两国表示关系密切的成语程度有哪些表示词汇

不要对日本那么仇恨,其实中日两国有著非常密切的关系。日本人当中_爱国者吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0可签7级以上的吧50个
本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:48,711贴子:
不要对日本那么仇恨,其实中日两国有著非常密切的关系。日本人当中
不要对日本那么仇恨,其实中日两国有著非常密切的关系。日本人当中其实包含了很大部分的早期中国人的血统。这是不需要证明的,只要简单地比较一下两国人的长相就行了,日本人和中国北方人的长相相似度其实比中国北方人和两广地区人的长相要近的多,足以说明中日人民血缘的相似程度。既然长相差异大的北方人和两广人还可以认为是“同种”,那麼长相与北方人差异较小的日本人和中国人更应该认为是“同种”了。不仅如此日本文化当中起码有一半是来自於汉文化,日语中有一半以上词汇的根源来自中国,近代以来日语中大量的“汉语词”倒灌回中国,使得中日词汇上更是“你终有我、我中有你”了。中日间许多词汇的流通,根本就不是专门翻译过来的,而是自然地从一种语言流入到另一种语言,如这些年较为新颖的说法:不说“照片”说“写真”,不说“受欢迎”说“有人气”,不说“盒饭”说“便当”,这些都没有有专门翻译就从日语进入汉语了,中日两国文化的亲密程度可想而。当然,近现代日本确实乾了很多对不起中国的事,但那都是过去的事了,那些人也早已不在人世了,现在的日本人是没有罪的。不仅如此,自从日本投降以后,基本上没有对中国有什麼伤害,反而在中国的现代化建设当中给予了很大的帮助(当然冲突也是有的,但是和友好的部分比起来是微不足道的)。有人认为这是日本在赎罪,有人不这麼看。但是无论如何,我们没有理由恨日本。几百年来,西方文化和势力疯狂地在全球扩张,没有全面被西方浸染的大国强国也就剩下中日两国了,所以中日两国不应该是敌人而应该是朋友,甚至兄弟。中日只能共存共荣,而不能斗得你死我活。日本能以其发达的文明挺立在世界上,中国也能以其庞大的力量抵御西方的进攻,但是一旦有一国衰落了,古老的东方文明势必独枝难撑,如果有一天真的到了黑眼黄皮的东亚人也统统祈求耶稣拯救的的时候,那才叫悲哀。
3D双端东方魔幻网游「大青云」勾魂公测,穿越逆转,封神故事,全新演绎!
是啊,篡改历史的都是人人得而诛之的少数败类***!
狗养的=***
贴吧热议榜
使用签名档&&
保存至快速回贴俄媒:中俄关系上演三部曲 两国再成永远的兄弟
  【环球军事报道】中俄海军的地中海联合演习昨天开启,它被多方冠以&海军距离本土最远的一次演习&&中俄第一次在地中海联合军演&等具有里程碑意义的事件。被北非、西亚、欧洲环抱的地中海与中国距离超过万里,但实际上并不遥远,2011年战争曾迫使中国派舰撤侨数万人。此次军演之前,中国国家主席习近平8日访俄双方签署几十项合作协议,9日习近平出席莫斯科胜利日阅兵式,三部曲使中俄关系再度迅速升温,对已经是&全面战略协作伙伴关系&的中俄,用什么新词汇描述这种亲密让世界许多媒体感到&为难&。
  中俄关系有多近?
