盗汗、咯血,无胸痛、心悸,无头痛、头昏,无嗳气、返酸,无恶心、呕吐,无腹痛、腹胀,无双下肢浮肿,精神食纳差,大小便如常。入院时查体:T : 37.4oC,P:95次/分,R: 21次/分,BP: 160/75mmHg神志清楚,精神差,口唇无紫绀,气管居中,桶状胸,两侧触觉语颤减低,叩诊呈过清音,两肺呼吸音低,闻及散在干性啰音。心率95次/分,律齐,未闻及病理性杂音。全胸片( 本院 检查号):慢性支气管炎伴肺气肿改变。心电图( 本院):窦性心动偏速,电轴左偏,完全性右束支传导阻滞,提示左心室肥大,P-R间期延长。血常规( 本院):WBC9.4*109/l,N79.9%
初步诊断:慢性阻塞性肺病急性发作
实习医生签名:
带教老师签名:全文翻译(留学生翻译,用词地道)MEDICALRECORDGENERAL INFORMATIONDEPARTMENT: RESPIRATORY MEDICINE
HOSPITALWARD: 17
BEDNUMBER:
HOSPITALIZATIONNUMBER: NAME:×××
OCCUPATION:
RetirementSEX: Male
ADDRESS& PHONE: AGE:
HISTORY PRESENTER: PatientMARITAL STATUS:
CONTACT:PLACE OF ORIGIN:
ADMISSION TIME:
NATIONALITY:
RECORD DATE:Chief Complaint:
Repeatedcough, sputum, with Shortness of breath (asthma) from 30 years, increased from last one day.Historyof Present Illness:Patientfrom nearly 30 years, when the season change from winter to spring appeared repeated cough, sputum, sputum present with large amount of whitemucus, with shortness of breath (asthma) after some activities or someexercise. The symptoms gradually increased. Then the patient was come to our hospital for thetreatment. The patient was diagnosed chronicbronchitis, emphysema, then we gave him anti-infective, eliminating phlegm to smooth wheezingand then after the processing of symptomatic and supportive treatment
the symptoms improved. But again repeated attack of cold, and repeatedcoughing, coughing white mucus phlegm, after one day cold became very serious,with asthma. Then the patient comes to our hospital. In chest X-ray it showedchronic bronchitis, emphysema was changed, so we suggest him to check-in forfurther diagnosis and treatment in our department. The illness in patient withfever, no night sweats, hemoptysis, no chest pain, heart palpitations, noheadache, faint, no belching/eructation, no sour regurgitation, no nausea,vomiting, abdominal pain, abdominal distension, lower extremity edemaunparalleled, spiritual food anorexia, toilet as usual.Past Medical History:Patienthad a history of coronary artery disease &, denied hypertension, history of diabetes &,denied “hepatitis, schistosoma, history of tuberculosis &. No surgery andinjury history. Have penicillin allergy.Systematic reviewHeadand Neck features:
without visual impairment, deafness,tinnitus, vertigo, epitasis, toothache, gingival bleeding and history ofhoarseness.Circulatorysystem:
withoutpalpitations, dyspnea on exertion, pericardial pain, lower extremity edema,ascites, dizziness, headache, syncope, a history of hypertension andrheumatism.
Digestive system:
without belching, acid regurgitation,dysphagia, abdominal pain, and diarrhea, vomiting, jaundice, hematemesis andmelena history.
Genitourinary system: No urinaryfrequency, urgency, dysuria, flank pain, hematuria, urine abnormalities,difficulty urinating, blood pressure, history of facial edema.
