中国人的英文名怎么写英文全名格式应该怎么写

&主题:在英语环境中,好像只有中国人倾向使用英文名字,
泡网分: 0.026
注册: 2013年07月
比如Kevin, Mike, Judy, Rachel....
其他国家,印度、以色列、日本、韩国、泰国什么的基本都是用音译的名字,这背后有什么语言逻辑上的必然吗?还是只是受香港殖民文化的影响?
@恶魔的老狼 狼老师有什么高见?
微信扫一扫分享
&浏览:10171&&回帖:215 &&
泡网分: 1.732
注册: 2011年05月
contra 发表于
你也说了象形文字一定要“看”才能尽快记住声音,难道电脑时代我们整天对着屏幕不是一直在“看”么?既然是电脑时代了,输入方法当然是以电脑为主了,提笔忘字根本不是什么大问题,有电脑还有多少场合非得用笔写字的?拼音输入,图形输出正符合汉字的读写识别规律,那些平时写不出来的生僻字词,用电脑却可以轻易的打出来,使用率反而更高了,过于强调汉字书写方面的退化,这跟硬笔简体字书写时代非得强调会写毛笔繁体字的人越来越少不是一个道理么,只要能正确输入输出,管他是用笔写出来的还是电脑打出来的呢。
个人觉得电脑时代,拼音输入,屏幕输出,弥补了图形文字输入方面的劣势,保持了识别与传播方面的传统优势,汉字的使用传播效率更高了。您说得有道理,网络、电脑的普及确实拓展了中文的应用:写不出来的的确可以打、选出来。但是----但是,这只对于使用拼音输入法的人是对的。而中国有大量使用五笔输入法的办公室文员,她们由于读音上的问题不能使用拼音输入,所以每天是在用按键一笔一划地向电脑屏幕上“写”汉字。
汉字的本质、精髓是形,是笔划,它担当不起记录声音的重任。所以只要人们用笔不再能够写得出它们,其死亡很快就会到来(想下日本的假名吧)。
见网上有文说过,汉字不是一个缜密闭合的符号系统,作为书写符号系统,汉字缺点多多:字无定数、字无定形、字无定义、字无定音。先说字无定数:任你是谁也说不清汉字到底有多少个,历史上从来没有一个人能认识和掌握全部所有汉字;字无定形:谁都可以对汉字进行品头论足、然后进行改良,谁也能够反对汉字的改良;同一个字,认识水平、掌握程度千差万别,外行看热闹,内行看门道;同一个字,不同时期、不同方言区的人读来稀奇古怪,而且人人都可能写白字。所以汉字算不上是一个完备、高效、精炼的书写符号系统,能够被指出优点,也更容易发现缺点......汉字的这些缺点恰恰给没完没了的论战打下了坚实的基础并提供了充分的空间。
个人意见:无忌说到底是一个摄影网站,深入地进行这个题目的论争确实有点力所不逮,点到为止即可。
泡网分: 19.284
帖子: 1115
注册: 2006年04月
汉语拼音只有几个字母用错了,改一下很容易。例如C应该写成TS,Q应该写成CHI,X应该写成SHI,
ZH应该写成DG。看出来了吧,问题主要出在I除了发依的音以外还用来发日的音。最容易改的也是这个I了,只当依字一个音。吃字怎么拼?只要写成CHH就可以了。京剧上口的吃怎么拼?当然是CHHI。日就不是RI,而是RH了。京剧上口的日怎么拼?是不是RHI?错了,应该是RUI。那位说RUI不是锐么,错了,锐是RUEI。这就改完了,肿么90%和韦氏音标一样,这就对了。
以下内容由 灵异 于
15:46 补充
那位又说了,丝怎么拼,SI不行了,SH也不行了,当然本来就该写S就完了,资就写Z就完了,依拼成Y可以,YI也可以,还是Y更好一些。原来的鹅不是就写个E吗?哦不就是O吗?汉语拼音和清朝威氏拼音都不是不能用,只要简单改一下就好了,真的不费事。
泡网分: 46.511
帖子: 16773
注册: 2008年07月
灵异 发表于
不是国际音标的问题,广东话用国际音标比较合适。学汉语阅读先学音标,属于脱裤子放屁多此一举。直接看字就能学会了。音标的字母和英文一样,发音又完全不同,外国人读起来肯定抓瞎啊。
泡网分: 19.284
帖子: 1115
注册: 2006年04月
catchup 发表于
正解。国标拼音这货早该淘汰了,有毛用啊?不是国际音标的问题,广东话用国际音标比较合适。
泡网分: 4.903
注册: 2010年08月
平野大荒 发表于
汉人起个世界通用的英语发音的别名,在华夏大地这个问题就象块石头,永远能够溅起各色汤汤水水------红、黄、蓝、白、黑。
记得学车时,有一次跟车,天色刚有一点点发暗时,教练让驾驶学员打开行车灯。那学员说,不用,我还能看得见。教练说:唤你开灯不是为了让你看,是为了让别的车看见你!