  &蜜月&&新联盟&&全面战略协作伙伴&&政治经济合作2.0&&&中俄元首会晤、莫斯科红场阅兵、中俄地中海联合军演,中俄两国关系随着新近的&三部曲&再次升温,定义两个国家关系的词汇在世界各地媒体上大量出现。《晨报》11日称,&俄罗斯与中国再次成为永远的兄弟&。
  &俄中关系已是最高级的&全面战略协作伙伴&,要形容习近平访问后两国关系仍在进步,没法再往上堆砌名词,只好以&深化&形容。&台湾《联合报》11日写道,深化全面战略协作伙伴真要有内容,莫过于双方首次地中海演习。报道称,西方认定北京与莫斯科的关系是对抗西方的联盟。大陆虽然承认两国在反对霸权上有着相似立场,但并不是同盟关系,而是在&诸多利益上合作的伙伴关系&,而且双方加强合作,对于维护全球稳定具有积极作用。
  BBC10日用&大单&测量中俄的合作之密,报道称,习近平在莫斯科期间中俄签署总价值为250亿美元的32项大单,内容从基础设施到债务合作,并涉及飞机与高铁等项目。还有称俄联邦航天署与中国卫星导航系统委员会签署了关于俄罗斯卫星导航系统和中国北斗导航系统的兼容性的联合协议。香港&亚洲时报在线&则聚焦&中俄在欧亚达成谅解&。报道称,中俄签署关于丝绸之路经济带建设和欧亚经济联盟建设对接合作的联合声明,这具有历史性意义,彰显中俄伙伴关系在政治层面达到的空前高度。
  对中俄关系,《纽约时报》说,有人认为中俄两国关系充满复杂的历史、相互之间的不信任以及深层的经济差异,奥巴马政府一名官员称,&当其中一个厌倦了或者看到了更好的交易时,他们就会分道扬镳&。莫斯科美加研究所所长罗戈夫则表示,&在俄罗斯,中国被认为可以替代西方来提供信贷和技术&。欧洲对外关系委员会的访问学者李普曼认为,莫斯科对转向中国&非常重视&,且&这一转变是理所当然、合情合理且不可逆转的&。哈佛大学贝尔福科学与国际事务研究中心学者艾利森认为,普京似乎已经与中国国家主席习近平建立了密切联系,&他们对话时的那种坦诚和合作态度,是在其他伙伴身上看不到的&。
  格斯勒尔对《环球时报》记者表示,中俄已经是&全面战略协作伙伴关系&,随着两国领导人峰会签署多项协议,红场阅兵,以及地中海联合军演,两国已走向&比同盟还要亲近的伙伴&。
  中俄为何不需要军事联盟?俄罗斯科学院远东所副所长卢贾宁曾为俄罗斯卫星新闻网撰文解释道,在俄罗斯,一些专家强调,有必要充实2001年签署的《中俄睦邻友好合作条约》这份基础性文件,主要涉及的内容是第九章:有关一方遭到他国入侵中俄两国的磋商机制问题。他说,中俄领导人2014年曾进行澄清:暂时不准备构建新的&中俄大二角&。莫斯科和北京认为,目前的战略伙伴关系,无论从政治上还是功能上都完全符合各方利益。
版权作品,未经《环球时报》书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。
责编:周扬
环球时报系产品
用手机继续阅读中捷两国元首庄园漫步
作者:李志豪
&&&&法制晚报讯 (记者 李志豪)据新华社消息,3月28日,国家主席习近平乘专机抵达布拉格,开始对捷克共和国进行国事访问。
  当习近平乘坐的专机进入捷克领空时,捷克2架鹰狮战机升空护航。当地时间下午2时许,专机抵达布拉格机场。习近平步出舱门,受到捷克外长扎奥拉莱克、总统办公厅主任米纳日等热情迎接。
  当天,习近平在布拉格拉尼庄园同捷克总统泽曼举行会晤。
  根据行程,此次习主席访捷受到高规格接待,中捷元首在位于首都中心的布拉格城堡总统官邸及捷克总统郊外的私人官邸拉尼庄园两度会晤,习主席也成为首位获邀前往捷克总统私人官邸的国家元首。
  庄园会晤 登上阳台赏风光 散步交谈观花房
  下午5时许,习近平抵达泽曼乡间官邸拉尼庄园,泽曼在门前热情迎接。两国元首一同前往主楼2层阳台,欣赏庄园风光。雨后初霁,拉尼庄园绿草如茵。随后,两国元首一同在庄园中散步交谈,参观刚刚修缮一新的玻璃花房。
  泽曼对习近平来捷克进行国事访问表示热烈欢迎。习近平指出,中国和捷克虽然相距遥远,但两国友好交往历史源远流长,两国人民心灵相连、情谊相通。我期待通过这次国事访问,同你就两国关系和双方共同关心的问题广泛交流、深入探讨,进一步推动双边关系迈上新台阶。
