分开吧会让你好过点你好的日文怎么写说

原来如此用日语怎么说 【范文十篇】
原来如此用日语怎么说
范文一:字篇-原来这句日语这样说
1.好冷.....
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说.
竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
チョーいい
下礼拜一停课一天喔。
今度の月曜日休講だって
那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!
“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
休講 きゅうこう :[名]停课
連休 れんきゅう
:[名]连续休假
砰,糟了,钥匙没拔. バタン、ヤバイ キー抜いてない
这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。
哇!好险,差一点被发现.おー 危ない 見つかるところだった
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!.....」
如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”
ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要.... 将要....
[动词过去式~たところ]刚刚....
[东西现在式 ているところ」正在.....
ダッセー!(最低!)
A,咦?怎么掉了,差劲哦!
あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
注:【 ダッセー】的原来说法为【ダサい】。【 ダッセー】听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。【ダサい】另有俗气的意思。
してないよ!
A,你每次都放屁。
A:おならばっかりって。
B,哪有?!
B:してないよ!
注:おなら:【名】
A, 哇!好一个美少年。
A:わーすごい美形。
B:どこが?
注:【美形(びけい)】通常指的是男生,女人则用【美人(びじん)】
A:去吃蛋糕吧!
A:ケーキ食べ行こう!
B:いいよ!
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。
もういいよ!
A:人家这样求你,你还不要。算了!
A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!
もういいよ!
A:我在问昨天晚上你到底去哪里了?
A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。 11
すいません!
A:借光!我要下车。
A: すいません!降ります。
注:通常日本人要借光的时候会说【すいません!/对不起】
A:喂!喂!喂!
A:ねーねー!ちょっと!
B: なに?
がんばれ!
A:冲啊冲啊!加油!再来一分!
A:いけいけ!がんばれ!あと一点!
注:「 がんばれ」比「がんばって」
意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。
A:瞧你,也太不成样子了!
A:すごくかっこ悪かったんだよねー!
B:吵死了!闭嘴!
B:うるさい!だまれ!
注:だまれ:「だまる」
的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法 。
黙る(だまる) 【自五】不出声,不说话。
ストップ!
A:不行!住手!弄坏了是要赔的。
A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
注:壊す(こわす)【他五】弄坏,破坏。
弁償(べんしょう)
【名】赔偿。
ストップ:stop。住手,停止。
どうぞ、ごゆっくり!
A:打扰一下。 ちょっと失礼。
どうぞ、ごゆっくり!
ダイジョウブだって!
A:这样真的没问题么?
こんなのでダイジョウブ?
B:放心!很完美喔!
ダイジョウブだって!バッチリだから!
注:ばっちり:【副】成功,顺利。
お腹いっぱい!
お腹いっぱい!
B:咦?这么快?
え?もう?
幼稚! 幼稚!(ようち)
A:猜猜我是谁?
だーれだ?
幼稚!(ようち)
注:上句是蒙住别人眼睛的说法,回答者觉得这种做法“低能”,故作此回答。
偶然!(ぐうぜん)
A:喔!我还在想是谁呢。好巧!
へー、誰かと思ったら。偶然!
賛成(さんせい)!
A:今天放假好了! 今日は休みにしょう!
そのとおり!
A:咦,你就这样去啊?
え?そうやって行くの?
そのとおり!
注:とおり:【名,形】如···,照···样。
当たり前じゃない!
A:要我一起去吗?
私も行くの?
当たり前じゃない!
注:当たり前:【形动】理所当然。
24 嘴硬(骨头酥)!
強情っぱり!
A:我绝对不结婚!
絶対結婚なんかしないよ!
B:嘴硬!这种人才会第一个结婚。
強情っぱり!そういうのに
限って最初に結婚するんだよ。
注:強情っぱり【名】顽固。
~に限って 惟有,只有。
やられた!
A:攻!攻!就是那里!
行け!行け!そこだ!
B:嗯,完了,Game Over! ん!!やられた!Game Over!
死にたいの!
A:去找课长商量吧?
課長に相談しようか。
B:你找死啊!
おまえ、死にたいの!
死んだふり!
A:啊,对对,昨天借的500日元还我。你不要装死! あ、そうそう、
昨日の五百円返して。死んだふりするな!
注:ふり:【名】假装,装作。
交渉成立!
A:笔记借给你看,要保守秘密喔。 メート見せるから、内緒にしてよ。
交渉成立!
(そ)んなわけない!
A:读书的时候很多人追求我!
学生時代はすごくモテてさ。
(そ)んなわけないじゃん!
注:モテる【自下一】受欢迎,有人缘。
んなわけないじゃん!:そんなわけないじゃない。不可能有这种事嘛!
A:你看那人,一个马屁精!
見て、あれ、すごいごますり!
B:哼,又是那个狗腿。
ふん、またあのいぬが。
注:いぬ:【名】狗。常用来骂警察。
A:不干!怎么可能做这种工作?
下りた!こんな仕事できるか!
注:下りる【自上一】下台,辞职。
32 讨厌! ひんしゅく!
A:这是送给你的礼物。
はい、プレゼント。
B:谢谢!哎呀,干嘛?讨厌!
有難う!ゲ、なにこれ、ひんしゅく!
A:开玩笑啦!
ジョークだよ!
注:顰蹙(ひんしゅく)【名,自サ】令人皱眉,反感。
ジョーク:joke,玩笑。
ホラふいてんじゃないよ!
A:念高中的时候很多人追求我,真伤脑筋。高校のときモテモテで
困ったよなー。
B:吹牛~ ホラふいてんじゃないよ!
注:モテモテ:受欢迎,有人缘。
法螺を吹く(ほらをふく):吹牛,说大话。
大法螺吹き(おおばらふき)!
A:以前开的宝马车车况不太好··
前のってBMW調子悪くってさ
大法螺吹き!
注:法螺(ほら):【名】大话,牛皮。
35 才怪! なあんてね!
A:我的兴趣是茶道,插花,还有日本舞蹈。才怪!我怎么可能有这
趣味はお茶、お花、それから日舞です。なあんてね!そんな
趣味があるわけないよ。
免谈! その話は無し!
A:免谈! その話は無し!
B:不要这么说。就一句话的功夫。
そんなこと言わないで!
ちょっとでいいんだから
でたらめを(言う)!
A:都是你打电话,害我忘了带钱包。
お前が電話なんかするから、
財布忘れたじゃないか。
B:胡扯! でたらめを!
注:でたらめ【名,形】胡扯,胡说八道。
しりがる!
A:脚踏两条船虽是常有的事,可是跟谁都可以也太轻浮了吧。
二股はよくあるけど、誰とでもって言うのはしりがるだよね。
注:二股をかける:脚踏两条船。
しりがる:【名,形动】轻浮的,轻佻的。
でしゃばり!
A:那个人又来啦!
また出てきたよ。あの人。
B:蛮爱现的嘛。
相当なでしゃばりだな。
注:でしゃばり【名】爱出风头的人。
ざま(あ)見ろ!
A:活该!报应啊! ざま見ろ!罰があたったんだよ!
注:様:(带轻视,悔蔑的语气)窘态,丑态。
罰があたる:报应。
折腾! メリが悪いやつ!
A:我看还是不要去算了。
やっぱ、やめとくわ。
B:你不是说好要去的吗?真折腾!
行くって約束したじゃん。
メリが悪いやつ!
注:「やっぱ」是「やっぱり」的口语简略说法。
やれるもんならやってみな!
A:这个可以吃吗? これ食べてもいい?
やれるもんならやってみな!
たぬき!(きつね)
A:报告只要抄一抄就好了嘛。
レポートなんて写しちゃえばいいんだよ。
B:你怎么每次都这样?滑头!
いつもそんなことしてんの?たぬき!
(哇,一直写到凌晨一点半,终于把2字篇都写完了。真是不行了,颜色就先不弄了,改天在改吧) 44 不愿意!
ちっとも~したくない
A:想去迪斯尼乐园吧?
ディズニーランド行きたいでしょ?
B:不愿意去!
ちっとも行きたくない!
45 这简单。
簡単簡単(かんたんかんたん)。
A:这简单,按Enter就OK了!
簡単簡単。コンター押せばOK!
注:也可以说【楽勝楽勝(らくしょうらくしょう)】。
どういたしまして!
A:难得很大方喔。
珍しく気前がいいね。
B:不客气!
どういたしまして!
注:这里的【珍しく気前がいいね。】是带有讽刺意味的说法。
気前がいい:大方,慷慨。
やさしい!