名字,本质上是为了与别的人相区分而产生,鲁宾荪在岛上没有与星期五成为伙伴之前不需要名字。一个人的名字,实际上是一个专给别人使用的东西。再说细一些,是因为方便了别人的使用其本身才具有意义。试想如果你的名字非常自恋、自high,但是别人无法使用,那么你实际上就是自毁于人类社会了。既然个人的名字主要是为了别人使用的,方便别人又是一种必要的道德或社交礼节,那么个人的名字做到易于上口又不雷同也是不很容易滴。
中国人取英语发音的别名,要是只在村里混的话,自然会惹夯汉和村妇们耻笑。一朝到了跨国公司打工,为了老板和同事的方便,也是在所难免之举。只是在中国还得不到法律认可,又因为见识有限,众吊丝们只是从识字课本、儿童读物上选取,雷同是太难免底。
欧洲大部分国家,公民生来取名要遵循一定的规范,就和现在我们手机卡选号、企业注册名一样, 不能不守规矩胡来的。在政 ...说得好
泡网分: 4.903
注册: 2010年08月
有人就是喜欢上纲上线, 说别人媚外,其实是自己骨子里自卑,自卑的非要用个名字来证明自己
外企工作或者跟老外打交道的都知道,遇上个印度佬,日本柜子,韩国棒子或者中东人, 那名字怪来拐去贼难念,念很多次还念不对,还得罪人,
取个常用的英文名字,好记好念,方便同事,方便客户,就这么简单个事, 唧唧歪歪个毛
泡网分: 22.123
注册: 2005年07月
蓝精灵 发表于
很多印度人名字也很长很难读,我几乎没见过印度人取英文名的。我也搞不懂为什么中国人一定要取英文名。
...中国人学英语的时候老师让你取的。
本帖由安卓客户端发布
泡网分: 46.511
帖子: 16773
注册: 2008年07月
huxley 发表于
因为国标拼音的发音与英语习惯不一致。何如果写成Ho,刘写成Lau,英语环境中就没有问题了。正解。国标拼音这货早该淘汰了,有毛用啊?
泡网分: 61.824
帖子: 19816
注册: 2002年08月
因为国标拼音的发音与英语习惯不一致。何如果写成Ho,刘写成Lau,英语环境中就没有问题了。
本帖由安卓客户端发布
泡网分: 6.14
注册: 2010年05月
contra 发表于
Mecedes这个用作名字的时候是女名?叫一女士老梅似乎不合适,即使她年纪真的比较大。男的叫这名就更不合适了,除非这是他的本姓。Mecedes Pascual 密歇根大学教授 很有个性的一位阿姨
全美100名最著名的女科学家之一
泡网分: 28.83
帖子: 5295
注册: 2003年11月
美式烤肉 发表于
本来讨论英语名字是否必要。
你歪到这里。
典型的无忌搅屎棍精神对于你为了打击别人,不惜把自己比喻为屎的勇气,我还是比较钦佩的……
泡网分: 30.399
帖子: 4733
注册: 2003年08月
这个我老婆姓何,英文姓写HE,然后所有非华人都以非常奇怪的眼神看着她叫道:[hi:]。
现在我老婆正头疼换个什么英文名。
泡网分: 2.648
注册: 2011年07月
contra 发表于
这不恰恰说明叫英文名纯属装B么,有本事直呼中文名啊。本来讨论英语名字是否必要。
你歪到这里。
典型的无忌搅屎棍精神
泡网分: 28.83
帖子: 5295
注册: 2003年11月
美式烤肉 发表于
你见到老板能直呼中文名字? 即便他比你小10岁8岁。
吹牛的免回帖
三人的小作坊免回帖这不恰恰说明叫英文名纯属装B么,有本事直呼中文名啊。
泡网分: 2.648
注册: 2011年07月
contra 发表于
直呼中文名不带姓还不是一样的,无非是个发音和习惯问题。非得觉得叫英文名比叫中文名平等,岂不是认为中文名比英文名高贵叫不得,所谓的平等还不是一样在装B。你见到老板能直呼中文名字? 即便他比你小10岁8岁。
吹牛的免回帖
三人的小作坊免回帖
泡网分: 79.168
精华: 1帖子: 31331
注册: 2005年01月
一买就跌一卖就涨 发表于
我们这个分公司刚成立时,新招聘的都有新取了个英文名,方便老外叫
韩国也有分公司,但是韩国人都不会取英文名,邮箱也是字母拼的,中国人跟欧洲人都不会发音,就用名字的两个字母代替,如byeongcheol就简称BC
不过很多同事出了公司大门还互相称呼英文名,我觉得就装B了,当然也有记不住别人中文名这个原因。我是除了大门不会喊别人的英文名的,别人喊我英文名我也有点浑身不自在
我老婆他们公司也有德国人、印度人、中国人,他们是不取英文名的。中方领导说,德国人印度人的名字也不好读大家都努力去学,所以大家也要努力学习去念中国人名,也算是对中国人的尊重。
说什么拼音不符合西人发音,老外分不清若干汉字读音的区别的,说白了都是他们不认真、没用心。之前我也表达过这个观点,一些南方朋友说普通话分不清平、翘舌音,发不来卷舌音、后鼻音等,但大部分说英文的时候怎么还是可以发出来并且很标准的?无它,就是用心学、认真练的结果。
这里不说工作中谁强势谁弱势的问题,姓名这块大家不分种族都是平等的,更何况同为中国人的情形。你为了方便外国朋友工作需要,取个英文名没问题,但借此来嘲笑不取英文名或不以英文名称呼你的同胞,就很不合适了。
泡网分: 28.83
帖子: 5295
注册: 2003年11月
美式烤肉 发表于
讨论取不取英文名字本身就有装B的嫌疑。
个别公司老板,会拍中国人马屁,要求外籍雇员学中文,这毕竟是少数。
特定环境,为工作方便,英语名字是最佳选择。天天骂棒子阿三,这个时候跟棒子阿三学习,连装B都不如。
出门叫英文名字是一大进步。
比如, 你40岁, 你的老板30岁,在外边见面,怎么称呼?