  古朴典雅的拉尼庄园在月色映衬下格外幽静。两国元首进行了2个多小时的会晤,就中捷关系、中欧关系等重大问题深入交换意见。
  种下来自中国的银杏树苗 寓意中捷友好绵长久远
  习近平强调,中捷建交60多年来,尽管国际风云变幻,我们两国也都各自经历了风风雨雨,但友谊和合作始终是中捷关系发展的主流。特别是近年来,双方高层往来密切,务实合作不断深化,人文交流丰富多彩,两国关系已经进入历史上发展最快、成果最多的新阶段。2015年,双方签署共同推进“”建设的政府间谅解备忘录,奠定了良好基础。站在新的起点上,展望未来,我们有责任继往开来,共同传承和发展好中捷友好关系,使之历久弥新,不断焕发新的活力。
  习近平指出,中国一贯支持欧洲一体化进程,乐见一个繁荣、团结、稳定的欧盟。中国愿同欧盟及欧洲各国加强合作,共同为世界和平与发展作出积极贡献。
  泽曼表示,捷克是中国在欧盟内可以信赖的伙伴,愿充分发挥自身作用和影响,为促进欧中关系、中国同中东欧国家关系作出自己的贡献。
  会晤前,两国元首在庄园里种下一株来自中国的银杏树苗,他们共同为树苗培土、浇水。习近平表示,前人栽树,后人乘凉。银杏树象征友谊长存,寓意中捷友好绵长久远。希望两国始终从战略高度、以长远眼光看待和把握双边关系发展大局,让中捷关系和两国传统友谊像我们共同浇灌的这株树苗一样,不断茁壮成长。
  出访观察
  5次“开先河”访问 专家: 考量国家间细节性关系
  习近平此次对捷克进行国事访问,是两国建交67年来,中国国家主席首次对捷克进行国事访问。法晚记者统计发现,自2013年以来,习近平已经至少5次进行“开先河”访问。
  外交专家赵振宇在接受法晚记者采访时表示,这种访问形式的确并不多见。“我们的领导人其实是非常忙碌的,日程往往安排的也很满,并不会说哪些国家没有去访问过就会去访问。”赵振宇说,制定出访安排,需要从两国之间的重要性、紧密程度、发展前途、外交关系等多方面考虑。
  赵振宇表示,从目前来看,习主席上任以来“开先河”出访的这5个国家,都是中小国家,且现在与中国都有着相当好的经贸、或者外交关系。例如这次访问的捷克,自从其新任领导人上任以来,与中国关系一直交好。此外,捷克所在的中东欧地区又是中国“一带一路”等战略的重要地区。除此之外,这样的访问也反映出我国的外交政策,不仅仅从大盘、全局来考虑,也从国家之间的种种细节性的关系考量。
  赵振宇说,从外交上来说,这样的访问并没有一个很固定的词汇,不过用“加温”或者“加热”这样的词汇会比较确切。
  5次“开先河”访问
  习近平乘专机抵达港,开始对特立尼达和多巴哥进行国事访问。这是中国国家元首首次访问特立尼达和多巴哥及英语加勒比地区
  日-16日
  习近平主席对马尔代夫进行了国事访问,此次访问是中马建交42年来中国国家主席首次访问马尔代夫
  国家主席习近平抵达科伦坡,开始对斯里兰卡进行国事访问。中国驻斯里兰卡大使吴江浩在接受新华社记者专访时说,这是中国最高领导人首次访问斯里兰卡
  国家主席习近平21日抵达楠迪,开始对斐济进行国事访问。此次访问斐济是中国国家主席首次对(,)岛国进行国事访问
  中国国家主席习近平28日抵达布拉格,开始对捷克进行国事访问。这是两国建交67年来,中国国家主席首次对捷克进行国事访问
(责任编辑:柳苏源 HN091)
03/30 03:1603/30 01:4703/30 00:0203/29 22:4703/29 21:5103/29 20:5803/29 19:57
新闻精品推荐
每日要闻推荐
社区精华推荐
精彩焦点图鉴
  【免责声明】本文仅代表作者本人观点,与和讯网无关。和讯网站对文中陈述、观点判断保持中立,不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证。请读者仅作参考,并请自行承担全部责任。当前位置:
>>>句子翻译。1.这次访问的目的是发展两国关系.__________________..