A:下雨啦,怎么办?
雨だよ、どうするの?
B:没关系,他会来接我。 だいじょうぶ、彼が迎えに来てくれるから。
A:真体贴!
やさしい!
ごますり。
A:外面很热吧,来,啤酒!
暑かったでしょ、はい、ビール。
B:你这是干吗?拍马屁?我可什么都帮不了你。
何それ、ごますり?何もでないよ。
A:你看,修好了。
ほら、直ったよ。
B:太神了!
すごーい!
強盗かよ(ごうとうかよ)!
A:什么,这样就要五万日元?抢劫啊!
何、こんなので五万円もするの?
強盗かよ!
注:する:(价)值
うらやましいでしょ!
A:嘿嘿黑,我买到了演唱会最前排的位子。眼红吧!
へっへっへっ、コンサート一番前の席取れちゃった。
うらやましいでしょ!
注:コンサート:concert,演唱会。
A:咦?没听说今天有考试啊。死定了! ええっ、今日テストなんて聞いてないよ。
ヤバーイ!
ダッセー!
A:你真笨!有谁会在这种地方跌倒呢?
ダッセー!こういうと子でころぶやつっている?
注:とこ:「ところ」的口语简略说法。
慢吞吞。 トロイ。
A:还慢吞吞的。都来不及啦!
トロイよ。もう、まいあわないよ!
注:とろい【形】(动作)迟钝。
間に合わない:来不及,赶不及。
キモーイ!
A:真恶心!没办法处理么?
キモーイ!どうにかならないの。
注:キモーイ:即「気持ち悪い」。
マジだよ!
A:明天停课喔。
明日休講だよ。
B:真的吗?
A:不骗你!
マジだよ!
注:休講:【名】停课
まじ:真的。从【まじめ】延伸而来的字,即【本当】之意。
まただよ!
A:依本人的拙作陈述。。。
私の著作によりますと。。。
B:又来了!
まただよ!
注:~による:据。。。。
なかなかうまい!
A:她烧的菜怎么样?
彼女の料理どうだった?
B:很好吃!
なかなかうまい!
まじめに!
A:。。。。在说什么呢。
。。。なあんてね。 B:正经点!
まじめに!
注:なあんてね:。。。なんて言ったりしてね。说一说而已。 60
分かった?
A:就这样。懂了么?
てなわけ。分かった? B:好像有点懂了。
なんとなく。
注:てなわけ:「そういうこと」的口语简略说法。
范文二:眩しい日差(ひざ)しを背(せ)に
走り出(だ)す街(まち)の中(なか) 叩(たた)かれた
いつものように肩(かた)を
君に夢中(むちゅう)なことに
訳(わけ)なんてないのに
その腕(うで)は
絡む(からむ)ことはない
いつの间(ま)にかか瞳(ひとみ)
奪(うば)われて始まつた
離(はな)さない 揺(ゆ)るがない
Crazy for you
君が好きだと 叫(さけ)びたい
明日を变えてみよう
凍(こお)りついてく時(とき)を
ぶち壊(こわ)したい
君が好きだと 叫びたい
勇気(ゆうき)て踏(ふ)み出(だ)そう この熱い想いを
受(う)け止(と)めてほしい
ざわめいたフロアに
にぎわうテ-ブル越(こ)し
何げない君の視線(しせん)に醉(よ)いしれ
恋をしているようで
躍(おど)らされてるような
高鳴(たかな)る鼓動(こどう)に
もううそはつけない
いつになれば变わる
このもどかしい友情(ゆうじょう)
届けたい 确かぬたい
I take you away
君が好きだと叫びたい
何もかもン脱(ぬ)ぎ捨(す)て
心どかす言葉(ことば)を
见つけ出(だ)したい
君か好きだと叫ぴたい
今夜(こんや)は帰さない 見つめるだけの日々(ひび)なんて
終わりにしよう
I wanna cry for you
君が好きだと叫びにい
明日を变えてみよう 凍りついてく時を
君が好きだと叫びたい
この熱い想いを
I wanna cry for you
ぶち壊したい 勇气て踏み出そう 受け止めてほしい
范文三:1.好冷.....   寒い
注: 当别人讲的笑话不好笑时,也可以这样说.
2. 过分!    ひどい
竟然全吃光了,太过分了! 全部食べちゃうなんて、ひどいよ
真棒  チョーいい
下礼拜一停课一天喔。
今度の月曜日休講だって
那不就三天连续休假嘛!真棒!そしたら三連休じゃない! チョーいいよ!
“真棒”的日文还有另一个常见说法 最高(さいこう)
休講 きゅうこう :[名]停课
連休 れんきゅう
:[名]连续休假
砰,糟了,钥匙没拔. バタン、ヤバイ キー抜いてない
这里指的是车子的钥匙没拔,就把车门关了。
哇!好险,差一点被发现.おー 危ない 見つかるところだった
注:若好险的后面还有后文时,可以说「危ない!.....」
如果单独说“好险”时,则说“危ないところだった”
ところ:[动词连体型+ところ] 表示正要.... 将要....本文章来源于
[动词过去式~たところ]刚刚....
[东西现在式 ているところ」正在.....
ダッセー!(最低!)
A,咦?怎么掉了,差劲哦!
あれ?とれちゃったよ、 ダッセー!
注:【 ダッセー】的原来说法为【ダサい】。【 ダッセー】听起来比较粗鲁,多为男生用,女生少说为好。【ダサい】另有俗气的意思。
   してないよ!
A,你每次都放屁。
A:おならばっかりって。
B,哪有?!
B:してないよ!
注:おなら:【名】
哪有?②   どこが?
哇!好一个美少年。    A:わーすごい美形。
,哪有?     B:どこが?
注:【美形(びけい)】通常指的是男生,女人则用【美人(びじん)】
   いいよ!
A:去吃蛋糕吧!    A:ケーキ食べ行こう!
B:好啊!     B:いいよ!
注:口语中长省略助词,此句的原文为「ケーキを食べに行こう」。
算了!    もういいよ!
人家这样求你,你还不要。算了!  A:人がこんなに頼んでるのに。もういいよ!
够了!    もういいよ!
我在问昨天晚上你到底去哪里了?  A:夕べどこ行ってたのって聞いてるでしょ!
B:够了!我不是说去找朋友了吗? B:もういいよ!だから友達のところって言ってるじゃない。
すいません!
A:借光!我要下车。  A: すいません!降ります。 
注:通常日本人要借光的时候会说【すいません!/对不起】
A:喂!喂!喂!  A:ねーねー!ちょっと
:干吗?     B: なに?
加油!  がんばれ!
A:冲啊冲啊!加油!再来一分!    A:いけいけ!がんばれ!あと一点!
注:「 がんばれ」比「がんばって」
意思更强。通常男生较常说「がんばれ!」、而女生则常说「がんばって」。
闭嘴!   だまれ!
A:瞧你,也太不成样子了!   A:すごくかっこ悪かったんだよねー!
B:吵死了!闭嘴!   B:うるさい!だまれ! 
注:だまれ:「だまる」
的命令形。属于比较粗鲁,不好听的说法
黙る(だまる) 【自五】不出声,不说话。
住手!    ストップ!
A:不行!住手!弄坏了是要赔的。   A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
注:壊す(こわす)【他五】弄坏,破坏。
弁償(べんしょう)
【名】赔偿。
  ストップ:stop。住手,停止。
どうぞ、ごゆっくり!
A:打扰一下。 ちょっと失礼。
B:请便!  どうぞ、ごゆっくり!
放心!  ダイジョウブだって!
A:这样真的没问题么?  こんなのでダイジョウブ?
放心!很完美喔!  ダイジョウブだって!バッチリだから!
注:ばっちり:【副】成功,顺利。
真饱!  お腹いっぱい!
A:真饱!  お腹いっぱい!  
B:咦?这么快?  え?もう?
幼稚! 幼稚!(ようち)
A:猜猜我是谁?    だーれだ?
幼稚!  幼稚!(ようち)
注:上句是蒙住别人眼睛的说法,回答者觉得这种做法“低能”,故作此回答。
好巧!  偶然!(ぐうぜん)
A:喔!我还在想是谁呢。好巧!  へー、誰かと思ったら。偶然!
21 赞成 賛成(さんせい)!
  【A:今天放假好了!今日は休みにしょう!】【B:赞成!賛成!】
  22 没错!そのとおり!
  A:咦,你就这样去啊?え?そうやって行くの?】【B:没错!そのとおり!】
  注:とおり:【名,形】如???,照???样。
  23 废话!当たり前じゃない!