直呼英文名字是最佳选择。当然马屁精会喊声驴总。直呼中文名不带姓还不是一样的,无非是个发音和习惯问题。非得觉得叫英文名比叫中文名平等,岂不是认为中文名比英文名高贵叫不得,所谓的平等还不是一样在装B。
泡网分: 28.83
帖子: 5295
注册: 2003年11月
晴天十六 发表于
突然想起一个问题
有没有人在日本人公司或在日本,取日文名字的,如:
山田、松下什么的;另,名片上怎么写,汉字还是日语的英文写法?中国人的名字对于日本人来说用日语汉字音读就好了,某种程度上比他们自己的名字都好读,因为不用区分音读还是训读。
非得取个日文名纯属装X,如果取个日文名,还非得按照中文发音,那就是装X中的装X。
泡网分: 28.83
帖子: 5295
注册: 2003年11月
osterport 发表于
吐槽一个:刚到公司时大家纷纷起英文名,可人越来越多了,就出现6个DAVID, 9个MIKE,经常:你说的是哪个JOHN?
一开始老员工告诉我,起个英文名吧,老外好记。可后来发现,也不是那么回事,老外挺在乎中文发音的,直接用中文名没问题;相反,老外里边也分德国法国印度的,这些人名也不好记,不过人家没有改的意思,老印的名字长,大不了只用首字母,也没问题。
更有意思的是,有的香港人取得英文名,什么Mecedes, 大家混熟了反而叫他老梅,至于姓什么,还真有点忘了。
个人认为,英文名其实带来的是混乱,有时反而把中文名忘了,没必要削足适履。Mecedes这个用作名字的时候是女名?叫一女士老梅似乎不合适,即使她年纪真的比较大。男的叫这名就更不合适了,除非这是他的本姓。
泡网分: 21.569
帖子: 1236
注册: 2005年06月
老外平时不叫全名,中国那么多li、wu、sun,老外傻傻分不清楚
泡网分: 28.83
帖子: 5295
注册: 2003年11月
平野大荒 发表于
松下,要是写出来他应该能看懂了,但是说song xia, 他肯定翻白眼。日本语不属于汉藏语系,当初日本人借用汉字应该说是犯了个历史性错误。
中国字是象形文字,无论其历史上多少次企图加强自身和声音的联系,但至今,它本质上仍然是一种图形,而不是语言发音的记录,这样就和拼音文字有了本质的区别。
每当新认识一个来自使用拼音文字国家的人时,如果他的名字不是我所熟知的那些,我就总是需要看着(注意了:中国人是”看“,而不是”读“)他的名片才能正确地当面称呼之。我说这话的意思是:使用象形文字的人一定要”看“着,才能尽快地记住声音,这看起来有些矛盾吧?这现象背后应该有很多很多的内容,这里不讨论了。
进来秧视反复播放汉字听写大赛,其苦心就是为了挽救汉字消亡的颓势,但该节目的收效却很值得怀疑。节目与其说是普及了生僻汉字的书写知识,不如说更进一步向国内新生代们暴露出汉字书写的麻烦。不客气地说,那些生僻的、大多数人已经写不来的汉字,事实上已经死亡------至少是”脑死亡“。
自从IBM PC 这个特洛伊木马进入中国以来,在打字键盘日夜马不停蹄地普及下,由于操普通话的人群普遍使用拼音输入法,提笔忘字的人一定会愈来愈多。如此看来,咱祖传的汉字,真的是很危险、 ...你也说了象形文字一定要“看”才能尽快记住声音,难道电脑时代我们整天对着屏幕不是一直在“看”么?既然是电脑时代了,输入方法当然是以电脑为主了,提笔忘字根本不是什么大问题,有电脑还有多少场合非得用笔写字的?拼音输入,图形输出正符合汉字的读写识别规律,那些平时写不出来的生僻字词,用电脑却可以轻易的打出来,使用率反而更高了,过于强调汉字书写方面的退化,这跟硬笔简体字书写时代非得强调会写毛笔繁体字的人越来越少不是一个道理么,只要能正确输入输出,管他是用笔写出来的还是电脑打出来的呢。
个人觉得电脑时代,拼音输入,屏幕输出,弥补了图形文字输入方面的劣势,保持了识别与传播方面的传统优势,汉字的使用传播效率更高了。
泡网分: 2.648
注册: 2011年07月
讨论取不取英文名字本身就有装B的嫌疑。
个别公司老板,会拍中国人马屁,要求外籍雇员学中文,这毕竟是少数。
特定环境,为工作方便,英语名字是最佳选择。天天骂棒子阿三,这个时候跟棒子阿三学习,连装B都不如。
出门叫英文名字是一大进步。
比如, 你40岁, 你的老板30岁,在外边见面,怎么称呼?
