古诗翻译成现代文文,是什么?

现代流行语的翻译研究_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
现代流行语的翻译研究
上传于||文档简介
&&通​过​了​解​流​行​语​的​翻​译​更​好​的​传​播​中​国​传​统​文​化​。
阅读已结束,如果下载本文需要使用2下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢我们一直在用心做--随便吧流行实用工具
普通话,粤语广东话转换器
在线普通话翻译成粤语广东话
  你只要在下面的文本框中输入或者粘贴入你想要转换的句子和文章,然后点击下面的转换按钮,就可以把普通话转译成广东话(粤语)了,也许有时有些细节方面有些生硬和不尽如人意,这就需要您的理解和宽容了。转换完成之后的文章和句子依然会显示在这个文本框中代替原来文字的位置,你就可以自由修改,也可以复制粘贴到你需要的地方去了。
广东话粤语翻译器
2000) value=value.substr(0,2000)">请在这里输入你的文本
这里是普通话在线翻译成粤语学习的工具,希望这个工具能给您带来方便。中国语言博大精深,区区一个机械性的程序远远不能把一门语言的精髓体现出来。机器是不能理解语言的,所以它也不知道自己翻译得是否正确。难免生硬之处还望诸位包涵。本站的词库在不断完善中,如果您在使用中发现有不能转换的词汇,欢迎留言,本站将会根据留言内容第一时间添加上。
友情链接:& 有没有专门把现代文翻译成文言文的软件 ...
查看: 1564|回复: 6
性别男&UID629459&帖子950&主题192&精华0&龙晶0 &龙威0 &积分2&阅读权限70&好友0&注册时间&最后登录&
精华0&龙威0 &积分2&好友0&注册时间&
& && &&&为了更好的装逼,文言文必不可少啊,可惜当初没认真听课
性别男&UID775825&帖子1722&主题32&精华2&龙晶4 &龙威0 &积分20&阅读权限100&好友0&注册时间&最后登录&
精华2&龙威0 &积分20&好友0&注册时间&
机器翻译的没法看,而且装逼用文言文,装成功了逼格也不是特别高,失败了那就是一撸到底了
性别男&UID793110&帖子2175&主题37&精华0&龙晶0 &龙威0 &积分2&阅读权限70&好友0&注册时间&最后登录&
精华0&龙威0 &积分2&好友0&注册时间&
本帖最后由 梁策羽 于
16:51 编辑
为什么这年月还要拽文?,不小白不看的人多了。
性别男&UID782372&帖子5963&主题108&精华0&龙晶-1 &龙威0 &积分4&阅读权限70&好友0&注册时间&最后登录&
精华0&龙威0 &积分4&好友0&注册时间&
翻译成绳文如何
性别男&UID522853&帖子6114&主题233&精华2&龙晶4 &龙威0 &积分26&阅读权限100&好友0&注册时间&最后登录&
精华2&龙威0 &积分26&好友0&注册时间&
强行装只会贻笑大方啊。 又不是大家没有学过文言文,很容易露馅的。 多看几本古书,很容易就培养出语感了。
性别男&UID790589&帖子489&主题0&精华0&龙晶0 &龙威0 &积分0&阅读权限20&好友0&注册时间&最后登录&
精华0&龙威0 &积分0&好友0&注册时间&
多看四六句骈文,这个要靠积累,学了有文采。要不就看先秦的散文,这个好学,言简意赅,有大家风范。
性别男&UID564459&帖子4130&主题23&精华0&龙晶0 &龙威0 &积分4&阅读权限70&好友0&注册时间&最后登录&
精华0&龙威0 &积分4&好友0&注册时间&
百度我记得之前出过一个文白翻译的,但是机翻这个东西,都懂的什么水平
Powered by把现代文翻译成文言文
把下面的故事翻译成文言文。
有个孩子在座位上纳闷,因为他对一个问题一直想不通:他的同桌想考第—就考了第一,而自己想考第一却只考了全班第二十一名,为什么呢?
回家后他问道:“我难道比别人笨吗?我和他是一样听老师的话,一样认真地做作业啊!”妈妈望着儿子,没有说话。她没有回答的原因,是她想为儿子找到一个完美的答案。
儿子小学毕业了,虽然他比过去更加刻苦,但依然没有赶上同桌。不过与过去相比,他的成绩一直在提高。为了对儿子的进步表示赞赏,她带他去看了一次大海。
现在这位儿子再也不担心自己的名次了,因为他以全校第一名的成绩被清华录取。寒假归来时,母校请他给同学及家长们做一个报告,他讲了小时候的那段经历:“我和母亲坐在沙滩上,她指着前面对我说,你看那些在海边争食的鸟儿,当海浪打来的时候,小灰雀总能迅速起飞,它们拍打两三下翅膀就升入天空;而海鸥却显得非常笨拙,它们从沙滩飞入天空总要很长时间。然而真正能飞越大西洋的还是海鸥,因为它们不停地飞!”
一子惑于坐,不得解:其同桌欲得第一则得第一,其欲得第一而仅得二十一,何也?
既归,言于其母:“吾岂笨于同桌乎?吾与之同听先生之言,同一于课业也!”其母望之,未语。其所以不应者,欲为其子寻妙解也。
小学既毕,虽刻苦于前,然亦未能逾越同桌也。然相较于前,乃得以提升矣。以奖励故,其母遂领其观海。
今其子早已不惧名次矣,因其以举校一级甲等之佳绩为清华所取。寒假归,校要其讲学于学子及家长,乃讲幼时之事:“吾与母坐于沙滩,吾母指前言于吾曰,尔观夫争食之鸟于海边,及浪扑过,速起飞者,小灰雀也,振翅二三即升空矣;而海鸥拙矣,其必用时极长乃翔于空。然诚能飞越大西洋者,海鸥也。因其飞之不息也。”
2014届(5)班  刘会会
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

我要回帖

更多关于 现代文翻译成古文工具 的文章

 

随机推荐