人教版英语是英式英语美式英语发音发音还是美式发音?

小孩小学教的是英式英语,但是希望小孩发音学美式英语怎么办?
1. 广东地区,公立学校发音基本教英国英语。2. 希望小孩学美英,可以自己教。但是孩子是否会和学校教的英英混淆?3. 有没有好的方法在学校教英英的情况下学美英?补充说明一下为什么关注发音:由于英美各个字母、字母组合发音规律不同,比如 glass 中的 a 字母发音,英英发“啊”的音,美英发“唉”音。美英的发音相比英英规则统一而有规律,长期下来能大大减轻小孩的学习负担和提高效率。故希望学习语言发音按美式发音规律,而非具体的各地区口音。特此说明。
如果不牵涉英英和美英的句法差异而仅仅探讨「英音」和「美音」的话,不需要如此看重。不客气地说大陆英语教学有盲目拔高「口音」重要性的倾向,话都说不利索要伦敦东区腔不是毫无意义么。再不客气一些,就算你在学校跟着满口伦敦腔的老师学英语,你自己说出来的也会是英音和中音的混合口音。想象一下从小说方言的人说普通话的效果,更何况还是不同的语言。口音不易学,而且也不易摆脱一种口音的影响。稍微安慰一下,毕竟英音和美音都有相当庞大的市场,不管选哪种机会成本都可以忽略不计。但是对孩子来说,处在一个口音复杂的语言环境,对于他学习一门语言是有好处的。可以不让他非学美音不可,但是自己使用美音,让孩子能够识别不同的口音,了解同一词汇在不同口音中的读音,对于培养听力来说非常重要。英语环境下需要有能理解美音英音澳音乃至中音印音中东音等各种口音的能力,对应中文环境就是对面是京普沪普粤普江浙普等各种口音(注意口音不同方言)都要能听懂。这个能力就是通过和不同口音的人交流而逐渐培养起来的。
标准英式发音最方便,自我感觉。类似中央台标准普通话
追求发音已经是我初中时候的事情了,越大越发现,发音不是英语中最重要的东西,甚至前几都排不上。用词准确,流利自信,动作得体,思路清晰这些东西要比发音要重要得多。
小孩子阶段可以打基础,可以有意识地让他注意发音的准确,但是比这个更重要的是,要让他在生活中开口说,自信地说,养成敢于用英语表达的习惯,培养用英语思考的习惯。
有这个功夫,不如从小向小孩灌输西方文学、给他讲有趣的英语故事,拓展他的知识面,培养他对英语的兴趣。
敢说自己的美音还算是比较标准的,很多老外都问我是不是在美国读书回来的,但我只是一个土生土长的中国人,去过最远的地方也只是泰国。工作以后做翻译,发现,老外各式发音都有,但都不会影响他们之间的交流,相反,他们用自己浓浓口音说出来的妙语连珠,让我这个说着一口美音的人自愧不如。
1.不管英音还是美音,能专精一个就很不容易了。英音美音一起教的话,的确有可能会把孩子的发音带得不英不美。不知道您是否能自信自己的美音就已经很标准了呢?如果不能保证,其实不建议自己教学。2.语言的目的在于交流。好的发音当然听起来很舒服,但要知道语言学习最重要的一点是进行交流。英音也好,美音也好,其实都可,光靠发音不会让你的沟通更好。有效沟通还包括语调、用词的准确度、思维方式、表达方式,等等。好奇为什么您一定要把孩子的发音扳成美音呢?因为您喜欢美音?或者希望孩子将来去美国发展?还是因为觉得美音受众更广泛?如果是您自己更喜爱美音,那么自己保持说美音就好,其实没必要非跟孩子较劲呀。如果是希望孩子去美国发展,那么美好的英音也不影响他/她的社交啊,可以让她/他更多地去了解美式英语的表达方式、词组和文化,沟通起来不会有任何问题。如果是考虑美音的受众广泛,其实这也没啥影响的,英式英语和美式英语沟通时的问题往往在于双方遣词造句的方式不太一样,那么同上一点,完全可以做到无障碍。3.如果您仍然执着地希望让孩子学美音...学习美音的话推荐这本书: 讲得非常系统,细致,是学习美音很好的教材。同时,动画片、广播、美剧都可以作为很好的视听材料进行模仿。
小孩怎么发展还是别限制了,英英又不是错的,如果是新加坡英你这么捉急还差不多……
这是家长吧?简直多虑了。
首先,有些时候,教什么音和你发什么音是两回事。
再来,英音美英什么的让您孩子自己去感受啊,喜欢什么就模仿什么罗。一般如果您的孩子对英文感兴趣,基本上会都模仿的。混淆不大可能,英音美英差别蛮大的。就算有那么些混淆,也没差。
老实讲,家长问这样的问题蛮功利的。我出国前,很希望能有一口美国腔(无非是希望自己能融入啊之类的)后来发现,在没有那个环境下的模仿,在别人听来真的很fake。而且,更重要的,丢掉了你自己身份的象征,其实换不来尊重的。
其实最好的accent是neutral accent(neutral accent是最好的不献媚的同时又保持自己骄傲与尊严的accent),这个只有等你到国外候再去慢慢去感受了。如果一个外国人到最候还是会觉得美音好或英音好,那我也无话可说了
英音转美音相对来说要容易一些,美音转英音就没那么容易了,所以先学好英音不是什么坏事很多人说口音不重要,但那应该是对印度这种英语是官方语言的国家来说的,而且,就算是在英语国家,口音也象征了一个人的地位和教育水平。就像是在中国,你用山东话或者陕西话和别人谈生意在交流上完全没有问题,但是用普通话很显然更得体一些。对于中国这种英语作为外语的国家来说,学习英语的时候是有必要从主流口音(英音,美音)中选择一种。美国有一个东西叫标准美音,英文叫GA(General American),同样,英音的叫PR(received pronunciation)。如果你练习的时候就是以标准口音为目的,即使最终结果有偏差,也比你不重视口音要强。口音的学习和其他方面的学习完全可以同步进行,顾此失彼的顾虑完全是多余了。很多人觉得语言就是用来交流的,只要达到交流的目的,口音就不重要,这只是一种借口,你学的时候就以不影响交流为借口而不重视口音,结果就是因为口音而影响交流。
英英其实很吃香的啊,能学出正经的英英我觉得是求之不得的事。我小中学学的也是英英,大学外教是美国人,自然就变成美英了,如今想改回英英,还不好改呢
你的孩子说汉语的普通话能和播音员一样标准么?如果普通话都说不到那么标准,同理,纠结于“英音”和“美音”实在没什么意义,罗京和张宏民的声音还不一样呢。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录孩子到底应该学英式英语还是美式英语?_书香贝贝-爱微帮
&& &&& 孩子到底应该学英式英语还是美式英语?