  【A:要我一起去吗?私も行くの?】【 B:废话!当たり前じゃない!】
  注:当たり前:【形动】理所当然。
  24 嘴硬(骨头酥)!強情っぱり!
  【A:我绝对不结婚!絶対結婚なんかしないよ!】【B:嘴硬!这种人才会第一个结婚。強情っぱり!そういうのに限って最初に結婚するんだよ。】
  注:強情っぱり【名】顽固。 ~に限って 惟有,只有。
  25 完了!やられた!
  【A:攻!攻!就是那里!行け!行け!そこだ!】【B:嗯,完了,Game Over!ん!!やられた!Game Over!】
死!死にたいの!
  【A:去找课长商量吧?課長に相談しようか。】【B:你找死啊!おまえ、死にたいの!】
  27 装死!死んだふり!
  【A:啊,对对,昨天借的500日元还我。你不要装死!あ、そうそう、昨日の五百円返して。死んだふりするな!】
  注:ふり:【名】假装,装作。
  28 成交!交渉成立!
  【A:笔记借给你看,要保守秘密喔。メート見せるから、内緒にしてよ。】【B:成交!交渉成立!】
  29 少来!(そ)んなわけない!
  【A:读书的时候很多人追求我!学生時代はすごくモテてさ。】【B:少来!(そ)んなわけないじゃん!】
  注:モテる【自下一】受欢迎,有人缘。
  んなわけないじゃん!:そんなわけないじゃない。不可能有这种事嘛!
  30 *腿。いぬ!
  【A:你看那人,一个马屁精!見て、あれ、すごいごますり!】【B:哼,又是那个*腿。ふん、またあのいぬが。】
  注:いぬ:【名】*。常用来骂警察
31 不干!下りた!
  【A:不干!怎么可能做这种工作?下りた!こんな仕事できるか!】
  注:下りる【自上一】下台,辞职。
  32 讨厌! ひんしゅく!
  【A:这是送给你的礼物。はい、プレゼント。】【B:谢谢!哎呀,干嘛?讨厌!有難う!ゲ、なにこれ、ひんしゅく!】【A:开玩笑啦!ジョークだよ!】
  注:顰蹙(ひんしゅく)【名,自サ】令人皱眉,反感。ジョーク:joke,玩笑。
  33 吹牛!  ホラふいてんじゃないよ!
  【A:念高中的时候很多人追求我,真伤脑筋。高校のときモテモテで困ったよなー。】
  【B:吹牛~ ホラふいてんじゃないよ!】
  注:モテモテ:受欢迎,有人缘。法螺を吹く(ほらをふく):吹牛,说大话。
  34 瞎掰!  ****螺吹き(おおばらふき)!
  【A:以前开的宝马车车况不太好?? 前のってBMW調子悪くってさ】【B:瞎掰!  ****螺吹き!】
  注:法螺(ほら):【名】大话,牛皮。
  35 才怪! なあんてね!
  【A:我的兴趣是茶道,插花,还有日本舞蹈。才怪!我怎么可能有这种兴趣?  趣味はお茶、お花、それから日舞です。なあんてね!そんな趣味があるわけないよ。】
  36 免谈! その話は無し!
  【A:免谈! その話は無し!】【B:不要这么说。就一句话的功夫。そんなこと言わないで!ちょっとでいいんだから】
  37 胡扯!  でたらめを(言う)!
  【A:都是你打电话,害我忘了带钱包。お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか。】【B:胡扯! でたらめを!】
  注:でたらめ【名,形】胡扯,胡说八道。
  38 轻浮!  しりがる!
  【A:脚踏两条船虽是常有的事,可是跟谁都可以也太轻浮了吧。二股はよくあるけど、誰とでもって言うのはしりがるだよね。】
  注:二股をかける:脚踏两条船。  しりがる:【名,形动】轻浮的,轻佻的。
  39 爱现!  でしゃばり!
  【A:那个人又来啦!また出てきたよ。あの人。】【B:蛮爱现的嘛。相当なでしゃばりだな。】
  注:でしゃばり【名】爱出风头的人。
  40 活该!ざま(あ)見ろ!
  【A:活该!报应啊! ざま見ろ!罰があたったんだよ!】
  注:様:(带轻视,悔蔑的语气)窘态,丑态。罰があたる:报应。
41 折腾! メリが悪いやつ!
  【A:我看还是不要去算了。やっぱ、やめとくわ。】【B:你不是说好要去的吗?真折腾!  行くって約束したじゃん。メリが悪いやつ!】
  注:「やっぱ」是「やっぱり」的口语简略说法。
  42 你敢!やれるもんならやってみな!
  【A:这个可以吃吗? これ食べてもいい?】【B:你敢!  やれるもんならやってみな!】
  43 滑头!たぬき!(きつね)
  【A:报告只要抄一抄就好了嘛。レポートなんて写しちゃえばいいんだよ。】【B:你怎么每次都这样?滑头!いつもそんなことしてんの?たぬき!】
  44 不愿意! ちっとも~したくない
  【A:想去迪斯尼乐园吧? ディズニーランド行きたいでしょ?】【B:不愿意去!ちっとも行きたくない!】
  45 这简单。簡単簡単(かんたんかんたん)。
  【A:这简单,按Enter就OK了!簡単簡単。コンター押せばOK!】
  注:也可以说【楽勝楽勝(らくしょうらくしょう)】。
 45 这简单。簡単簡単(かんたんかんたん)。
  【A:这简单,按Enter就OK了!簡単簡単。コンター押せばOK!】
  注:也可以说【楽勝楽勝(らくしょうらくしょう)】。
  46 不客气!どういたしまして!
  【 A:难得很大方喔。珍しく気前がいいね。】【B:不客气!どういたしまして!】
  注:这里的【珍しく気前がいいね。】是带有讽刺意味的说法。気前がいい:大方,慷慨。
  47  真体贴! やさしい!
  【A:下雨啦,怎么办?雨だよ、どうするの?】【B:没关系,他会来接我。だいじょうぶ、彼が迎えに来てくれるから。】【A:真体贴! やさしい!】
  48  拍马屁。ごますり。
  【A:外面很热吧,来,啤酒!暑かったでしょ、はい、ビール。】【B:你这是干吗?拍马屁?我可什么都帮不了
你。何それ、ごますり?何もでないよ。】
  49  太神了!すごい!
  【A:你看,修好了。ほら、直ったよ。】【B:太神了!すごーい!】
  50  抢劫啊! 強盗かよ(ごうとうかよ)!
  【A:什么,这样就要五万日元?抢劫啊!何、こんなので五万円もするの?強盗かよ!】
  注:する:(价)值
你说不好英语,原来是因为这个…
当别人问你英语怎么样时,你是不是通常说“My English is poor”,然后可能会补充一句“我的读写还可以,就是听说差点”,这第二句多少像是对前一句的一个辩解,意思就“我的英语不是很差,只是哑巴了一点”。于是乎,“哑巴英语”的说法就变得越来越流行,同时,很多人也想摆脱“哑巴英语”却找不到合适的方法,但是你是否考虑过你说不好英语,是因为什么?
原因一:发音不准确
假设我们的发音能做到和外国人的发音完全一样,你能听懂自己的发音,就一定能够听懂外国人的声音。English speaker一般是用“底气”发音,而多数中国人只用口腔发音,说出来的话味道差别很大。因此,说好英语要胆大!模仿!多说!最好是找个native把口语听力练起来,有时间有条件的可以请个外教来学,时间和金钱有限的也可以尝试一些线上授课的方式,想提升和纠正发音的亲们,可以点击【阅读原文】领取线上的免费一对一外教课。
原因二:单词不熟练或词汇量太少
有时候我们听音非常清晰,但要么不能很快辨别出单词的意思,要么根本就不知道所说的是什么意思。这原因就是单词不熟练或词汇量太少。如果我们对单词的读音都熟悉到像"good-bye""how do you do?""thank you!"一样,那听力肯定会大为提高,怎么办?提倡通过语境来记单词,在阅读中记单词,并使用词典来加深对单词的理解,这种方法效果最好。建议大家建立一个词汇表,作为学习英语的基础,把遇到的实用的词放在里面,加例子可以查一下字典,看看里面有没有什么比较好的句子。建立一个属于自己的词汇表,挑选单词的时候,不要一味添加单词。
词汇的多少其实并不重要。最重要的有两点:
1)词汇的质量。这些词真的实用吗?例子充实吗?