直呼英文名字是最佳选择。当然马屁精会喊声驴总。
泡网分: 2.831
帖子: 3880
注册: 2011年12月
我们这个分公司刚成立时,新招聘的都有新取了个英文名,方便老外叫
韩国也有分公司,但是韩国人都不会取英文名,邮箱也是字母拼的,中国人跟欧洲人都不会发音,就用名字的两个字母代替,如byeongcheol就简称BC
不过很多同事出了公司大门还互相称呼英文名,我觉得就装B了,当然也有记不住别人中文名这个原因。我是除了大门不会喊别人的英文名的,别人喊我英文名我也有点浑身不自在
我老婆他们公司也有德国人、印度人、中国人,他们是不取英文名的。中方领导说,德国人印度人的名字也不好读大家都努力去学,所以大家也要努力学习去念中国人名,也算是对中国人的尊重。 本帖最后由 一买就跌一卖就涨 于
08:54 编辑
泡网分: 19.409
注册: 2006年05月
真是够懦弱的 发表于
汉语拼音设计的有问题,当时并没考虑到国际交流需要
说得很对!
甚至都没有考虑我们讲四川话的与普通话的三声、四声之声调应该互换的问题。
比如,类似于“买与卖”等的声调问题。当初设计拼音方案时多有几位四川、贵州、云南等省的人参加,可能会好一些。
泡网分: 2.648
注册: 2011年07月
不用到美国,你到国内外企工作试试,洋鬼子叫中国名字,难死他。
大多数起个英文名字纯粹为了工作方便,和装B无关。
泡网分: 50.477
帖子: 15963
注册: 2008年03月
fleckeri 发表于
英语H不发音。zhao英语发音同造。
我来美国顶了一个叫做何轮雄的的老兄的住房合同。替他接过不少电话。他的名字的鬼子发音,概括一个词,神出鬼没。
lunxiong, 把x跳过去,把g吃掉,标准英语发音:狼泥嗯。想象力再好也联系不上轮雄。哈哈,我的名字跟你这老兄还有些接近的,不过x被念成了sh,也算能忍了。当年去美国玩,美国机场的工作人员挨个拿着登机牌念我们的名字,真叫一个汗啊。有个姓秦的,被念成了Queen。有个叫X思博的,被念成了see bow。
泡网分: 1.732
注册: 2011年05月
晴天十六 发表于
松下的日文似乎是,matsushita
日本老板应该能听懂松下,要是写出来他应该能看懂了,但是说song xia, 他肯定翻白眼。日本语不属于汉藏语系,当初日本人借用汉字应该说是犯了个历史性错误。
中国字是象形文字,无论其历史上多少次企图加强自身和声音的联系,但至今,它本质上仍然是一种图形,而不是语言发音的记录,这样就和拼音文字有了本质的区别。
每当新认识一个来自使用拼音文字国家的人时,如果他的名字不是我所熟知的那些,我就总是需要看着(注意了:中国人是”看“,而不是”读“)他的名片才能正确地当面称呼之。我说这话的意思是:使用象形文字的人一定要”看“着,才能尽快地记住声音,这看起来有些矛盾吧?这现象背后应该有很多很多的内容,这里不讨论了。
进来秧视反复播放汉字听写大赛,其苦心就是为了挽救汉字消亡的颓势,但该节目的收效却很值得怀疑。节目与其说是普及了生僻汉字的书写知识,不如说更进一步向国内新生代们暴露出汉字书写的麻烦。不客气地说,那些生僻的、大多数人已经写不来的汉字,事实上已经死亡------至少是”脑死亡“。
自从IBM PC 这个特洛伊木马进入中国以来,在打字键盘日夜马不停蹄地普及下,由于操普通话的人群普遍使用拼音输入法,提笔忘字的人一定会愈来愈多。如此看来,咱祖传的汉字,真的是很危险、很危险了。不过,也没什么大不了,该来的总是会来的,用手去挡是绝挡不住的。
海外华界至今仍抱住繁体字不放,只会显得愈来愈步履蹒跚。
泡网分: 10.743
帖子: 2451
注册: 2009年03月
我觉得,大家应该换个思路!要相信将来老外能直接看懂拼音,甚至是中文!
本帖由Windows Phone客户端发布
泡网分: 1.732
注册: 2011年05月
timaxell 发表于
松下是姓,名字是什么?
松下是Matsushita,日本人当然懂。
SONG XIA是什么?
