近期国内外重大事件件对翻译行业的影响分析

国外品牌名的经典翻译 十大成功的商业神翻译
[摘要]如今是个品牌社会。你我不顾一切的当加班狗,月光族,不就是为了有朝一日能用上大宝,开着昌河,穿件班尼路,吃片脑白金,冬天来之前能在义乌商城里买件恒源祥,回家一起看喜羊羊吗?如今是个品牌社会。你我不顾一切的当加班狗,月光族,不就是为了有朝一日能用上大宝,开着昌河,穿件班尼路,吃片脑白金,冬天来之前能在义乌商城里买件恒源祥,回家一起看喜羊羊吗?但比起总能让人欲罢不能的天朝品牌,外国的企业,名字就远没有这么拉轰,高下立判了。国外的品牌进入中国首先需要翻译。然而翻译和青年一样,分普通翻译和文艺翻译两个档次。首先普通翻译可以分成下面五类,分别是:音译:这类是最直接的翻译法,基本上翻了等于没翻。主要用于人名,比如迪士尼(Disney),西门子(Siemens),福特(Ford),地名比如亚马逊(Amazon),原创词比如奥迪(Audi), 耐克(NIKE),组合词比如阿迪达斯(Adidas),还有主人没钱雇翻译的词比如傅拉基米尔(Vladimir)。意译:这类是最实诚的翻译,基本都是良心企业,童叟无欺。主要有物名比如空客(Airbus),脸书(Facebook),壳牌(Shell),概念名比如通用(GeneralElectric),大众(Volkswagen),组合名比如微软(Microsoft),软银(Softbank),还有水果名:比如你现在正在看的这个很闪的东西。混译:这类是一半音译,一半意译混在一起。看似是包容并济,实则是存在感不济。混得最好的就算是星巴克了(Starbucks),勉强及格的有联合利华(Unilever)和达美航空(Delta),至于第一太平洋戴维斯(Savills)和很久以前的(不惜暴露自己年纪)第一信贷波士顿(FirstBoston),听第一耳时就不知所云了。不过中国深圳有个有名的混搭天王很快就会在这个朋友圈里混出来了——那就是微信(WeChat)乱译:这类翻译不按常理出牌,剑走偏锋。基本上要靠大家丰富的想象和发黄的老相片才把两个名字联系到一起。比如汇丰(HSBC),花旗(Citi),辉瑞(Pfizer),大通(Chase),香港的镇港之宝——国泰(Cathay)和他的英国亲爸爸太古集团(Swire)。不译:这是一个无招胜有招,我不翻不翻你烦不烦的流派。这些牌子基本上由字母组成,识字的人不用翻,不识字的翻了也没用。比如IBM,BBC,3M,AMD,GFW,BCG,KKR;我这层楼的BP和楼下的ING。(嗯,好像有什么奇怪的东西混进去了。。)所以光品牌的普通翻译就分了上面五类,连读起来肯定就是你现在的感受:音意混乱不?好在下一个境界是文艺翻译。文艺翻译要求音意一体,神形兼备。让人一看到这个品牌就知道这个你是做什么的,情怀有多大,逼格有多高。这显然很高级,所以一般也只有国际大公司才能做到。最典型的例子就是谷歌(Google),思科(Cisco),领英(LinkedIn),必应(Bing)这种科技精英;优衣库(Uniqlo),家乐福(Carrefour),百安居(B&Q)这种零售巨头;以及这几年吊炸天的赛百味(Subway)和最近一下子从小众变成大众的保时捷(Porsche)。既然是搞文艺,就有高下之分。有些品牌的翻译不仅音意一致,神形兼备;而且还要画龙点睛:使名称和产品融为一体,相互作用,生出巨大的品牌价值,成为品牌经久不衰的一个原动力;同时还能意境高远,诗意盎然。下面是笔者个人认为的中国商业史上最成功的十大神翻译:(按排名先后)10.依云(Evian)Evian是法国东南部小镇,日内瓦湖岸,阿尔卑斯山边,依山傍云的地方出产的矿泉水。它是好莱坞明星的最爱,也是我们为数不多的可以和明星们一同享用的品牌。水占人体的70%,统计上来讲你喝啥水你就是啥人,所以等你农夫山泉喝腻了,请尝一尝依云。9.伟哥(Viagra)一般的药名只告诉你吃了会治什么样的病,却不告诉你吃了会变成什么样的人。伟哥除外。这种抛下形式和效果而直奔人生意义的起名方式无疑是商业史上最成功的操作案例。8.宜家(IKEA)IKEA本来是两个创办人姓名的首字母组成的,但在中国有了这个一个令无数妈妈们魂牵梦绕的名字——宜家。它出自《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”这么怡心的名字,怡情的价格,怡身的产品,在这个并不怎么宜居的国家,怎么能不让人人见人爱呢?7.波音(Boeing)你这辈子最近接音速的时候,十有八九是在波音上。这个秀气的中文名和英文的发音几乎完美的一致,念出来就有飞机的速度感,甚至有多普勒效应的赶脚,听着似乎就让人多了一份安全感。你要不信,去坐坐中国商飞(COMAC)的大飞机感受一下。6.奔驰(Mercedes-Benz)如果音速太快,你就奔驰吧。