2)你以后是否复习并把握这个词的用法。如果你以后没有足够的时间复习,何必加这个生词进去呢?与其添加了1000个记不住的生词,不如添加100个常用且能完全把握的单词。
原因三:英语有不同的口音与方言
首先是说英语的国家众多,比如美国、英国、澳大利亚、加拿大等等,它们的口音有一定差别;其次是同一国家的不同地区也存在不同的方言。你可能会碰到这样的问题,学了十年的英语到了国外却连点杯咖啡都不知道怎么说,一句"How do you like yourcoffee?" 可能就让你觉得莫名其妙了。造成这种现象的一个主要原因是学习材料与实际生活的脱节。那么问题来了,怎样才能把教科书中的学习材料与实际生活很好的结合在一起。同时解决英语中不同的
口音与方言这一问题。
其实,互联网时代带来的丰富的影视材料可以从很大程度上弥补这个缺憾。比如美(英)剧就可以作为一个很好的生活口语素材来源。看电影、看美(英)剧可以提高英文听力+语感+口语+词汇量, 现在英剧美剧满天飞选择哪些英剧美剧学口语呢?美剧(英)很多,大家也可以根据自己的喜好来选择,虽说目的是学英语,但首先也要自己喜欢看对自己的口语才可以。
原因四:对连音和略音缺乏了解
有些单个的单词在句子中由于受到其它单词发音的影响,和它的单个单词的发音并不完全相同,以至于造成了我们在听音时出现困难。
解决的办法一是了解有关发音知识与规律,而是多进行含有连音和略音句子的操练,常此以往,自然会运用并能听懂。
例如:This is an apple. 中就两处连音;Father and motherare both teachers. 中and就只读/n/音,属于略读。
原因五:对自己的听力信心不够
信心不够往往会在辨音时产生紧张情绪,结果本来能听懂的内容也没有听懂;另外信心不够还会产生沮丧情绪,导致注意力不能集中到听力材料本身上去。对此一方面要让自己的一点一滴的进步,不要想“一口吃个胖子”;另一方面要做多种英语实践活动,比方多找机会和外国人聊天,线下找不到歪果仁老师的话,可以试着线上找一些外教学习英语。互联网时代实现了人类的很多梦想,所谓的“地球村”雏形已成。想想我们的父辈和祖辈当年是怎么学英语的,因为没有语言环境就感,只能中国人教中国人或是听录音死记硬背单词和语法,为了一个出国梦积累了太多的学习痛苦,且出现了大面积的“哑巴英语”和“洋泾浜口音”。线上学英语的方式完美的解决这一问题同时具备以下优点:
1、随时随地学习
上时间和地点灵活自由,只要有网你在哪里;课程就在哪儿,轻轻松松的学英语;即使遇到加班、出差,可以随时调整上课时间,也不会浪费课时。
2、既省时又高效
和到培训中心学习相比,线上英语课程省去了来回路上的时间,极大地提高了时间的利用率;
同时是外教一对一教学,学员独享所有的上课时间,极大的提高学习效果与效率;
3、语言氛围轻松
线上一对一教学,无拘无束,不会有他人在场的紧张;不敢开口说英语的尴尬。
4、专业保护隐私
专为教学设计的单向视频模式,保证了您的个人隐私,让学习者无惧尴尬,大胆开口说英语;
5、量身定制课程
外教一对一的授课可以完全满足学员的需求,无论生活、商务,留学或者自己制定学习内容。
记得马云也曾说:“我当年学英语,我没有想到后来英文帮了我的大忙。所以,做任何事情只要你喜欢,只要你认为对的,就可以去做!”而这一切换来今天他自信地站在国际舞台上,用英语大声告诉全世界中国有个阿里巴巴。所以,好好学习英语且能说好英语还是很重要的!!!想提高自己说英语能力的亲们,现在点击【阅读原文】还可以领取线上的免费一对一外教课,试试看吧!多多去尝试不同的方法,希望可以帮你成为更好的自己!
范文五:日常电话用语:天天听中文版,英语原来这样说
作者: E社会
来源: E社会
查看: 0次【字体:变小 变大】
TAG: 日常用语 生活口语 电话英语 英语口语
中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。
英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.
2、被叫用户关机:
中文:您好!您所拨打的电话已关机。
英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off.
3、被叫不在服务区:
中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.
4、主叫欠费停机/单向停机
中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢!
英文:Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you!
5、用户申请临时停机/其他原因暂时停机:
中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询“1860”。
英文:Sorry! Your telephone service is suspended, for more information, please dial “1860”.
6、被叫停机:
中文:对不起!您拨打的电话已停机。
英文:Sorry! The number you dialed is out of service.
7、被叫忙:
(1)被叫用户登记了呼叫等待功能
中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。
英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,.
(2)被叫用户未登记呼叫等待功能
中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。
英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later.
8、中继忙/网络忙:
中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.
9、被叫用户设置了呼入限制:
中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制.
英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls.
10、 国际长权限制:
中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询“1860”。
英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial “1860”.
11、GSM手机拨GSM手机加“0”:
中文: 请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。
英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”.
12、 固定网拨本地GSM手机加“0”:
中文:请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。
英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”.
13、拨号未加长途区号:
中文:您好!请在号码前加拨长途区号。
英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed.
14、112紧急呼叫:
:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。
英文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance,122 for traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle.
15、其它运营商方向线路故障:
中文:对不起!对方网络暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry! The other operator’s network can not be connected for the moment, please redial later.
16、长权限制/非法主叫:
中文:对不起!您的电话尚未申请此项服务。详情请垂询“1860”。
英文:Sorry! You have not applied for this service, please dial “1860” for more information.
17、被叫久叫不应
中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。
英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the moment, please redial later.