Panasonic是一个生造词汇,用来做名字?毛乙烯,不通日文,让您见笑。
[本版禁言]
泡网分: 23.143
主题: 1225
帖子: 6498
注册: 2008年02月
汉语拼音设计的有问题,当时并没考虑到国际交流需要
&版权所有:&&桂ICP备号&增值电信业务经营许可证英文简历包括页眉部分、教育背景、工作经历和个人资料四部分。如果已经有全职工作了,一定把工作经历放在前面(即“页眉部分之后”);如果您还是在校学生,应该把教育背景放在前面。举个例子,一个美国商学院的毕业生,在一个很大的公司里工作了三年,不断得到提升,从未换过工作。由于新换了老板,他想换个工作,猎头让他把简历传过去,传过去后几天迟迟没有消息,他问为什么,猎头左找右找,终于在学生类的简历里找到了他的简历。原来,他用的是学生的格式,被当作了在校生。所以,作为在职人员,若把教育背景放在前面,人家会对你很不重视。一、页眉部分1.名字:(单字名、双字名)单字名有下列几种写法,例:YANG LI /Yang Li/ Yang LI/LI Yang/Li Yang。我们认为都有可接受的理由,或适用的场合,但标准的、外资公司流行的、大家约定俗成的简历中的名字写法,则是第一种YANG LI我们在审阅了大量中国人的简历之后,发现一个非常值得大家注意的地方,就是有人用粤语拼写自己的姓氏。比如,王写成Wong,李写成Lee。这里要告诉大家两点:一个是这只是香港人的拼法,并不是国际的拼法;第二是将来您办护照准备出国时,公安局是不会批准您用粤语拼音的。但是,我们也见到一些出过国的中国人,由于种种原因,他们的姓和汉语拼音并不一样,那是各有各的原因,我们的建议是不用汉语拼音以外的写法。另外,也发现有一小部分人用外国人的姓,如Mary Smith,也是非常不可取的。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人。而名字用英文则是很常见的,也是很方便的,尤其是名字拼音的第一个字母是q、x或z,老外们很难发出正确的读音。有个叫韩强的先生,名片上印着John Han,这样,中外人士叫起来都很方便。名和姓之间,如果有英文名,中文名可以加,也可以不加,或者用拼音的第一个字母简称。如上例:John Q. Han。另外,既然取了英文名,就必须“光明正大”地使用,不能偷偷摸摸,名字起了本来就是为了让大家叫,如果起了一个不为人知的英文名,可能会把你搞得哭笑不得。有一个学生给自己起了一个英文名叫“Jeff”,还得意洋洋地写到了简历上,寄给了一家大型外企,可他却没有向他认识的任何人发布“更名启示”。有一天,他不在寝室,正好那家公司打来电话通知他面试:“喂,请问Jeff在么?”他的室友接了电话:“我姐夫不在这儿住?!”然后奇怪地挂了电话。结果可想而知,他很可能就此失去了机会。双字名怎么写?中国人双字名很多,如“梁晓峰”,这里介绍四种写法:1)Xiaofeng Liang2)Xiao-Feng Liang3)Xiao-feng Liang4)Xiao Feng Liang建议用第一种,Xiaofeng Liang,最简单方便。而在简历开头都大写时,可写为ⅪAOFENG LIANG,大家一看就知道你姓什么,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖。2.地址应聘外企务必要写清“中国”,不能光写城市名。一个完整的地址、全球畅通的通信地址应该是加国名的,但不必用P.R.C.,因为用China已经很简单清楚了。邮编的标准写法是放在省市名与国名之间,起码放在China之前,因为是中国境内的邮编。3.电话写法很有讲究,中国人名片中的电话经常写得不清楚、不专业,有几点提醒大家注意。1) 前面一定加地区号,如(86-10)。因为您是在向外国公司求职,您的简历很可能被传真到伦敦、纽约,大家不知道您的地区号,也没有时间去查,如果另一位求职者的电话有地区号,招聘者很可能先和这个人沟通。另外,国外很流行“user friendly”,即想尽办法给对方创造便利,尤其是在找工作时,更要加深这一意识。用中国人的思维逻辑来,是你求他,而不是他求你..2) 8个号码之间加一个“-”,如。这样,认读拨打起来比较容易,否则,第一次打可能会看错位。3) 区号后的括号和号码间加空格,如 (86-10) 。这是英文写作的规定格式,很多人忽略了,甚至不知道。4) 写手机或者向别人通报手机时,也有一定的规范,要用“4-3-4原则”。也有人6个5个的念,会造成两个结果:一是字数越多越不容易记全,甚至出错,降低效率,有的人还念得特快;二是有人说,这是台湾人的念法,带有很浓的地方色彩。我们追求的是国际规范。5) 传真号千万不要留办公室的,免得办公室的同事都知道你想跳槽。如果家里有传真号,最好告诉对方,万一他找不到你,可以发几个字,比较快;将来对方发聘书或材料时,比较方便。不要等到将来再给,我们应该培养“user friendly”的意识,处处方便对方。6) 国外很流行留言电话,有人为找工作,专门去买留言电话。这里顺带讲一下留言文化,中国人甚至包括很多亚洲人,都不习惯使用留言电话,但随着国际间商业文化交往的增多,愿意在电话中留言的人越来越多了,留言技巧也越来越高了。7) 让家中老人试写留言条。经常会出现这么一种情况:您出门了,朋友打来电话,回来时,妈妈告诉你:“今天有人来电话找你。”你会问:“谁来的?”