Hematopoietic system:
withoutpale skin, dizziness, vertigo, tinnitus, memory loss, heart palpitations, soretongue, skin and mucous membrane bleeding, jaundice, lymph nodes andhepatosplenomegaly, bone pain history.Endocrine and metabolicsystems:
without heat intolerance, sweating, fatigue,headache, visual disturbances, polydipsia, polyuria, edema, significant obesityor significant weight loss history. No increase or loss of hair, pigmentation,sexual function changes.Musculoskeletal system:
No joint pain, joint swelling, jointdeformities, limb movement disorder and weakness, muscle atrophy.Nervous system: no headaches,fainting, memory loss, language disorders, insomnia, disturbance ofconsciousness, paresthesia, paralysis, convulsions.Mental state: withouthallucinations, delusions, disorientation, mood disorders history.Personal history :
long-term living in the country of origin ofbirth, no &schistosomiasis, malaria,& history of exposure tocontaminated water, no alcohol and special hobby, no &dust, toxicsubstances,& Obstetrical history: marriage age,marital medical examination. 5-6
Family history:
no history of genetic diseases and infectiousdiseases.PHYSICAL EXAMINATIONT:37.4oC
Pulse: 95 beats / min
Respiratory: 21 times / min
BP:160/75mmHgGeneral condition:
normal development, eutrophic, normalbody shape, conscious, spirit is poor, medium nutrition, irritability, hands,limbs, tamper with co-operative examination, facial flushing. Automatic postures, screeningcooperationSkin and Mucous Membrane: systemic skin mucous membrane withoutyellow dye, erythema, rash and pigmentation.Lymph glands: Systemic shallow lymph node enlargementand not palpable.Head and Skull :
normal head shape, haircolor black, shiny, normaldistribution, uniform luster, and head no scarring. Eye: eyelids no edema, no bleeding fromconjunctiva, sclera jaundice-free, transparent cornea, bilateral and otherlarge and round pupil diameter of 3mm, sensitivity to light reflection.Ear: No pyorrhea (pus) and papillary tenderness, normalhearing.Nose: nasal patency, septaldeviation and, no runny nose, maxillary sinus and frontal sinus withouttenderness.Mouth:labial red, no cyanosis, teeth in order, no redness pyorrhea no swelling gums, pus, tonsil normal noswelling, no hoarse voice.Neck: without resistance, bilaterally symmetrical, no jugular veinengorgement, and carotid artery pulse can be seen, the middle trachea, thyroidnot enlarged.Chest:
thoracic is symmetrical, Pectoral type breathing mainly, normal breathing rhythm.Lungs:Inspection:Respiratory movements on both sides are equal, barrelchest.Palpation: breathe on both sides of equal mobility, reduce tremor onboth sides of the language, nopleural friction feeling..Percussion: opaque,lung had unvoiced systolic verticalsclavicle on the midline between the fifth rib, shoulder line 9 ribs, left shoulder line between the first 10ribs, lungs mobility of the lower bound of degrees about4cm.Auscultation : low breath sounds of both lungs smells and low scattered on dryrales sound.Heart:Inspection: no pericardial bulge, the apex beat in the left 5th intercostalspace mid clavicular line within 1.0cm. Pulse range of about 1.5cm in diameterPalpation: apex without tremor,friction sensitivity and the lifting of the beat, apex beat position above.Percussion: the relative cardiacdullness boundary is as follows:
Right side(cm)
Intercostal space
Left side (cm)
8Midclavicular line and the distance between thecenter line before the 9 cmAuscultation: heart rate 95 beats /min, heart rate and tidy, the first heart sound normal, the valve auscultationarea pathological murmur about inadequate.Radialartery: a strong beat, rhythm andtidy, no odd pulse or pulse shortage, blood vessel wall elasticity of normal,pulse rate 120 beats / min.Peripheral vascular symptoms: nocapillary pulsation and shooting
sound. Abdomen:Inspection: symmetrical abdomen, noabdominal varicose vein , non-intestinal and gastric peristalsis wave.Palpitation: soft abdomen, notenderness, rebound tenderness, liver, spleen and kidney was notpalpable.Percussion: no shifting dullness,dullness in the lower abdomen was consonant.Auscultation: bowel sounds are notheard, within 1 minute.Anusand rectum: no anal fissure, rectalprolapse, fistulas and hemorrhoids, normal digital rectal examination found nomass, did not find neoplasm , no stenosis, without anarrow and
tenderness.External genital Organs: notexaminedSpineand limbs: the normal spine, limbs, nodeformity, no swelling, joint activities are not limited, no abnormal muscletone.Nervous system: checking does notmatch the limbs muscle strength, muscle tension symmetry. Ther lower extremity Pakistan's signwas not elicited.Specialized examination:
conscious, spiritual difference, no lips cyanosis, tracheal center,barrel chest, both sides of the tactile language to reduced sound chatter, percussion was too voiceless,lungs breath sounds low, smells, and low scattered in the dry rales sound.LABORATORY AND EQUIPMENT DIAGNOSISChest radiograph ( inspection NO: ): chronic bronchitis with emphysema.Electrocardiogram ( in hospital):partial sinus heart rate, left axisdeviation, complete right bundle branch block, suggesting left ventricularhypertrophy, PR interval prolongation.