范文六:老头子      在日常口语中,北方称上年岁的男性老者为“老头儿”,南方则称之为“老头子”。   湖南女性,特别是中、老年女性,在与人交谈时说到“丈夫”时,也往往以“我家老头子”一语代之。   到了现在,一个单位的主要负责人,资深年长,具有很高的权威,下属也背地里称其为“老头子”。   在清代,“老头子”还成为皇帝的一种尊称。“何义门(何焯)先生值南书房时,尝夏日裸体坐。仁皇帝(康熙)骤至,不及避,因匿炉坑中。久之不闻五音,乃作吴音问人曰:‘老头子去否?’上大怒,欲置之法。先生徐曰:‘先天不老之谓老,首出庶物之谓头,父天母地之谓子,非有心诽谤也。’上大悦,乃舍之”(清?昭连《啸亭杂寻》)。   与此有异曲同工之妙的,则发生在纪晓岚身上,见杨汝泉所著的《滑稽故事类编》中。“河间纪晓岚先生,一日在朝房待漏,坐久倦甚,戏语同僚曰:‘老头儿胡尚迟迟其来?’”话音刚落,乾隆皇帝已到了,令其解释“老头儿”的不敬之意。反应敏捷的纪晓岚从容而答:“万寿无疆谓之老,顶天立地谓之头,父天母地谓之儿。”于是,圣上喜逐颜开。另一则文章中,纪晓岚说“老头子”是“都中人称皇上之普通名辞也。夫称曰万岁,岂非老乎?君日元首,得非头乎?皇上为天之子而子万民,是以谓之子也。”   一国之尊被称之为“老头子”,到国民党蒋介石统治旧中国时,此风亦延续下来。蒋的部下,在背底里谈论他时,也往往称其为“老头子”。   此外,旧时代的青红帮,亦称帮主为“老头子”。在《上海滩野史?青帮的帮规》一文中说:“青帮头目实行家长式统治,以‘师父’名义招收徒弟传宗接代,其组织形式类似宗族或家族,具有强烈的神权和封建色彩。”“师父”是一帮之主、一“家”之主,是至高无上的领袖,故徒子徒孙皆称之为“老头子”,如黄金荣、杜月笙诸辈。“荣社的社长是黄金荣,黄虽然没有正式进香堂拜过‘老头子’,只是青帮中的‘空子’,但他在帮中势力极大,门徒众多”(《上海滩野史?帮会一瞥》)。凡加入帮会者,必拜黄金荣为“老头子”。恒社的“老头子”是杜月笙,他是青帮“通”字辈陈世昌的徒弟,也就是说陈世昌是杜的“师父”和“老头子”。      枪手      在报纸的新闻报导中,经常会爆出这样的新闻:在一些极为庄重、严肃的考试中,如公务员录取、高中生考大学等考场上,查出某人冒名顶替进场应试。这个冒名顶替者,称之为“枪手”。   《肄海》说:“枪手,旧时指代人应考的人,亦称‘枪替手’。”清代小说《官场现形记》第五十六回:“凡是考试,都可以请枪手冒名顶替进场。”   代人应考,名之曰“枪手”;代人写文章、作画、写字、撰各种文牍者,亦称之为“枪手”。当今许多明星大腕,所写的关于自己生平事迹的传记,经报刊披露,多是花钱请“枪手”代写,但落下的却是自己的名字。   齐白石在《白石老人自述》一书中,说到他在光绪三十二年(1906年),应钦廉兵备道郭葆生之邀,去了钦州。“葆生本也会画几笔花鸟,留我住了几个月,叫他的如夫人跟我学画。他是一个好名的人,自己的画虽不太好,却很喜欢挥毫,官场中本没有真正的是非,求他画的人倒也不少。我到了之后,应酬画件,葆生就叫我代为捉刀,送我一笔润资。”代人作画,也就是枪手。   “捉刀”是一个典故。曹操欲挟天子册封自己为魏王,遭到皇后的反对,曹操便废了皇后。重臣崔琰对曹操欲称王,亦心怀不满,曹操早有觉察。在接见匈奴使节时,曹令崔琰假扮魏王,自己则捉刀立于侧。事毕,匈奴使者赞叹捉刀人乃英雄也。因上古以刀为笔,故“捉刀”引申为顶替别人做事或作文,此人则称之为“捉刀人”。   “枪手”和“捉刀人”,其义相近,只不过“枪手”一语,应流行于清代。   《凌霄一士随笔》的作者为徐凌宵、徐一士,清末民初人,此书中有《怆手》一文。“古来文人于文中代作他人辞歌,往往有之。如柳宗元《故襄阳丞赵君墓志铭》有云:‘卜秦俐兆之曰:金食其墨,而火以贵……’林纾《柳文研究法》谓:鄙意兆词或柳州代为之制。”   林纾即著名文学家、翻译家,他还指出柳宗元在《道州薛伯高毁鼻亭碑记》中的“州民之歌,子厚又作枪手矣。”      山长      友人和同学中,有的在大学任重要领导职务,有的在作协系统所办的文学院当头,见面时,大伙都会称其为“山长”。湖南省作家协会所办之毛泽东文学院,年久资深,院长是挚友、散文家梁瑞郴,我们常称他为“梁山长”。   “山长”之名,最早见于《剂湘近事》。五代时,名儒蒋维东,隐居于湖南南岳衡山讲学,他的弟子称他为“山长”。到了元代,书院正式设“山长”一职,“山长”除讲学之外,并总领院务。清乾隆时,书院的总负责人改称“院长”,但到清末,仍称“山长”。宋代时,名儒雷简夫,隐居治学,出入乘牛,戴铁冠,自号“山长”(见《宋史》)。   《凌霄-士随笔?山长名称之兴废》说:“元制设山长,遂为教授书院者之定称。不必有山矣。明清因之。乾隆三十年上谕:‘各省书院,延师训课,向有山长之称,名义殊为未协。既日书院;则主讲席者自应称为院长。’是已明谕改称,然以相沿已久,犹多呼为山长也。”   湖南长沙的岳麓书院,建于北宋开宝九年(公元976年),历代薪火相传,从未废圮,育人多矣。书院座落于长沙城西岳麓山上,“大江横前,碧波粼粼,山壑中古树参天,素以‘泉涧盘绕,诸峰叠秀’的自然景色称胜”(《中国书院揽胜》)。南宋乾道元年(公元1165年),刘珙任湖南安抚使知潭州,“增建山斋为山长居处”(见上书)。清代是岳麓书院大发展时期,康熙皇帝和乾隆皇帝为其御书“学达性天”和“道南正脉”匾额,把岳麓书院提高到理学正宗地位。“主教者多为学术大师,如山长王文清,独治朴学,卓然为一代鸿儒。山长罗典、旷敏本、李文昭、王先谦等都是著名的汉学家”(见上书)。在道光、咸丰、同治年间,岳麓书院的学生中,脱颖而出一大批经世致用人才,如著名思想家魏源、改革家陶澍、外交家郭嵩焘、中兴大臣曾国藩和左宗棠……他们对中国近代历史的进程,产生过重大的影响。   宋代名儒张拭,任岳麓书院山长时,住在“山斋”。逢朱熹来访,也寓居于此,两人分别作同题《山斋》五言诗以纪:“藏书楼上头,读书楼下屋。怀哉千载心,俯仰数椽足”(朱熹)。“叠石小峥嵘,修篁高下生。地偏人迹罕,古井辘轳鸣”(张拭)。      宁馨儿      在生活中,我们常常听到有人夸奖长得俊美、言谈举止雅静的小孩子为“宁馨儿”。从字面上看,“宁”者,雅静;“馨”者,芬芳。这样的小孩子当然招人喜爱。但这是望文生义,“宁馨儿”原本的意思并非这样。   “宁馨”在晋、唐、宋时,是常用的俗语。“王若虚《滹南遗老集?谬误杂辨》
引城阳居士《桑榆杂录》:‘宁,犹如此;馨,语助也’”(《辞海》)。   唐人刘禹锡《赠日本僧智藏》诗云:“为问中华学道者,几人雄猛得宁馨。”宋人苏东坡《平山堂次王居卿祠部韵》诗也说:“六朝兴废余丘垅,空使奸雄笑宁馨。”在这里“宁馨”皆是“如此”、“这样”的意思。   “宁馨儿”,《辞海》称:“犹今语这样的孩子。”   《晋书?王衍传》:“何物老妪,生宁馨儿。”   《南史?宋前废帝纪》:“太后疾笃,遣呼帝,帝曰:‘病人间多鬼可畏,那可往?’太后怒,语侍者曰:‘将刀来,破我腹,那得生宁馨儿!”太后发怒之语,译成白话为:拿刀来,剖开我的腹看看,怎么生了这样的儿子。   但《辞海》说“宁馨儿”一语,“后来多用于褒义”,就有些偏颇了。在文史掌故集《凌霄一士随笔》中,有一则《后之视今,亦犹今之视昔》说:“宁馨儿三字,今日文中常用之,不独以为文雅之词,且兼以为赞誉之词,诚昔人所料不到也……近人望文生义,以其既安宁,复馨香,字面好看,乃用于赞誉小儿之雅称,或并省略儿字而‘那样’竟若作‘安宁馨香之小儿’解矣,真怪事也。”   《晋书?王衍传》中,因名士山涛看到儿童时代的王衍“神情明秀,风姿详雅”,才发出“何物老妪,生宁馨儿”的赞叹。这里的“宁馨儿”含有褒义。而《南史?宋前废帝纪》中,太后的儿子不仁不孝,卑屑、鄙俗,她所说的“那得生宁馨儿”则是贬义了。故“宁馨儿”一语,本身无褒无贬,而是要结合其它文字来考察。   时至今日,人们用“宁馨儿”来比喻、夸赞可爱的孩子,属于用语不当。      大手笔      夸奖某人的文章写得佳妙,或书画作得精美,人们会禁不住说:“那真是大手笔!”   赞誉谁办事有气魄,而且取得很让人瞩目的成果,也会说:“此人有大手笔!”   “大手笔”一语,出典何处?   “大手笔,旧指有关朝廷大事的文字”(《辞海》)。《晋书?王殉传》载:“殉梦人以大笔如橼与之。既觉,语人曰:‘此当有大手笔事。’俄而帝崩,哀册谥议,皆殉所草。”王殉极有才华,年仅弱冠,就与谢玄一道当上了大司马桓温的属吏,桓温对他们也十分欣赏和器重。尔后,王殉在东晋孝武帝时,任尚书令,官职显赫。引文中的故事,也就发生在这个时期:梦中有人将如椽之笔交与他,醒来后他便预感到“此当有大手笔事”,即将要起草有关朝廷大事的公文要件。   “大手笔”一语,“也指有名的文章家或作品”(《辞海》)。《新唐书》中有这样一段文字:“自景龙后,与张说以文章显,称望略等,故对号燕、许大手笔。”   “大手笔”又称“如椽笔”,两者意思相同。古诗中有句云:“烦公更?如椽笔,摹尽云天不尽容。”“如椽笔”,又常用来比喻笔力雄健,“气吞万里如虎”。   比喻某人不仅文章惊世,而且有大作为、大成就,也称“大手笔”。唐人白居易在《冯宿除兵部郎中知制诰制》一文中说:“吾闻武德暨开元中,颜师古、陈叔达、苏颞称大手笔。”   以后。夸赞某人阔绰,敢于大把花钱,亦名曰“大手笔”。“金慕暾又是个大手笔,整把银子撒出来,毫无吝色”(清《负曝闲谈》)。      狐朋狗友?驴友      俗语中将一群不三不四、行为不端的人纠集在一起,称之为“狐朋狗友”。   “狐朋狗友”脱胎于成语“狐群狗党”。元代无名氏所作的戏曲《气英布》第四折:“咱若不是扶刘锄项,逐着那狐群狗党,兀良怎显得咱这黥面当王。”《红楼梦》第九十回:“连一个正经的也没有,来一起子,都是些狐群狗党。”该书第十回:“恼的是那狐朋狗友,搬弄是非,调三窝四。”   狐,狡猾、阴险、多疑,在中国人的传统观念中,与鼠一样可恶,有关它们的成语比比皆是:“狐奔鼠窜”、“狐潜鼠伏”,“狐鼠之徒”、“狐凭鼠伏”……而狗仗势帮凶、摇尾乞怜的种种丑态,亦为人之不齿,谓之“狐鸣狗盗”,“誓与义士忠臣,共剪狐鸣狗盗”(《旧唐书?郑畋传》)。   “狐朋狗友”,自然是一群小人、坏人、恶人。   “朋”和“友”的原意,在古代典籍中,则各有不同。“同门日朋”,跟着同一个老师学习的人称为“朋”,也就是今天所说的“同学”。而“同志为友”,志同道合的人方以“友”称之,也就是今天常说的“同志”。   “狐朋狗友”,既是同门――邪门歪道,也是同志――以损人利己为目的。   这几年,网络和报纸上,又出现了一个新词:“驴友”。   “驴友”,是指户外、自助的旅游者,彼此相邀,确定所去的风景地,而且背着行李,与驴一样,以负重徒步旅行为主。   “驴友”与“旅游”谐音。   称“驴友”而不称“驴朋”,细想来颇有道理。一群陌生人来自各地,年纪、性别、经历各不相同,但热爱大自然,敢于吃苦,培养战胜困难的耐力和毅力。“友”在古文中,是个会意字:两只右手紧紧握在一起,表达的意思是人与人之间互相帮助、互相爱护,以及人与人之间深厚的交情。《论语?季氏》说:“友直、友谆、友多闻,益矣。”译成白话为:与正直的、诚实的、见闻渊博的人交朋友,是有益的事。