这个翻译诠释了什么叫低调奢华:在所有人都在堆砌形容词的时候,人家用动词——动词虽是中性的,但却让所有人无法挑剔,豪华却不霸道。在众口难调的中国成为一个受欢迎度最广的品牌。5.香奈儿(Channel)很简单,这个法国女人的名字迷倒了众生:这是一个让每个男人闻到会忘掉自己女朋友,而每个女人看到会想起自己的男朋友的一个神奇的名字。嗯,我不说了,你们自己体会一下。4.万宝路(Marlboro)你可能不抽万宝路,但你不可能不认识抽万宝路的人。这个世界上最畅销的香烟,是最早进入中国的国外品牌。这个翻译和它的香烟一样让人朗朗上口,风靡中国。由于对烟草广告的禁止,现在很少见到这个牌子的消息,但它却永远活在我们的肺里。3.浪琴(Longines)我们的时空就像蜿蜒起伏的海浪一样,时间就像记录那潮起潮落的琴声。就算你还没有参透宇宙的奥妙,但浪琴作为手表的名字还是能让人不觉明厉。每看一眼时间你是不是都觉得离宇宙的尽头又近了一些呢?——是的,我说的就是你的deadline!2.宝马 (BMW)给中国三个字母,还世界一个奇迹。宝马简直就是神翻译的定义。我不知道宝马这个名字给MM们带来了多少眼泪,但却知道它给BMW带来了多少光环。满街跑着带X的车那可不是差评的意思,那在()里可是赤裸裸的Kiss。1.可口可乐 (Coca-Cola)可口可乐在1927年进入中国的时候曾经被哪个不开眼的翻译成了“蝌蝌啃蜡”。估计后来发现开始和耗子药一起卖了,才痛定思痛,改了这么一个喜气的名字。然而这是个让任何稍懂中文的人都目瞪口呆的神翻译,配上大红色的背景,简直就是为中国量身定做的商标。
正文已结束,您可以按alt+4进行评论
相关搜索:
看过本文的人还看了
腾讯教育官方微信
扫描左侧二维码或添加qq_edu
总有一种力量推动教育前行
校园好时光
扫描左侧二维码添加“小园同学”
交朋友长知识收礼物
[责任编辑:judycai]
热门搜索:
Copyright & 1998 - 2016 Tencent. All Rights Reserved
下列哪个不是糖尿病的症状?
课程提供:
恭喜您,答对了!看一下您是不是和老师们的思路一样
每位回答正确的答题者,都将进入本期抽奖池。每期抽取1名幸运答题者,奖励10Q币。
上期答题获奖者:QQ
很遗憾,答案错误。赶快看看正确答案和思路是怎么样的吧
每位回答正确的答题者,都将进入本期抽奖池。每期抽取1名幸运答题者,奖励10Q币。
上期答题获奖者:QQ
答对啦,看看老师的思路吧!
有问有答&&2015年翻译行业十大影响力事件评选结果出炉
16:27:55 星期一  来源: 中国江苏网
  在国内经济越来越开放、全球化越来越深入的今天,传统的翻译行业也迎来了新时代的发展和技术的突破。但是目前翻译行业仍面临着市场管理混乱,门槛低,价格恶性竞争等窘境,这迫切需要我们翻译人肩负起一份责任促进其产业化变革。在过去的一年中,行业内发生了众多起到积极作用的事件,由译国译民学习中心(微信号:peixun_la)独家举办的中国首次翻译行业影响力事件评选,在近期落下帷幕,这个活动的旨在回顾和总结2015年翻译行业大事,促进翻译人关注行业的动态,洞悉其未来几年的发展趋势。让我们一起来看全国各地翻译行业从业者们的投票评选结果:
  No.1 译宝联科技发布新版本翻译公司管理平台(关键词:一体化管理系统)
  积极影响:开创中国在线翻译一体化管理服务道路上新的里程碑。
  No.2 云端记忆库解决方案:Tmxmall 私有云发布(关键词:记忆库) 积极影响:利用“语言大数据“促进语言服务行业的升级。
  No.3译国译民公司首创的英语笔译实战公益训练营开班(关键词:公益培训)
  积极影响:公益培训,翻译爱好者的福音,同时也开创了在线翻译培训的新模式。
  No.4北大教师王华树《计算机辅助翻译实践》出版(关键词:集大成) 积极影响:详细阐述翻译职业化时代译员需要掌握的翻译技术相关知识和技能。
  No.5中国翻译协会第七次会员代表大会在京召开(关键词:换届选举) 积极影响:中国译协注入新的活力,将更好地服务党和国家对外工作大局。
  No.6百度公司与中译公司旗下“译云”平台合作(关键词: BAT) 积极影响:机器翻译与人工翻译的合作,打造O2O的语言服务平台。
  No.7 《中国翻译服务业分析报告2014》在京发布(关键词:行业总揽) 积极影响:代表我国翻译行业调研的最新成果。
  No.8 首届翻译技术与语言资产管理交流大会在南京举办(关键词:语言资产)
  积极影响:分享优秀语言资产管理经验,促进产学研结合。
  No.9 全国翻译专业学位研究生教育实习基地(企业)认证(关键词:实践)
  积极影响:科学规范教育实习基地,保障翻译专业学生实习质量。