一般她只会告诉你:“是个男的”或“是个女的”,当你问到:“您怎么不问一问他的电话呀?”,妈妈往往会回答:“我还没问呢,他就挂了。”这里我们要说两点:一是要跟家长交流一下写留言条的方式,就是怎么接听电话及写留言条;第二,这里有一个中国的传统观念。以前,只有办公室才有电话,打电话来的人一般都是找你办事的,接听电话的人总觉得高高在上,并且形成了习惯。这种习惯带到家里,甚至在年轻一代中也很流行。很多人接听电话时,若没能及时识别出对方身份,起初语气往往非常冷漠。在这里,我们向全社会建议:任何给您打电话的人,都有可能是您的朋友、同事或者合作伙伴,即便不是,将来大部分都有可能成为他们中的一员,所以,务必热情对待每一个电话。另外,换个角度想:如果您打电话给别人,别人是这样的态度,您又会作何感想呢?我们要在全社会提倡一种礼貌热情的电话语言,这在我们以后的专题讲座中会提到。教育背景1.时间要倒序:最近的学历要放在最前面。2.学校名要大写并加粗:这样便于招聘者迅速识别您的学历,这里又用到了YRIS原则。3.地名右对齐,全部大写并加粗。地名后一定写中国。例如,海口(Haikou)的拼写与日本北海道(Hokaido)的拼写很相近。读简历的有可能是外国人,不知道的会搞不清楚是哪个国家。可能你出过国,这是件好事,但如果去的地方并不太出名,没加国名,大家也意识不到。白出了。总之是造成了一些不方便,效率不高。我们应该一切从最周全,最完善的角度出发。但有一点要指出的是,哈佛商学院的简历中,美国的州名后就没写国名,这是因为美国州名已在全世界广泛流传,为人们所共识了。4.学历:如果正在学习,用Candidate for开头比较严谨;如果已经毕业,可以把学历名称放在最前,具体见样本。5.社会工作担任班干部,只写职务就可以了;参加过社团协会,写明职务和社团名,如果什么职务都没有,写“member of club(s)”。社团协会,国外一般都用club。不必写年月和工作详情,有些可留待工作经历中写。6. 教育背景英文写作(Educational Background)5.7 Ji Nan University, Master of Arts in Teaching Chinese as a Second language (TCSL) of Applied Linguistics, Department of Applied Linguistics教育背景即正规学校教育/或培训(A history of a person’s formal schooling and/or training)包括:学历(educational history )、教育程度(educational background)、知识背景(knowledge background )、所学课程(courses taken)、专业课程(specialized courses)、进修课程(refresher course)、脱产培训(off- training)计算机能力(computer skills)等,及掌握情况。Education 学历educational background 教育程度、教育背景educational history 学历[2]个人资料[3]1.名称有四种写法:Personal,Personal Information,Other Information,Additional Information。无论是教育背景、工作经历,还是个人资料,既可以首字母大写,也可以全部字母大写,还可以全部字母小写。哈佛商学院的标准格式是全部字母小写,这在主流商业社会中已沿用多年。另外,名称可以写在最左侧,也可居中。2.语言有几个层次。Native speaker of指母语;从严谨的角度讲,Fluent in显得更流利;English as working language显得不非常流利,但可信度更高; Some knowledge of 会一些,没有把握的千万别写。在面试中,语言是最轻松的、最容易被测试的,一旦被考倒,他会认为你在撒谎,甚至认为通篇都有很多撒谎的地方。外企公司不会雇用撒谎或有撒谎嫌疑的人。3.电脑中国人最爱用“熟悉”(familiar)。无论中文还是英文简历,“熟悉”是一个很弱的字眼,说明你不熟练,不常用。如果几个软件,有的熟练,有的熟悉,建议只写软件名。完全没把握的,一点儿不熟悉的,千万不要写。不要以为没有电脑,就不会考你,他也会考你一两个关键用法。如果真的用的很多,不妨用“Frequent user of”。4.资格证书最需要注意的是,有些人将注册会计师笼统地翻译成CPA,但全世界各国都有自己的CPA,有些是互不承认的,所以一定要写上国别,写明考取年份。有一些业余爱好,能显示出一定素养的内容,也可以写上,如钢琴考级。TOEFL、GRE和GMAT,应不应该写?应该写哪一个?我们建议都不写。因为一般外企公司不愿意雇用很快就要出国的人。5.爱好与特长1) 写强项。弱的一定不要写,面试人员不定对哪个项目感兴趣,有时会跟你聊两句,尤其是接连几个、十几个面试之后,有些招聘人员爱聊一些轻松的话题,一旦是你的弱项,绝大部分人会很尴尬的,显出窘态,丧失自信,这对你是很不利的。更重要的是,他会觉得你在撒谎。2) 要写也只写两到三项。因为极少有人在很多方面都很强。如果您觉得自己玩得都可以的话,您的标准可能稍低了点儿。当然,确实有的人七八样都玩得挺好的,但一般人不相信个人的强项有特别多,所以您也没必要写那么多,以免给人轻浮的感觉。