Routine bloodtest ( in hospital): WBC9.4x109 / l, N79.9 %
AbstractPatient
××× Male, 82years old, because of & repeated cough,sputum, with Shortness of breath (asthma) from 30 years, increased from last one day. Patient had ahistory of coronary artery disease &, denied hypertension, history of diabetes &, denied“hepatitis, history of tuberculosis &. history. Have penicillin allergy.Patient nearly from last 30 years, When the season change from winter to
spring appeared repeated
cough, sputum, sputum present with
large amount of white mucus, with shortnessof breath(asthma) after some activities or some exercise. The symptomsgradually increased. Then the patient was come to our hospital for thetreatment. The patient was diagnosed chronic bronchitis, emphysema, then wegave him anti-infective, eliminating phlegm to smooth wheezing and then afterthe processing of symptomatic and supportive treatment
the symptoms improved. But again repeatedattack of cold, and repeated coughing, coughing white mucus phlegm, after oneday cold became very serious, with asthma. Then the patient comes to ourhospital. In chest X-ray it showed chronic bronchitis, emphysema was changed,so we suggest him to check-in for further diagnosis and treatment in ourdepartment. The illness in patient with fever, no night sweats, hemoptysis, nochest pain, heart palpitations, no headache, faint, no belching/eructation, nosour regurgitation, no nausea, vomiting, abdominal pain, abdominal distension,lower extremity edema unparalleled, spiritual food anorexia, toilet as usual.Admission examination: T: 37.4oC, P: 95 times / min, R: 21 times / min, BP:160/75mmHg conscious, the spirit of poor, non-cyanotic lips, middle trachea,barrel chest, both sides of the tactile language flutter reduction, percussionwas too voiceless, lungs breath sounds low, smell, and scattered in the dryrales sound. Heart rate 95 beats / min, the law together, did not hear andpathological murmurs. Full Chest X-ray:chronic bronchitis with emphysema.
ECG:partial sinus heart rate, left axis deviation, complete right bundlebranch block, suggesting left ventricular hypertrophy, PR intervalprolongation. Routine bloodtest: WBC9.4x109 / l, N79.9 %
Initial diagnosis: Acute exacerbation of chronic
obstructive pulmonary disease (COPD)
Coronary heart diseaseIntern’s Signature:
Teacher’s signature:
不知道邀请谁?试试他们
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
hispku edited on
感谢分享!
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
Chronic obstructive pulmonary disease - COPD
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
roseanne Chronic obstructive pulmonary disease - COPD谢谢您,由于排版错误,Chronic 排上面一行了,已修改。谢谢。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
hispku edited on
看到平喘翻译成Smooth Wheezing的时候,感觉怪怪的,外国友人也会这么翻译?网上查到的是,anti-asthma, preventing asthma
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
个人感觉翻译得一般。。。有直译的嫌疑
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
我也觉得似乎不是真正的医生写的。
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
微信扫一扫
广告宣传推广
政治敏感、违法虚假信息
恶意灌水、重复发帖
违规侵权、站友争执
附件异常、链接失效
关于丁香园

我要回帖

更多关于 问候病人的英语 的文章

 

随机推荐