句子翻译。
1.这次访问的目的是发展两国关系.________________________________________________________________________2.周日我更喜欢外出远足而不愿呆在家里.(prefer)________________________________________________________________________3.毕加索被认为是二十世纪最伟大的西方艺术家.(consider)________________________________________________________________________4.你能从相貌上把汤姆和他的孪生兄弟分辨开吗?(tell by)________________________________________________________________________5.The government has taken measures to solve the shortage of electricity,but it may be some time before the situation improves.________________________________________________________________________
题型:翻译题难度:中档来源:同步题
1.The visit was aimed at expanding relations between the two countries.2.I prefer going hiking to staying at home on Sundays.3.Picasso is considered to be the greatest western artist of the twentieth century.4.Can you tell Tom from his twin brother by their looks?5.政府已经采取措施解决电力短缺问题,但是情况得到改善还要一段时间.答案不唯一。
马上分享给同学
据魔方格专家权威分析,试题“句子翻译。1.这次访问的目的是发展两国关系.__________________..”主要考查你对&&翻译能力&&等考点的理解。关于这些考点的“档案”如下:
现在没空?点击收藏,以后再看。
因为篇幅有限,只列出部分考点,详细请访问。
翻译的概念:
翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。要做好这类题,就要掌握所学句型及短语,还要灵活运用。翻译题解题技巧:
第一步:找出基本的句型结构句型结构就像建筑楼房所需要的框架,只有框架搭建好了,才能继续添加短语词汇使句子完整,因此,选对句型至关重要。例1:请尽早做出决定,不然你会坐失良机。(or)&&&&&&&&&&Please make your decision as early as possible, or you'll miss the good chance. 【分析】本题给出了并列连词or,考查学生所掌握的并列句型结构为“祈使句+or you will…” 例2:这小孩太调皮,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱。(So) &&&&&&&&& So naughtyis the child that he often upsets his parents who are busy with their work. 【分析】本题所给的词汇为So,大写字母说明该词应放在句首,那么学生应选择倒装句式翻译此句,结构为“So+形容词+be/V+主词+that+句子”。例3:我觉得很难解出这道数学题。(…it…) &&&&&&&&& I find it difficult to work out this math problem. 【分析】本题考查的是it作形式宾语的用法,学生在处理这道题时首先应想到“6123”结构,“6”代表6个在本句式中的常用动词feel、make、consider、find、believe、think;“1”代表形式宾语“it”;“2”代表形容词或副词;“3”代表动词不定式、动名词或从句,作真正的宾语。针对本句应选择“find+it+形容词+todo”这一句式。第二步:根据所提示单词,选择适合的短语或词汇这一步需要学生对短语和词汇的熟练掌握,笔者在平时的教学中十分关注学生对这部分基础知识的记忆训练,经过长时间的积累,学生能够达到看到词汇就能对组成的短语脱口而出的程度,对学生翻译能力的提高大有帮助。例1:那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。(choice)&&&&&&&&& At that time the taxi driver had no choice but to turn to the tourist (for help). 【分析】本题给出的单词为choice,学生会想到have no choice,同时还要强调but后面要加动词不定式to do。这时可给出另外一个短语“do nothing but do”让学生进行比较,找到其中的不同。例2:你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。(apologize)&&&&&&&&& You should apologize to the people present for what you have just done. 【分析】本题重点考查apologize to sb.for sth.的短语搭配,记忆不扎实的学生会在两个介词的使用上出现乱用的情况,应作强调。