3) 不#from 本文来自 end#具体的爱好不写,如sports、music、reading。大家不知道你喜好什么,或者让大家觉得你根本就没有真正的爱好,更糟糕的是,人们会认为你的写作水平很差。4) 举几个用词。如travel,如果你喜欢旅行,而有些工作需要经常出差,那么你写上travel是非常有利的;有些女性写上cooking,是很实事求是的,也给人以踏实的感觉,对于象秘书这样的职位,总是有好处的。工作经历文章出自,转载请保留此链接!首先要再次强调一下,对于正在工作的人,Experience应写在Education的前面,而对于在校生Education则应放在Experience之前。1、时间1) 目前的工作要最先写, 左侧写时间,如写成1997-present。详细写法请点击哈佛商学院简历样本。此外更要注意拼写,不要把present写成president,否则您已经是总裁,老板怎么还敢雇佣您呢?这种往往是拼写检查无法查出的漏网之鱼,所以要特别小心。这个问题我们在后面还会谈到。2) 以前的工作,只写年份,如。这样的写法主要适于以下三种情况:一是工作时间较早;二是工作时间在两年以上;三是旨在巧妙地拉长工作时间。例如,如果您曾于1997年12月到1998年1月就职于某家公司,虽然只有短短两个月,但写成就显得工作时间较长,同时也没撒谎。3) 以前的工作,加上月份,如May,1998或May 1998。这样的写法自然会显得精确一些,也投合银行业雇主的口味。有的中国人则喜欢用5,,5。前一种写法很少见,只有在实在写不下的情况下才使用。1998,5则是纯粹的Chinglish(洋泾帮英语),是完全不能接受的。2、公司名公司名称应大写加粗。若全称太复杂,可以写得稍微简单一些。如ARRAIL CHAINSHINE INVESTMENT COMPANY LIMITED不如写成ARRAIL CHAINSHINE来得简单明了,大家一看就知道指的是哪家公司。有些公司的全称往往不为人知,但缩写名却尽人皆知。比如在中国就不是每个人都知道INTERNATIONAL BUSINESS MACHINE是什么公司,但IBM的大名却是家喻户晓的。所以在中国,我们建议大家写IBM,因为许多外企人事经理都是中国人,这样写更顺眼也更顺口。而在美国,大家还是会写全称的。3、地名地名写法与Education部分相同,参看上面。4、职务与部门1) 从公司名称之后的第二行开始写,如果想介绍公司情况,则职务与部门应写在公司简介之后。2) 职务与部门应加粗,每个词的第一个字母要大写,如Manager,Finance Department。5、公司简介1) 对于新公司、小公司或招聘公司不甚熟悉的某些行业的公司,为了保险起见都不妨介绍一两句。甚至对于那些业内知名的企业往往也不一定名声在外。求职者一般不会针对每家应聘的公司都量身定做一份专门的简历(tailor-made resume),可能只想在行业内跳一跳,但也不排除将来在别的行业发展的可能,所以不妨都略带提一下公司的简介。2) 有些外国人可能对中国的公司不太知道,因此要介绍一下。这不是说别人孤陋寡闻,而是缺乏对中国的了解。比如说,您也许对美国、德国、日本的一些大公司耳熟能详,但对于加拿大、俄罗斯、澳大利亚、印度、巴西一些有名的大公司,您就不一定都知道了。千万不要觉得中国的公司很大,别人就一定知道,一不留神,就成了井底之蛙。例如,中国银行叫Bank of China (BOC)。在海外很多银行都知道中国银行,但不少人都误认为中国银行就是中国的中央银行,这个概念已经被混淆十多年了,还没有彻底更正。3) 简介长度以两行为宜。只用一行易与别的内容相混,而三四行就显得比较累赘。总之要恰到好处,让人一目了然。6、工作经历顺序1) 倒序,这是非常流行的方式。2) 技能类别,这主要是为了强调自己的某种技能,如翻译、电脑等。如果招聘公司正是需要一名翻译,这样写可以正中下怀。此外,对于那些工作经历有时间断层的人,如下岗、休产假等,不妨也可使用这种方法。根据上周所讲的YRIS原则,雇主往往会在短短几秒的时间里,忽略时间断层这个问题。但要注意,并不是说只要有时间断层问题就一定要死板地用这种方法。因为这种写法只适合技能性比较强的情况,其它可参考前面所提到的只写年的方法加以弥补。如果断层时间长达两三年,则一定要解释清楚,说明确切的原因,实事求是。越诚实越坦荡,越能给人好印象。3) 两者结合,先按技能类别加以分类,再以倒序的方式一一列出。⒎ 工作内容1) 要用点句(bullet point),避免用大段文字。中国人在写简历时往往会走两个极端,一是过于简单,只有哪年哪月在哪工作,蜻蜓点水,具体内容一点都没有;二是过于复杂,大段描写,洋洋洒洒说了半页纸,却让人摸不着所以然。2) 点句的长度以一行为宜,最多不要超过两行;句数以三到五句为佳,最多不超过八句。一位美国的招聘经理曾对我说,一般只重点看前三句,超过八句之后的百分之百不看。3) 点句以动词开始。工作用一般现在时,以前工作用过去时。为了便于大家撰写简历,我们从一些简历书籍中精选了148个简历常用动词,供大家参考。这里特别给大家介绍两个简历中热门词汇的用法。Market不完全是指sell,要比sell更丰富一些。Market可作动词,即market后接名词也是可以的。这种写法会显得工作更具有管理性质,档次也要更高一些。Conduct后面要加名词,如conducted research on something,这里conduct相当于中文中的做。