范文七:日语最基本的100句对话
···会说了,基本上可以应付基本礼仪...
こんにちは。
(kong ni qi wa)
こんばんは。 (kong ban wa)
おはようございます。 (o ha yo go za i ma su)
お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sa i)
お元気(げんき)ですか。 (o gen ki de s ga?)
您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。
いくらですか。 (i ku la de s ga?)
すみません。 (su mi ma sen)
不好意思,麻烦你,,。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。
ごめんなさい。 (go men na sa i)
どういうことですか。 (do i u ko to de su ka?)
什么意思呢?
山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
(ta na ka sang wa qiu go ku go ga jio zu de su ne)
山田的中国话说的真好。
まだまだです。 (ma da ma da de su)
没什么。没什么。(自谦)
どうしたの。 (do xi ta no)
どうしたんですか。 (do xi tan de su ga?)
发生了什么事啊。
なんでもない。 (nan de mo na i)
没什么事。
ちょっと待ってください。 (qio to
ma te ku da sa i,可以简单地表达为:jou
请稍等一下。
約束(やくそく)します。 (ya ku so ku xi ma su)
就这么说定了。
これでいいですか。 (ko le de i ~de su ga?)
这样可以吗?
けっこうです。 (ke ko de su)
もういいです。(mo i ~de su)
どうして。 (do xi de)
なぜ (na ze)
为什么啊?
いただきます (i ta da ki ma su)
那我开动了。(吃饭动筷子前)
ごちそうさまでした。 (ko qi so sa ma de xi ta)
我吃饱了。(吃完后)
ありがとうございます。 (a li ga do go za i ma su)
どういたしまして。 (do i ta xi ma xi de)
本当(ほんとう)ですか。 (hong do de su ga?)
(うれしい。 (so le xi ~) )?
我好高兴。(女性用语)
よし。いくぞ。 (yo xi。i ku zo)
好!出发(行动)。 (男性用语)
いってきます。 (i te ki ma su)
我走了。(离开某地对别人说的话)
いってらしゃい。 (i te la xia~)
您好走。(对要离开的人说的话)
いらしゃいませ。 (i la xia i ma se)
欢迎光临。
また、どうぞお越(こ) しください。 (ma ta、do zo o ko xi ku da sa i)
欢迎下次光临。
じゃ、またね。 (jia ma ta ne)
では、また。 (de ha ma ta)
再见(比较通用的用法)
信(しん) じられない。 (xin zi la le na i)
真令人难以相信。
どうも。 (do~ mo)
该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。
あ、そうだ。 (a、so da)
啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)
えへ? (e he?)
表示轻微惊讶的感叹语。
うん、いいわよ。 (on i ~wa yo)
恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))
ううん、そうじゃない。 (on so jia na i)
不,不是那样的。(女性用语)
がんばってください。 (gan ba te ku da sa i)
请加油。(日本人临别时多用此语)
がんばります。 (gan ba li ma su)
我会加油的。
ご苦労(くろう) さま。(go ku lo~sa ma )
辛苦了。(用于上级对下级)
お疲(つか)れさま。 (o ci ka le sa ma)
辛苦了。(用于下级对上级和平级间)
どうぞ遠慮(えんりょ) なく。 (do~zo en yi lio na ku)
请别客气。
おひさしぶりです。 (o hi sa xi bu li de su)
しばらくですね。 (xi ba la ku de su ne)
好久不见了。
きれい。 (ki le li)
好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广)
ただいま。 (ta da yi ma )
我回来了。(日本人回家到家门口说的话)
おかえり。(o ka e li )
您回来啦。(家里人对回家的人的应答)
いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。 (i yo i yo bo ku no hong ban da)
总算到我正式出场了。(男性用语)
関係(かんけい) ないでしょう。(kan ke ~na i de xio~)
这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话)
電話番号(でんわばんごう) を教えてください。(den wa bong go~o ? e te ku da sa i)
请告诉我您的电话号码。
日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 (ni hong go wa mu zi ka xi~ko to ba ga wa na se ma sen ga,ya sa xi~ko to ba ga nan to
ka ha na se ma su)日语难的说不上来,简单的还能对付几句。
たいへん! (ta i hen)
不得了啦。
おじゃまします。 (o jia ma xi ma su)
打搅了。到别人的处所时进门时说的话。
おじゃましました。 (o jia ma xi ma xi ta )
打搅了。离开别人的处所时讲的话。
はじめまして。ha ji me ma xi te)
初次见面请多关照。
どうぞよろしくおねがいします。 (do~zo yo lo xi ku o ne ga i xi ma su) 请多关照。
いままでおせわになにました。 (i ma ma de o se wa ni na ni ma xi ta ) いままでありがとうございます。(i ma ma de a li ga do~go za
i ma su) 多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。)
お待たせいたしました。 (o ? ta se~ta xi ma xi ta)
让您久等了。
別(べつ)に。(be ci ni)
没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。
冗談(じょうだん) を言わないでください。 (jia~dan o ?wa na i de ku da sa i) 请别开玩笑。
おねがいします。 (o ne ga i xi ma su )
拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”)
そのとおりです。 (so no to o li de su)
なるほど。(na lu ho do)
原来如此啊。
どうしようかな (do~xi yo ka la )
どうすればいい (do su le ba yi~)
我该怎么办啊?
やめなさいよ。(ya me na sa yi yo )
先生(せんせい) でさえわからないだから、まして学生(がくせい) のわたしならなおさらである。( sen se i de sa e wa ka la na i da ka la.mo xi te ga ku se i no wa ta xi na la na o sa la de a lu)
连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了
学日语很搞笑
(哭你一起挖) 我回来啦
(他大姨妈) 哥哥
(哦尼桑)
(卡哇咿)
(卡酷咿) 原来如此
(哪里糊涂) 我吃了
(一打卡玛斯) 早上好
(狗炸一玛斯) 怎么可能
(玛撒卡) 好厉害
(自由咿) 谢谢
(啊丽嘎多) 怎么啦
(都西大) 偷一下懒
(傻不你呦)
(所里挖那里蚂蚁) 为什么?