第三步:判断句子的时态和语态这个步骤对于普通高中的学生来说是失分最严重的地方,学生翻译句子时经常会忘记考虑句子所需的时态,第三人称和主动被动的问题,因此,鼓励学生养成下笔前先考虑时态语态的好习惯,在这个部分就能挽回很多不必要的失分。 1、动词的时态:1)根据汉语句子中的时间副词判断句子的时态,如:正在、经常、曾经、将、着、了、过、到…为止等。例1:为了保持健康,我们经常参加体育锻炼。(To)&&&&&&&&& To keep fit, we often take part in physical exercise. 【分析】句中出现“经常”,应选择一般现在时。例2:她找到了一份做护士的工作。(as)&&&&&&&&& She has found a job as a nurse. 【分析】句中出现“了”,表示动作已经完成,应选择现在完成时。 2)根据句意或句子所给出的连词判断时态。例1:我们将作进一步的讨论,然后再做出最终结论。(before)&&&&&&&&& We will have a further discussion before we draw a final conclusion. 【分析】before引导的时间状语从句,主句用将来时,从句用一般现在时。例2:你最好乘出租车去电影节的开幕式,不然就要迟到了。(or) &&&&&&&&& You'd better go to the opening ceremony of the Film Festival by taxi, or you'll be late. 【分析】本题给出连词or,应选择将来时。 3)注意用一般现在时表示经常、反复出现的动作或客观事实。例1:各色阳伞给夏日待头平添了活泼的气氛。(add to)&&&&&&&&& Colorful umbrellas add to alively at mosphere in the summer streets. 2、动词的语态 1)根据汉语句子中的一些有被动含义的词汇判断,如:被、挨、遭、受到、获得、加以、得以、为…所等。例1:我没有想到汤姆会被选为学生会主席。(occur) &&&&&&&&& It never occurred to me that Tom would be elected chairman of the Student's Union. 【分析】本句中“被选为”是典型的被动语态句式,应为“be elected chairman”,还要强调chairman为职位,前面不加冠词。例2:导演得知自己的影片获奖,感到无比自豪。(award) &&&&&&&&& Learning that he was awarded an award for his film, the director felt very proud of himself. 【分析】本句中“获奖”为被动语态,award sb. for sth.变成被动语态sb. be awarded for sth.2)当句子的主语是“人们、有人、有些人、大家、据说、据报道”等。例1:据报道这种野生植物含有丰富的维生素。(It...) &&&&&&&&& It is reported that wild plants contain rich Vitamins. 【分析】本句中it作形式主语,事情是被报道的。类似的用法还有It is said that…, It is believed that…, It is considered that…等。 3)当句中的主语为事情,地点或没有主语的情况。例:应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage) Young people should been couraged to choose their careers according to their own strong points. 【分析】本句中缺少主语“人们”,因此把宾语“年轻人”放在句首,用被动语态完成句子。第四步:避免中英文语言习惯的差异学生受汉语言文化的影响,经常会用汉语思维的习惯去思考英语句子,或直接逐字逐句对照汉语单词翻译英文单词,忽略了英语的语言习惯,变成了我们经常所说的“Chinglish”(即Chinese English,中国式英语)。例1:她很粗心大意,经常丢东西。【误】She is so thick heart and big mind that she often loses things. 【正】She is so careless that she often loses things. 【例2】如果方便的话,请帮我从邮局取回包裹。(convenient) 【误】If you are convenient, please fetch me the parcel from the post office. 【正】If(it is)convenient, please fetch me the parcel from the post office. 第五步:仔细检查写出的句子,发现错误及时改正,有些错误是在翻译时不经意犯下的,我们有能力自己检查并改正过来,因此在写好翻译句子后,要学会检查。&翻译题常见的错误分析:
1、动词时态:动词时态的错误在翻译题中是常见错误之一,也是翻译的主要失分点之一。学生在完成所有翻译题后,必须对每题的时态进行系统的检查,以避免此类错误的发生。动词时态方面的错误主要集中在第三人称单数以及句子前后时态对应关系等方面。【例1】小组讨论有助于更好地理解课文。(help)【误】Group discussion help to understand the text better.【正】Group discussion helps to understand the text better.【错误分析】本题主要犯了动词时态第三人称方面的错误。句子主语Groupdiscussion是单数形式,谓语动词就必须用第三人称单数。【例2】我们将作进一步的讨论,然后再作出最终结论。(before)【误】We have a further discussion before we will draw a final conclusion.【正】We will have a further discussion before we draw a final conclusion.【错误分析】本题的测试目标之一就是考查状语从句中主从句时态的“主将从现”原则,主句用将来时,从句需用一般现在时代替将来时。【例3】物理课上,他没听懂王教授所讲的内容。(fail)【误】In the physics class, he failed to understand what Professor Wang is talking about.【正】In the physics class, he failed to understand what Professor Wang was talking about.【错误分析】宾语从句中的时态要和主句相对应,本题就犯了主从句时态不一致的错误。2、搭配翻译题中经常出现的搭配错误主要集中在介词与其他词的搭配以及动宾搭配方面。学生在记忆一些带有介词的短语时,应特别注意所搭配的介词,不能乱用。1)介词搭配:【例1】这款手机式样新颖,携带方便,深受年轻人欢迎。(popular)【误】The mobile phone is fashionable in style and convenient to carry, so it is very popular by the young.【正】The mobile phone is fashionable in style and convenient to carry, so it is very popular with the young.【错误分析】学生在翻译时将“受欢迎”理解成被动含义,自然就出现了“by the young”,而忽略了短语“be popular with”中的介词搭配。【例2】你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。(apologize)【误】You should apologize for the people present to what you have just done.【正】You should apologize to the people present for what you have just done.【错误分析】apologize的句型结构应为:apologize to sb. for sth.,前后介词搭配不能错位。2)动宾搭配:【例1】你一旦养成了坏习惯,改掉它是很难的。(once)【误】Once you get a bad habit, it is very difficult to get rid of it.【正】Once you get into/form a bad habit, it is very difficult to get rid of it.【错误分析】“养成习惯”从动宾搭配角度来说应为get into/form a habit,而不能用get与habit搭配。3、关系一致:在翻译题中,关系一致的错误主要表现为主谓一致、代词一致、名次的数前后一致以及主语和逻辑主语一致方面的错误。【例1】一本书是否畅销取决于诸多因素。(whether)【误】Whether a book sells well depend on many/various factors.【正】Whether a book sells well depends on many/various factors.【错误分析】根据主谓一致的语法规则,当主语是一个从句、一个动名词或不定式短语时,谓语用单数形式。4、连接词翻译题中连接词方面的错误主要表现为连接词的添加或缺损。【例1】多参加些体育锻炼,你就不那么容易感冒了。(If…)【误】If you take/have more physical exercise, and you will not catch a cold easily.【正】If you take/have more physical exercise, you will not catch a cold easily.【错误分析】本题误句中犯了连接词添加的错误。在做翻译题时,学生要特别注意并列连词and,so,but等不能和引导复合句的连词合用5、句式平衡当句中的连词确定之后,还要考虑连词的位置是否放正确了。句子结构的平衡不仅是正确使用语法的体现,更是句子规范的体现。【例】遇到困难的时候,我们需要的不是彼此埋怨,而是相互帮助。(not…but)【误】When we meet with difficulties, what we need is not to blame each other but help each other.【正】When we meet with difficulties, what we need is not to blame each other but to help each other.【错误分析】上题误句中犯了句式平衡的错误。Not…but…的前后句型结构必须保持一致,上题中not后跟的是动词不定式结构,故but后的不定式的标志“to”不能省略。
发现相似题
与“句子翻译。1.这次访问的目的是发展两国关系.__________________..”考查相似的试题有:
251101193529375116181851217679372706阅读下文,回答问题。
海洋中也有沙漠