  No.10 在线翻译辅助以及行业协作平台译马网成功上线(关键词:翻译协同)
  积极影响:创建智慧翻译云生态系统,开启随时随地在线翻译新时代。《公司:麦肯锡的故事及其对美国商界的神秘影响》的翻译及分析- 厦门大学学术典藏库- Xiamen University Institutional Repository
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
本文是以英译汉的实践为主,翻译经管类著作《公司:麦肯锡的故事及其对美国商界的神秘影响》(TheFirm:TheStoryofMcKinseyandItsSecretInfluenceonAmericanBusiness)一书。该书是由纽约时报的非小说类图书书评人达夫•麦克唐纳(DuffMcDonald)于2013年9月出版,主要介绍世界最著名的咨询管理公司麦肯锡公司,讲述公司的创立及其发展过程,以及公司在漫长的发展历程中经历的危机、困境和挑战。此外,该书还讲述了公司对美国商界产生的种种影响,以及为其他公司和企业提供的管理咨询服务和造成的影响。该书对于人们了解麦肯锡公司有着重要的意义...&This thesis is a translation from English to Chinese of the book The Firm: The Story of McKinsey and Its Secret Influence on American Business, which was published in September 2013.The book is written by the New York Times non-fiction book reviewer Duff MacDonald and introduces the world-famous management consulting firm McKinsey & Company, telling the story of its establishment and development, ...&
本条目访问地址(URI)
copyright&&&& &&Theme by&&&&&
自日起总访问量:
搜索本专题
copyright&&&& &&Theme by&&&&&
自日起总访问量:您所在位置: &
&nbsp&&nbsp&nbsp&&nbsp
外文翻译_欧盟国内外银行盈利能力影响因素分析.doc18页
本文档一共被下载:
次 ,您可全文免费在线阅读后下载本文档。
文档加载中...广告还剩秒
需要金币:50 &&
你可能关注的文档:
··········
········
1外文资料翻译译文
欧盟国内外银行盈利能力影响因素分析
本文使用银行级数据,通过1995 - 2001年期间国内和外国银行在15个欧盟国家的商业运营情况来了解银行的具体特点和整体银行业环境对影响盈利能力。结果表明, 国内和外国银行的盈利能力不仅受银行具体特点的影响,也受金融市场结构和宏观经济条件的影响。除了在集中情况下国内银行利润, 所有的变量都是有重大意义的,尽管它们的影响和关系对国内和国外银行并不总是相同。
1 介绍 在过去的几年许多的因素造成了欧盟银行业竞争日益激烈。最重要的因素之一是针对服务、建立、运行和监督信贷机构的第二个欧洲指令出台,在银行和金融领域放松管制。这个指令为所有欧洲银行机构在单一欧洲金融市场和提供了平等的竞争条件,因此银行正在先前无法预料的国内外竞争之中。另外, 最近一些的技术进步对规模经济和范围提供了更多的机会,而采用欧元也加速了行业的变化。此外,宏观经济政策后大多数国家通货膨胀率和利率逐步降低。最后,在越来越多的欧洲国家非金融公司被允许提供传统的银行服务,并且在竞争中进一步提高,银行被迫产生新的产品和寻找新客户。许多银行为了参加欧洲市场和银行业扩大被迫增加规模,通过合并和收购的方式进行了前所未有的整合。
在环境快速变化的情况下,这些变化给在欧盟的银行带来很大的挑战,因此影响了他们的效能。格林指出,充足的收益是必要的条件让银行保持偿付能力,在一个合适的环境生存、发展和繁荣。考虑到银行业的健康发展和经济知识增长,影响银行的盈利能力的潜在因素不仅和管理者有关,而且和众多利益相关者如中央银行,银行家协会、政府以及其他金融当局有
正在加载中,请稍后...市场调查分析:中国翻译行业的现状如何_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
市场调查分析:中国翻译行业的现状如何
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢

我要回帖

更多关于 国内外重大事件 的文章

 

随机推荐