(男的诶) 那是什么
(男的所里挖) 什么意思?
(满家所里挖) 笨蛋
(挖卡打蛙) 这是
(库里挖)
(刚巴黎)
(亚当!) 朋友
(偷猫打鸡) 不行
(受打内) 太好啦!
(有疙瘩!) 真的?
(轰!逗你) 小姐
(我揪下嘛) 不要啊!
(呀买爹!) 可恶
(狗咪那啥咿) 没关系
(一挖呦)
不要紧吧?
(带胶布?) 约会
(哦压死你) 到此为止
(哭了妈的
范文八:片假名与平假名
しシsi/shi
浊音与半浊音
きゃ キャ kya
きゅ キュ kyu
きょ キョ kyo
しゃ シャ sya
しゅ シュ syu
しょ ショ syo
ちゃ チャ cya
ちゅ チュ cyu
ちょ チョ cyo
にゃ ニャ nya
にゅ ニュ nyu
にょ ニョ nyo
ひゃ ヒャ hya
ひゅ ヒュ hyu
ひょ ヒョ hyo
みゃ ミャ mya
みゅ ミュ myu
みょ ミョ myo
りゃ リャ rya
りゅ リュ ryu
りょ リョ ryo
ぎゃ ギャ gya
ぎゅ ギュ gyu
ぎょ ギョ gyo
じゃ ジャ zya/ja じゅ ジュ yu/ju
じょ ジョzyo/jo
びゃ ビャ bya
びゅ ビュ byu
びょ ビョ byo
ぴゃ ピャ pya
ぴゅ ピュ pyu
ぴょ ピョ pyo
初级日语说说说01:问候
A:おはようございます。
  早上好。
B:おはようございます。
  早上好。
A:お元気ですか。
  您好吗。
B:おかげさまで元気です。
  托您的福,我挺好。
1)おはようございます。
  早上好。
2)おはよう。
  早上好。
3)こんにちは。
  你好。
4)こんばんは。
  晚上好。
5)お休みなさい。
  晚安。
6)お元気ですか。
  您好吗?
初级日语说说说02:介绍
A:ご紹介します。友人の木村です。
  我介绍一下,这是我朋友木村。
B:はじめまして、木村と申します。
初次见面,我姓木村。
どうぞ、よろしくお願いします。
  请多多关照。
C:山田です。こちらこそ、よろしくお願いします。
  我姓山田,我才要请您多多关照呢。
1)中山ともうします。
  我姓中山。
2)こちらは関沢さんです。
  这位是关泽先生(小姐)。
3)李さんは中国人です。
  小李是中国人。
4)菅野さんは記者です。
  菅野先生(小姐)是记者。
5)松島さんは会計
  松岛先生(小姐)是会计。
6)はじめまして、よろしくお願いします。
  初次见面,请多多关照。
7)こちらこそ、よろしくお願いします。
  我才要您多多关照呢。
初级日语说说说03:了解信息
A:お仕事は主にどんな内容ですか。
  您的工作主要是什么内容?
B:この街に来る外国人に通訳のお手伝いをします。
  给来这座城市的外国人做翻译。
1)今日はいい天気ですね。
  今天天气真好啊。
2)~に関する状況を教えていただけますか。
  能不能告诉我关于……的情况?
3)~についてお尋ねします。
  我想问一下关于……的情况。
4)故郷はどこですか。
  你的老家是哪里?
5)どこの出身ですか。
  你是哪里人?
6)専攻は何ですか。
  你的专业是什么?
7)どこにお勤めですか。
  您在哪里工作?
8)大学はここから遠いですか。
  大学离这里远吗?
范文九:摘要: 日语原声电影教学在激发学生兴趣、提供真实自然的语言环境、帮助学生了解、体验和感受日本的文化具有优势,教师使用影片进行教学,应注意选择合适的影片,在学生欣赏影片前做引导,欣赏影片后做口头及书面练习。   关键词: 日本原声电影;视听说;教学;实践和应用   中图分类号:G623.36 文献标识码:A文章编号:(6-02   0引言   日语视听说课程是一门综合性的语言技能课。其特点在于语言输入手段的多样性,在二外日语的教学中,通过运用现代化电教化设备,借助视听媒体、融“视”、“听”、“说”三位为一体,从而激发学生的学习日语的热情,帮助学生提高日语学习的效果,提高学生对日语的真实度,对较高的各类日语视听材料的理解能力和提高学生日语的口头表达能力。通过视听说三位一体的结合,以直观的画面和生动的情节内容,开展有针对性的日语口语训练,提高学生的听说技能,以及通过介绍日本的风俗和文化特色来扩大学生的知识面。因此,在日语视听说的教学过程中,日语原声电影起着举足轻重的作用。但是,任何事情都是一分为二,在二外日语的教学过程中还应该把握好尺度。那么,如何将日语原声电影利用得恰到好处,从而提高而外日语的教学水平呢?   1关键——日语影片资料的选取   日语影视作品的选取是非常重要的。教师在数量庞大的日语影视作品中挑选出优秀的、适合学生日语水平的影片是将日语影视作品应用于日语听力“零课时”教学成功的关键。如果不加选择地观看日语影视作品,非但达不到学习的目的,反而会导致恶性的教学后果。笔者根据多年的经验总结在日语教学选片时应把握以下几个原则:   1.1 根据学生的实际听力能力进行挑选,当今各类电影非常庞杂,不可能有完全吻合教师教学目标的一部电影,学生的日语学习本身就是一个动态的过程,也是一个循序渐进的过程,笔者本人非常喜欢观看日语电影,在生活中也收集了很多的影片,往往会根据每节课的教学任务和学生的实际能力挑选合适的电影。   1.2 根据学生的学习兴趣进行挑选,新一代的大学生是90后他们生活较为另类,和教师之间是有一定的代沟的,教师喜欢的学生不见得都喜欢,笔者经长和学生在课堂之外进行沟通了解学生对崇拜的日本明星,尽可能的挑选这类人处演的电影,实践表明学生的积极性还是很高的,当然这也加大了老师工作的热情和难度。   1.3 根据我国的道德规范进行挑选。影片中语言的难度不宜过大,情节不宜太复杂,特别是近年来日本电影的题材也是多样化的,什么黑帮电影,情色等等不适在学习中使用,这要求日语教师一定要在上课之前把电影看清楚,特别要让学生让学生明白看电影不是上课的目的,它只是一种辅助手段,是给学生提供一个日语学习的环境和平台,目的在于提高学生日语的听力水平,锻炼口语表达的能力。   2主体——用日语电影进行教学的过程   选择了合适的影片,如何设计整个教学过程,以实现整个教学目的呢?   2.1 做好日语原声电影观看前的准备在放映影片之前一定要告诉学生:看懂日语原版电影并不意味着对整个影片的每一个细节都非常清楚。只要能够理解了整个影片的故事情节,领悟了其中的思想、关键之处,能完成教师安排的大部分学习活动,就非常成功。在观看影片之前,提醒学生注意影片中的典型人物,这些人物是如何使用语言,以及他们如何运用语言体现他们的个性特征。因此,看电影之前可先给学生一个与影片有关的话题,引导学生,并要求学生在看完影片之后谈论和回答这个话题,这个话题应尽可能的把整个影片的核心思想和表达的主题概括出来,当然也应根据学生的日语学习能力适当的调整话题。   2.2 循序渐进,层层深入,采用多种练习形式教师在让学生欣赏电影画面的同时,一定要巧妙地设计练习,可通过问答、讨论、复述、表演等一系列训练活动,提高日语听说水平。整个电影长达3h,不可能整个课堂都看电影,这样就不是上日语可了饿教师就没有把握好上课的尺度。因此,教师要选择截取合适的片段,给学生看,并加以适当的练习。例如,一些电影有体现主人公之间经典爱情的片断,,这段对话体现了主人公之间的真挚爱情。因此,可以选出来给学生看,大概10min左右。第一遍让学生全身心地投入到影片当中,跟主人公同喜同悲。然后把事先准备好的练习发给学生,看完第二遍之后,请学生完成一些听力练习,即完成单词和句子的填写。当然,这只是最基本的对影片直观理解后的机械练习,就提高日语影片的实际教学效果还远远不够,因此,教师还应设计一些能力拓宽性练习。