  ①提起寸草不生、荒无人烟等词汇,人们会马上想起干旱缺水的沙漠。不过科学家最近发现,在海洋中同样存在一些地方,在那里,动植物都不见踪影,可谓是海洋中的“沙漠”地带。  ②在热带南太平洋地区,大约有一半的地方,其面积比整个欧洲的面积还要大,由于缺乏营养盐而导致海洋中的浮游植物无法生存,使这里成为不毛之地,从而被称为海洋中的“沙漠”。海洋沙漠被称为海洋低氧区、海洋缺氧区,或者海洋死亡区。  ③2006年,联合国环境规划署(UNEP)在北京召开的大会上发布了《2006年全球环境展望年鉴》,该报告称,海洋沙漠数量已经达到了200个,在过去两年中增长了34%。自从上个世纪70年代以来,海洋沙漠的数量和面积一直在扩大。  ④科学家认为:造成海洋“沙漠”面积扩大的原因可能是全球气候变暖。因为研究早已表明,全球变暖会导致海洋水温升高,而海水升温后溶解氧的能力会有所下降。研究证明,这种现象与海水温度日益升高有密切关系。在0℃的时候,1千克海水可以携带大约10毫升的溶解氧,但如果温度升高到25℃,1千克海水携带的溶解氧就减少到4毫升。根据不久前美国研究人员发表的一项研究报告显示:这种海洋沙漠扩张化同时导致海水表面温度平均每年递增1%,相当于0.02℃~0.04℃。海水升温还使不同水层屏障现象更加恶化,阻止深度海域的营养物质上升到达海洋表面向生物提供食物。  ⑤在赤道太平洋一些海域的海洋表层,水温常年平均为27摄氏度左右,但由于没有上升流将深海中含有高营养盐的海洋底层冷水带到表层海水,再加上海洋的层化作用,导致表层海水中营养盐极端缺乏,因此这里作为海洋食物链基础的浮游生物的数量也极少。全球气候变暖导致海洋洋流的变化,在许多热带海洋区域,海洋层化现象进一步加剧,导致海洋沙漠化的区域进一步加大,这种现象引起各国科学家的极大关注。  ⑥由于海洋中缺少氧气的“死亡区”——鱼类和海洋植物的墓地快速增长,正逐渐威胁着地球的健康。受全球变暖影响,海洋沙漠面积正在逐渐扩大,已危及许多海洋生物的生存。如果全球气温继续升高,就可能给海洋生物以及依赖海洋生存的地区的人们带来“严重后果”。随着海洋沙漠不断扩大,海洋生物的生存空间减小,许多物种被迫离开深海栖息地前往含氧充足的海域,这意味着它们将不得不为争夺新的生存空间而展开残酷的竞争。(选自《参考消息》,有改动)1.第④段画线句子“在0℃的时候,1千克海水可以携带大约10毫升的溶解氧,但如果温度升高到25℃,1千克海水携带的溶解氧就减少到4毫升”用了哪两种说明方法?有什么作用?说明方法:____________________________________________作用:________________________________________________2.下面两句话中加粗词语能否去掉?为什么?请任选一句,结合语境简要回答。①提起寸草不生、荒无人烟等词汇,人们会马上想起干旱缺水的沙漠。②再加上海洋的层化作用,导致表层海水中营养盐极端缺乏,因此这里作为海洋食物链基础的浮游生物的数量也极少。我选(  )句:______________________________________3.为什么说全球气候变暖可能是造成海洋“沙漠”面积扩大的原因?请仔细阅读选文第④、⑤段,分点概括。______________________________________________________4.结合选文最后一段内容,简述加粗词“严重后果”是指怎样的后果?针对全球气候变暖,结合你的生活经验,说说你能做些什么。______________________________________________________ - 跟谁学
在线咨询下载客户端关注微信公众号
搜索你想学的科目、老师试试搜索吉安
在线咨询下载客户端关注微信公众号&&&分类:阅读下文,回答问题。
海洋中也有沙漠
  ①提起寸草不生、荒无人烟等词汇,人们会马上想起干旱缺水的沙漠。不过科学家最近发现,在海洋中同样存在一些地方,在那里,动植物都不见踪影,可谓是海洋中的“沙漠”地带。  ②在热带南太平洋地区,大约有一半的地方,其面积比整个欧洲的面积还要大,由于缺乏营养盐而导致海洋中的浮游植物无法生存,使这里成为不毛之地,从而被称为海洋中的“沙漠”。海洋沙漠被称为海洋低氧区、海洋缺氧区,或者海洋死亡区。  ③2006年,联合国环境规划署(UNEP)在北京召开的大会上发布了《2006年全球环境展望年鉴》,该报告称,海洋沙漠数量已经达到了200个,在过去两年中增长了34%。自从上个世纪70年代以来,海洋沙漠的数量和面积一直在扩大。  ④科学家认为:造成海洋“沙漠”面积扩大的原因可能是全球气候变暖。因为研究早已表明,全球变暖会导致海洋水温升高,而海水升温后溶解氧的能力会有所下降。研究证明,这种现象与海水温度日益升高有密切关系。在0℃的时候,1千克海水可以携带大约10毫升的溶解氧,但如果温度升高到25℃,1千克海水携带的溶解氧就减少到4毫升。根据不久前美国研究人员发表的一项研究报告显示:这种海洋沙漠扩张化同时导致海水表面温度平均每年递增1%,相当于0.02℃~0.04℃。海水升温还使不同水层屏障现象更加恶化,阻止深度海域的营养物质上升到达海洋表面向生物提供食物。  ⑤在赤道太平洋一些海域的海洋表层,水温常年平均为27摄氏度左右,但由于没有上升流将深海中含有高营养盐的海洋底层冷水带到表层海水,再加上海洋的层化作用,导致表层海水中营养盐极端缺乏,因此这里作为海洋食物链基础的浮游生物的数量也极少。全球气候变暖导致海洋洋流的变化,在许多热带海洋区域,海洋层化现象进一步加剧,导致海洋沙漠化的区域进一步加大,这种现象引起各国科学家的极大关注。  ⑥由于海洋中缺少氧气的“死亡区”——鱼类和海洋植物的墓地快速增长,正逐渐威胁着地球的健康。受全球变暖影响,海洋沙漠面积正在逐渐扩大,已危及许多海洋生物的生存。如果全球气温继续升高,就可能给海洋生物以及依赖海洋生存的地区的人们带来“严重后果”。随着海洋沙漠不断扩大,海洋生物的生存空间减小,许多物种被迫离开深海栖息地前往含氧充足的海域,这意味着它们将不得不为争夺新的生存空间而展开残酷的竞争。(选自《参考消息》,有改动)1.