求助:德语德语dass从句套从句句

谁能告诉我德语里两个从句如何复合_德语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:102,003贴子:
谁能告诉我德语里两个从句如何复合收藏
比如我不会在河上滑冰,因为我知道冰会融化,怎么翻译啊,求解
上海德语,打开手机电脑,学习沪江德语课程.0基础轻松入门,15分钟/课!发音入门,语法梳理,考点剖析,使用原版引进教材,全面提高听说读写译!
如果weil从句加dass从句是否后面的主句动词后置,从句动词也后置,那句末就有两个动词了
大神在哪?
Ich wollte nicht auf dem Fluss eislaufen, weil ich weiss, dass es aufgetaut werden kann.
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或德语相反结果从句
  相反结果从句
  德语相反结果从句 (Der irrealer Folgesatz mit &zu ..., als dass&)
  以zu ..., als dass 引出的德语相反结果从句,它的动词一般用koennen的第二虚拟式,表示
  有&办不到&,即否定的意义,翻译成:&太...,以致...不能...&的意思。主句中必
  须有副词zu 表示&太...&的意思。从句时态有两种:未过时,已过时。
  句型:
  Er spricht zu leise, als dass ich ihn verstehen koennte.
  __ _________________________________
  |____________|
  例句:
  Er spricht zu leise, als dass ich ihn verstehen koennte.
  他声音太小,以致我不能听懂他的话。
  Das Wetter ist zu schlect, als dass wir einen Ausflug machen koennten.
  天气太坏,以致于我们不能出游。
  Diese Aufgabe war zu wichtig, als dass ich sie haette ablehnen koennen.
  此任务太重要,以致我们不能拒绝。
  备注:
  1) 德语相反结果从句自身有否定的意义,所以从句中不能有否定词:kein, nicht 等。
  2) 当als dass从句中的主语跟主句中的主语是同一人或事物时,als dass 可用
  um ... zu 的形式来代替,代替后的形式同样有否定意义,表示&办不到&:
  Er ist zu krank, als dass er aufstehen koennte. 比较:
  Er ist zu krank, um aufzustehen.
  Er ist so krank, dass er nicht aufstehen kann.
  他病得太厉害,以致起不了床。
  3) 德语相反结果从句,包括上述um ... zu 结构,只能后置。
  注意: 还有一个um ... zu 的句型,与上面的意思正好相反:当主句中出现副词 genug 或
  动词 genuegen 时,后面的um ... zu 的结构则表示办的到的意思。
  Er besitzt genug Fremdsprachkenntnisse, um diesen Artikel aus dem Deutschen
  ins Chinesische zu uebersetzen.
  Seine Fremdsprachkenntnisse genuegen ihm, um diesen Artikel aus dem Deutschen
  ins Chinesische zu uebersetzen.
  等于:
  Er besitzt genug Fremdsprachkenntnisse, so dass diesen Artikel aus dem
  Deutschen ins Chinesische zu uebersetzen.
  他有足够的外文知识,来把这篇文章从德文译成中文。
德语网络课程
我猜这些文章对您也有帮助
德语相关考试新闻
保留登录信息&&&&&&&&&&&
您的位置:
&& 德语学习
德语语法:结果从句
作者:网编整理&&来源:新东方论坛&&时间:
由so..., dass 及..., so dass 带起的结果从句永远是后列从句,它表示主句行为所产生的结果,可翻译为:以致于、、、,因而、、、,从而、、、等。
Diese Ware ist sehr teuer, so dass ich sie nicht kaufen kann.
Er spricht so undeutlich, dass wir ihn nicht verstehen koennen.
Diese Ware ist sehr teuer, so dass ich sie nicht kaufen kann.
这商品很贵,因而我买不起。
在此结果从句中,so 是相关词,它在句中的位置说明语气的强弱,因此,要注意其位置:
1- 在状语或表语前:
Er spricht so undeutlich, dass wir ihn nicht verstehen koennen.
Er spricht undeutlich, so dass wir ihn nicht verstehen koennen.
他话说得太含糊,因而我们听不懂。
2- 在完成时里的第二分词前:
Er hat so arbeitet, dass wir alle mit ihm zufrieden sind.
他如此工作,以致我们大家都对他感到满意。
3- 在主句句末:
Er singt so,dass wir alle ihn gern hoeren.
他唱的我们都愿意听。
4- 在名词的形容词定语前:
Er hat so grossen (solchen) Hunger, dass er nicht weiter arbeiten kann.
他饿极了,以致于不能继续工作。
备注:..., so dass 带起的从句与带 deshalb 的句子相同:
Er ist krank, so dass er zu Hause bleiben muss.
Er ist krank, deshalb muss er zu Hause bleiben.
(责任编辑:胡静平)
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。 ② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。 ③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-。
经营许可证编号:060601京ICP备京公网安备:90德语限制从句详解
来源:欧风南京培训中心
时间: 16:03
& 德语限制从句可由多个连词引导,并因连词的不同而有意义的不同。一般来说,限制从句的内容对主句所述内容产生限制作用。
1.由soviel和soweit引导的从句对主句所述的部分内容起限制作用,还表示对主句内容的真实性持保留态度:
&& Soviel ich wei&,hat er seinen Urlaub in &Osterreich verbracht.
&&& 据我所知,他是在奥地利度假的。
&& Er wird die Pr&fung sehr gut bestehen, soweit ich ihn kenne.
&&& 就我对他的了解,他这次考试一定会考得很好。
2.由nur dass引导的从句也同样起着限制作用,但需要说明的是一种有别于主句内容的情况:
&& Er ist ein begabter Sch&ler, nur dass er kein Talent zum Zeichnen hat.
&&& 他是一个有才华的学生,只是没有画画的天赋。
3.由au&er dass, au&er wenn引导的从句说明不符合主句内容的特殊情况,从句通常位于主句之后:
&& &Uber sein Privatleben wei& ich nichts Genaues, au&er dass er verheirater ist und zwei Kinder hat.
&&& 对他的私生活我了解不多,只知道他已经结婚并有两个孩子。
&由au&er dass, au&er wenn引导的从句的主语如果与主句的主语一致,则用au&er um...zu这一结构带代替:
&& Ich schaltete das Radio nicht an, au&er um die Nachricht zu h&ren.
&&&& 除了听新闻,我不开收音机。
4.由was.....betrifft/anlangt/anbelangt带起的限制从句,把主句所述内容的有效性限制在一个明确的范围内。从句可前置或后置。主句若在从句之后,用so加以引导:
&Ich habe keine Einw&nde dagegen, was deinen Vorschlag anbelangt.
& 对于你的建议,我没有反对意见
5.由insofern(als)和insoweit(als)引导出的限制从句,表示主句内容只是在从句内容所涉及的范围内才有其有效性。insofern和insoweit作引导词时,其后的als可省略。当它们出现在句中时,从句须由als引出:
Diese Fragen sollen nur insofern ber&hrt werden, als sie in Zusammenhang mit dem Thema stehen
& 这些问题只应用在与主题的范围内提一下。
以上就是&德语分词从句&的相关介绍,如果您想更深入的了解并有学习&德语&的计划,请直接点击右侧在线咨询,预约免费试听,网络预约还有更多惊喜。
阅读本文的人还喜欢:
南京欧风培训中心报名热线:025―
相关文章 >>
最近更新 >>
电话:南京市中山路55号(管家桥)新华大厦35楼咨询热线:025--

我要回帖

更多关于 德语从句套从句 的文章

 

随机推荐