4) 主要职责与主要成就,谁先谁后?有人认为应把主要职责放在前面,因为别人一看就知道你在做什么。其实这种写法较适合初级工作以及开创性不强的工作。若是较高级或开创性较强的工作则应把主要成就写在前面,因为别人看的就是您的工作业绩。所以不能一概而论地断定谁先谁后。5) 工作成就要数字化,精确化,避免使用many,a lot of,some,several等模糊的词汇,应尽量使用具体的数字,到底管理了多少人,销售额是多少等等。6) 在同一公司的业绩中,不必拘泥于时间顺序,而应秉持重要优先的原则。例如,在成就里可先写最重要的成就;在职责里可先写最高的职位,不要拘泥于倒序或正序的方法。关键是要使雇主在短短几秒钟之内就发现您的最高卖点。7) 接受培训的内容可放在每个公司的后面。我们认为培训是公司内部的,与公司业务有关,不是Education的一部分。8、五个避免1) 长句:没有人愿意看太冗长的句子,而且切记YRIS原则,雇主只是在扫描您的简历。2) 缩写:因为外行人往往很难看懂。不要想当然的认为这是人所皆知的事情。前面我们讲了user friendly的原则,所以不要先入为主的认为别人能猜到或者能查到你用的缩写。3) I (我):因为正规简历多用点句,以动词开头,是没有我的。当然若在公司简介中一定要用到一两次,也不是完全不可以。4) 不利因素:我们讲过简历的原则是不要撒谎,但不写不等于骗人。大家可能还记得前面提到过的简历中的任何字句都可能成为面试中的话题。扬长避短的道理,我想大家都是知道的。5) Reference available upon request:这个短语的意思是如需证明,可提供见证人。这在许多英式、港式简历范文中经常出现,但是美式的简历则不要这样写。因为在现实生活中,招聘人员认为任何人都能随便抓来一两个见证人应急。而且如果您在简历中也没有写上他们的名字及联系方法,这句话则完全是多此一举了。学生简历之所以要把学生简历单拿出来讲一讲,是因为学生的工作经验很少,写不出东西来,显得页面不够丰满。要按我们在前面讲的格式,也很尴尬。因此我们在这里特别介绍一些弥补的技巧:⒈ 教育背景中写相关课程。但千万不要为了拼凑篇幅,把所有的课程一股脑儿地都写上,如体育等。这样不很有效,别人也没耐心看。⒉ 奖学金一项一行。许多学生每年都有奖学金,这样一来,也可写出三四行,甚至更多。⒊ 拉长句子。每个句子都可加入一些词拉长一些。其实拉长并不难,难的是缩短。⒋ 自然地多换行,多写点句。⒌ 加大字号。可将10号,小五改成12号,小四。⒍ 社会工作细节放在工作经历中。这样会填补工作经验少的缺陷,例如,您在做团支书、学生会主席等社会工作时组织过什么活动,联系过什么事,参与过什么都可以一一罗列。如果只做过一件事,那就应该尽量把它掰开了写,如领导过多少人,完成了什么事,起到了什么作用。这样一来,起码就有了三行。如果做了更多的事,一件一行就可以了。行文简洁的原则还是要遵守的。⒎ 暑期工作。作为大学生,雇主通常并不指望您在暑期工作期间会有什么惊天动地的成就。当然如果您有就更好了。不过即使实在没有,就算是在父母的单位呆过几天,也不妨写上。这样也算是显得接触过社会,了解了些行业,做过了些工作。但您一定要能说上几句才写在简历上。否则将来面试时,您恐怕会被问得张口结舌,显得很尴尬。⒏ 中学情况。一般都不写。写的话也不要写太多。有的人中学经历特辉煌,做过学生会主席、当过团支部书记,学习成绩也名列前茅。其实中学成绩如何如何好是最没有参照性的,除非是北京四中这样的全国知名学校,否则作用不大,因为最重要的还是您当前的情况。当然,如果您在中学时得过国际奥林匹克比赛大奖或全国性的大奖,不妨提上一笔。特别注意⒈ 绝无拼写错误。文字处理软件都有拼写检查 (Spelling Check),您实在没有理由拼错,否则雇主会觉得您连最基本的东西都不去做。这是完全不能容许的错误。⒉ 小心相近字。这是拼写检查查不出的错误,要尤为小心。例如,有一位专业是经济学的同志,他本应写Major: Economics(专业:经济学),但却误写成了Mayor: Economy,摇身一变,成了主管经济的市长。⒊ 避免明显的语法错误。这并不是说一点儿语法错误都没有,因为英语毕竟不是咱们的母语,稍微有一点小错,别人也是能够谅解的。⒋ 请友人帮忙看一下,这是非常有效的一个方法。一是从拼写、语法、句式等方面来看,有无错误;二是从构思的角度上来看,有没有更合适、更恰当的表达。旁观者清,换一个角度,别人经常能提出一些特别好的建议来。⒌ Objective写不写?有人写,有人不写。其实写和不写各有利弊。如果写上,当然显得目标明确,非这个行业、这个部门不可,但同时也就限制了您在别的行业求职的可能性。比如,毕业生在申请象诚迅联丰一类的公司时明确写上了所选部门,那么万一这个部门没有录用您,而您又不是非这个部门不可,您就很可能失去了在诚迅联丰其他部门工作的机会。但如果您什么都不写,雇主参照您的背景和一些测试的结果也许认为您更适合别的部门,这样您就可能获得新的机会。通常美式简历的规范写法都是不写Objective的。英文简历:看完本文,记得打分哦:很好下载Doc格式文档马上分享给朋友:?知道苹果代表什么吗实用文章,深受网友追捧比较有用,值得网友借鉴没有价值,写作仍需努力相关个人简历 :网友评论本类热门48小时热门

我要回帖

更多关于 中国人英文名怎么写 的文章

 

随机推荐