第④段画线句子“在0℃的时候,1千克海水可以携带大约10毫升的溶解氧,但如果温度升高到25℃,1千克海水携带的溶解氧就减少到4毫升”用了哪两种说明方法?有什么作用?说明方法:____________________________________________作用:________________________________________________2.下面两句话中加粗词语能否去掉?为什么?请任选一句,结合语境简要回答。①提起寸草不生、荒无人烟等词汇,人们会马上想起干旱缺水的沙漠。②再加上海洋的层化作用,导致表层海水中营养盐极端缺乏,因此这里作为海洋食物链基础的浮游生物的数量也极少。我选(  )句:______________________________________3.为什么说全球气候变暖可能是造成海洋“沙漠”面积扩大的原因?请仔细阅读选文第④、⑤段,分点概括。______________________________________________________4.结合选文最后一段内容,简述加粗词“严重后果”是指怎样的后果?针对全球气候变暖,结合你的生活经验,说说你能做些什么。______________________________________________________阅读下文,回答问题。
海洋中也有沙漠
  ①提起寸草不生、荒无人烟等词汇,人们会马上想起干旱缺水的沙漠。不过科学家最近发现,在海洋中同样存在一些地方,在那里,动植物都不见踪影,可谓是海洋中的“沙漠”地带。  ②在热带南太平洋地区,大约有一半的地方,其面积比整个欧洲的面积还要大,由于缺乏营养盐而导致海洋中的浮游植物无法生存,使这里成为不毛之地,从而被称为海洋中的“沙漠”。海洋沙漠被称为海洋低氧区、海洋缺氧区,或者海洋死亡区。  ③2006年,联合国环境规划署(UNEP)在北京召开的大会上发布了《2006年全球环境展望年鉴》,该报告称,海洋沙漠数量已经达到了200个,在过去两年中增长了34%。自从上个世纪70年代以来,海洋沙漠的数量和面积一直在扩大。  ④科学家认为:造成海洋“沙漠”面积扩大的原因可能是全球气候变暖。因为研究早已表明,全球变暖会导致海洋水温升高,而海水升温后溶解氧的能力会有所下降。研究证明,这种现象与海水温度日益升高有密切关系。在0℃的时候,1千克海水可以携带大约10毫升的溶解氧,但如果温度升高到25℃,1千克海水携带的溶解氧就减少到4毫升。根据不久前美国研究人员发表的一项研究报告显示:这种海洋沙漠扩张化同时导致海水表面温度平均每年递增1%,相当于0.02℃~0.04℃。海水升温还使不同水层屏障现象更加恶化,阻止深度海域的营养物质上升到达海洋表面向生物提供食物。  ⑤在赤道太平洋一些海域的海洋表层,水温常年平均为27摄氏度左右,但由于没有上升流将深海中含有高营养盐的海洋底层冷水带到表层海水,再加上海洋的层化作用,导致表层海水中营养盐极端缺乏,因此这里作为海洋食物链基础的浮游生物的数量也极少。全球气候变暖导致海洋洋流的变化,在许多热带海洋区域,海洋层化现象进一步加剧,导致海洋沙漠化的区域进一步加大,这种现象引起各国科学家的极大关注。  ⑥由于海洋中缺少氧气的“死亡区”——鱼类和海洋植物的墓地快速增长,正逐渐威胁着地球的健康。受全球变暖影响,海洋沙漠面积正在逐渐扩大,已危及许多海洋生物的生存。如果全球气温继续升高,就可能给海洋生物以及依赖海洋生存的地区的人们带来“严重后果”。随着海洋沙漠不断扩大,海洋生物的生存空间减小,许多物种被迫离开深海栖息地前往含氧充足的海域,这意味着它们将不得不为争夺新的生存空间而展开残酷的竞争。(选自《参考消息》,有改动)1.第④段画线句子“在0℃的时候,1千克海水可以携带大约10毫升的溶解氧,但如果温度升高到25℃,1千克海水携带的溶解氧就减少到4毫升”用了哪两种说明方法?有什么作用?说明方法:____________________________________________作用:________________________________________________2.下面两句话中加粗词语能否去掉?为什么?请任选一句,结合语境简要回答。①提起寸草不生、荒无人烟等词汇,人们会马上想起干旱缺水的沙漠。②再加上海洋的层化作用,导致表层海水中营养盐极端缺乏,因此这里作为海洋食物链基础的浮游生物的数量也极少。我选(  )句:______________________________________3.为什么说全球气候变暖可能是造成海洋“沙漠”面积扩大的原因?请仔细阅读选文第④、⑤段,分点概括。______________________________________________________4.结合选文最后一段内容,简述加粗词“严重后果”是指怎样的后果?针对全球气候变暖,结合你的生活经验,说说你能做些什么。______________________________________________________科目:最佳答案1.列数字和作比较。具体说明了海水升温后溶解氧的能力有所下降。2.①不能去掉。“马上”就是“立即”,表现出人们反应之快,说明了人们对于旱缺水的沙漠寸草不生、荒无人烟的特点留下的印象之深刻,体现了语言的准确性。 
②不能去掉。“极端”一词说明了缺乏的程度严重,也说明了海水温度高、海洋的层化作用对表层海水中营养盐的影响大,体现了语言的准确性。3.示例:①海水升温后溶解氧的能力下降。②海水升温使水层屏障现象恶化,阻止营养物质上升。③洋流的变化,加剧了海洋层化现象。4.导致海洋生物大量减少;依赖海洋生存的地区的人们失去生计,无法生存。大力宣传全球气候变暖的危害;劝说亲友购买小排量汽车;写信给相关工厂劝说其减少废气排放;参与植树造林。(其他答案合理即可)解析
知识点:&&基础试题拔高试题热门知识点最新试题
关注我们官方微信关于跟谁学服务支持帮助中心

我要回帖

更多关于 表示程度的词语 的文章

 

随机推荐