可以借助影片的事件之处,拉开对所学知识的回顾,尽可能的把所学的词汇和影片的内容衔接起来,并且要把内容扩大和拓展开来,只有这样利用日语原声电影教学的目的才能达到。   2.3 重点培养学生的发散性思维能力发散性思维,又称扩散性思维、辐射性思维、求异思维。它是一种从不同的方向、途径和角度去设想,探求多种答案,最终使问题获得圆满解决的思维方法。通过一些听力和理解题目的练习,学生对影片的理解有了一定的深度,因此,这时候就可以进行自由讨论,以检测学生对影片信息捕捉的敏捷性,以及口语表达能力,可通过以下练习完成。   例如在影片中主人公在放风筝,教师就可以“辐射”出问学生风筝的用途有那些?答案就会很多,比如放到空中去玩测量风向,传递军事情报,作联络暗号,当射击靶子等等。或者看到影片中主人公解决问题的方式方法比较好,就可以让学生拓展开来,看这些方法用到那里也可以,以此类推,打开学生的思维和对日语词汇的想像。教师一定要注意,在做这类影片练习时,答案应该是开放式的,学生不仅可以增加词汇量,还可以利用影片中的信息,各抒己见,在提高应变能力的同时加强对学生适当的教育,从而加深对各类事情的理解,以树立正确的世界观、人生观、爱情观等等。   2.4 角色扮演让学生做完了一些理解性的练习之后,老师可以适当地给学生一些活动的空间,给提供一个场景,让学生模仿影片的情节进行角色扮演。这个过程不当能够充分的发挥学生主观能动性和想象力,而且还能够培养学生日语表达的语感,有效地利用肢体语言和面部表情,最主要是利用标准的日语进行对话,惟妙惟肖地模仿日语电影中的人物角色,让学生有犹如身临其境,这对对培养学生学习日语的兴趣有很重要的帮助作用。   比如,在影片“在世界中心呼唤爱”电影教学的最后环节,让学生2人一组,表演电影中的场景。学生可以借鉴电影中的对白,也可以自主组织语言,将片中学生自己认为最能打动本的电影情节演绎出来,更让爱情的高尚,生活的真谛。   3正确引导学生,加强学生的自我控制能力   目前,市面上和网上的很多日语影视作品大部分配有中文字幕。学生在学习的过程中会不知不觉就被剧情所吸引而去看字幕,很容易就放弃了捕捉日语对白的自觉性,从而失去了通过观看日语影视作品的手段来提高日语听力水平的目的。与此同时也会在不知不觉中也忽略了日语的学习。所以,要尽量观看原声影视作品来达到学习的目的。日语影视作品不同于其他学习材料。它们具有丰富的故事情节,十分吸引人。如果学生缺乏自我控制力,很容易就会陷入影视作品的海洋中,投入大量的时间和金钱,却走向反面。教师在指导学生学习的时候,要注意这方面的问题,做好提醒、监督的工作。   笔者在实践中总结了以下方法:   3.1 强调与学生的合作关系要造成一种使和谐的教学的气氛,从而使学生对日语原声电影学习产生强烈要求。教师与学生,学生与学生之间的关系应建立这样的气氛。要让学生明白日语原声电影是提高其学习的有效工具,学生和老师之间应该相互合作教学效果才能够达到。   3.2 让学生在观看日语影片时学会独立思考,防止盲从盲从就是没有主见有些学生由于“意识自控能力”薄弱,不善于独立思考,往往会忘记事情的本质,结果造成了达不到教学目标。因此,我在上课之间之前一定会强掉学生记得我们观看影片的目的,我们提出的话题,影片在看完之后学生必须要回答与众不同的看法和观点,这样就会迫使每一个学生独立的思考,提高影片教学的效果。   3.3 加强日语学习行为的训练,在学习过程中培养学生的控制力经常使用的方法是通过学生的视、听、说等学习环节,严格要求,一丝不苟,持之以恒的进行训练,并用“有恒心,有胆力,方能成功”等至理名言去鼓励学生,使他们在观看日语影片的过程中养成良好的习惯,教师要一直坚持严格要求学生,学生的习惯就自然能够养成。   关于通过看日语影视剧能提高日语听说能力的可行性和有效性是勿庸置疑。利用真实的视听材料,如原版电影安排教学活动,不仅能给学生提供机会接触不同语言环境中日语为本族语的语言材料,而且也真实地呈现了异族文化,帮助学生理解中日文化的差异。整个学习过程由此变得生动有趣,激发了学生学习日语的积极性。当然,这样的教学对任课教师是一种挑战。为了安排学习活动,教师要花大量的时间反复观看原片,有时还要查阅有关资料、向外籍教师请教。但这样的教学对教师的本身业务水平也是一种促进和提高。所以,对于担任视听说教学的老师应该结合教学实际,因材施教,巧妙利用原声电影,让课堂充满趣味性,获得有效性。
范文十:立春:立春(りっしゅん)
2月4日ごろ、冬から春に移るとき。
雨水:雨水(うすい)
2月19日ごろ、雨水がぬるみ、草木の萌芽のきざしが見えてくる。
惊蛰:啓蟄(けいちつ)
3月6日ごろ、土の中で冬ごもりしていた虫が地上に出てくる。
春分:春分(しゅんぶん)
3月21日ごろ、春の彼岸の中日(ちゅうにち)。清明:清明(せいめい)4月5日ごろ、桜や草花が咲き始め、すべてに清新さがあふれてくる。
谷雨:穀雨(こくう)
4月20日ごろ、雨の降る日が多く、穀物などの生長を助ける。
立夏:立夏(りっか)
5月6日ごろ、夏の気配が感じられる。
小满:小満(しょうまん)
5月21日ごろ、万物が天地に満ち始める。
芒种:芒種(ぼうしゅ)
6月6日ごろ、梅雨入りの前で、田植えを始める時期。
夏至:夏至(げし)
6月21日ごろ、夏季の真ん中で、梅雨の盛り。
小暑:小暑(しょうしょ)
7月7日ごろ、この日から暑気に入り、暑さが日増しに加わる。
大暑:大暑(たいしょ)
7月23日ごろ、最も気温の高い季節である。
立秋:立秋(りっしゅう)
8月8日ごろ、残暑は厳しいが、秋の気配が感じられる。
处暑:処暑(しょしょ)
8月23日ごろ、暑さがやみ、涼風が吹く初秋のころ。
白露:白露(はくろ)9月8日ごろ、秋気が加わり、草の露に秋を感じる。秋分:秋分(しゅうぶん)
9月23日ごろ、秋の彼岸の中日(ちゅうにち)。
寒露:寒露(かんろ)
10月9日ごろ、秋が深まり、朝晩は寒気を感じる。
霜降:霜降(そうこう)
10月24日ごろ、秋も終わりで、霜が降りるころ。
立冬:立冬(りっとう)
11月8日ごろ、このころから冬に入る。
小雪:小雪(しょうせつ)
§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§11月23日ごろ、寒さもそれほど厳しくなく、雪も本格的ではない。
大雪:大雪(たいせつ)
12月7日ごろ、北風が吹き、冬の到来が感じられる。
冬至(とうじ)
12月22日ごろ、冬の真ん中で、次第に寒さも厳しくなる。
小寒(しょうかん)
1月6日ごろ、本格的な冬で、寒さと雪が激しくなる。
大寒(だいかん)
1月21日ごろ、一年で最も寒い時期である。十二个月的别称 01。睦月(むつき):正月、初春月、年始月、太郎月、年端月 02。如月(きさらぎ):梅
见月、梅月、雪解月、初花月、小草生月、木芽月 03。弥生(やよい):桜月、花见月、花咲月、桃月、嘉月、春惜月、梦见月 04。卯月(うづき):卯の花月、鸟月、花残月、清和月、得鸟羽月、夏初月 05。皐月(さつき):早苗月、五月雨月、雨月、橘月、早月、菖蒲月 06。水无月(みなづき):风待月、松风月、伏月、常夏月、鸣神月、鸣雷月、葵月 07。文月(ふみづき):七夕月、七夜月、女郎花月、兰月、凉月、文披月 08。叶月(はづき):秋风月、月见月、木染月、浓染月、叶月、红染月、雁来月 09。长月(ながつき):菊月、菊咲月、夜长月、小田刈月、红叶月、寝觉月 10。神无月(かんなづき):神有月(出云)、神去月、雷无月、初霜月、时雨月 11。霜月(しもつき):霜降月、雪待月、神乐月、神归月、雪见月、露隐叶月 12。师走(しわす):极月、蜡月、春待月、限月、果月、亲子月、梅初月

我要回帖

更多关于 你好的日文 的文章

 

随机推荐