孩子很小的时候,很多爸爸妈妈们就有意识:孩子要学习英语,并且要从小就开始培养,希望孩子能够讲出一口流利的英文,那么,爸爸妈妈们可能会烦恼,在英式英语和美式英语前面,孩子应该学习哪种呢?今天,我们就来看看英式英语和美式英语到底有什么不同,这样爸爸妈妈们更好地启蒙孩子学习英语。&什么是英音和美音?英式英语英式英语,就是英国英语(British /UK English,简称BE、UK-E),简称为“英音”,是在大不列颠及北爱尔兰联合王国(英国)使用的一种英语形式。由于国家之间的内部的地域环境的不同,地域间的口音也会有所不同,甚至在同一个地方,说话口音也并不完全。就“英音”来说,分为很多口音的:RP(标准音)Cockney(伦敦东区口音)Geordic(英格兰北部口音)Scouse(利物浦口音)Scottish(苏格兰口音)&Irish(爱尔兰口音)&Welsh(威尔士口音)&Austrian(澳大利亚口音)等。RP(Received Pronunciation)意思是标准音/女王音/牛津音(King’s/Queen’s English),所以是英式英语中最标准的口音,比如我们熟悉的新概念BBC等所用的口音,英国中比较纯正的RP是Oxford那一小块,南部说的和RP比较接近。所以,RP也分为两种:conservative Received Pronunciation和contemporary Received Pronunciation。conservative Received Pronunciation比较古老的RP,比如女王说的英音就是这种,contemporary Received Pronunciation现代的RP。女王的圣诞演讲(Christmas Speech)Cockney 伦敦东区口音伦敦东部早期是贫民窟,cockney所代表的身份就是社会底层人民,被人称为“伦敦土腔”。看过奥黛丽赫本演的经典电影My Fair Lady(窈窕淑女),里面卖花女讲的就是Cockney口音。英国不同地域的英音所以,地域的差异,口音也不同,就好比说中国人不同地区的人说普通话也是有带口音的,爸爸妈妈现在是不是对英音有更深入的了解了呢?&美式英语美式英语就是美国英语(American /USA English(US English), AE、AmE),简称美音。美国地域美音分布图美国各地的口音差异不是很大。主要分为: U.S. American-general accent(标准美音)、U.S. American-Sourthern/Redneck南方口音、U.S. American-New York/Italian American纽约口音等。标准美式英语的区域U.S. American-general accent通用美式英语(General American,缩写为GA,或Gen Am),又译为通用美国英语,是一种美式英语的标准化口音。它是一种概称,在其中涵括了多种美式英语的语言变体。起源于美国南部与美国东岸的方言,其中包括了纽约市以及新英格兰的地区方言,标准统一化之后形成。现代语言学研究认为,这套语音系统与美国北方及中西部的口音最为接近,现今散布于美国各地。虽然仍存在争议,一般来说,这个口音系统被认为代表了最纯正的美式英语,是美式英语的标准语,也被称为标准美式英语(Standard American English)。U.S. American-Sourthern/RedneckU.S. American-Sourthern/Redneck南方口音。这种口音的特点就是态度很傲慢懒散(注意没有炫耀哦),每个大口的e都要发的很长,比如understand后面的a,卷舌r比别的地方卷的厉害一些,说整个句子时,单词之间的连读要快,元音要拉长,整个句子抑扬顿挫,说的时候要尽量往前推,用鼻子发音,感觉鼻子都是往上翘的。U.S. American-New York/Italian AmericanU.S. American-Sourthern/Redneck南方口音。这里有大部分意大利后裔或者移民者,讲英文时的时候感觉嘴里含了一口水,腮帮略收紧,各个音节的发音都没太大的区别。那么,英式英语和美式英语到底有什么不同?美国和英国英语之间的差异包括语音,语法,词汇(词汇),拼写, 标点 ,成语,和格式化日期和数字。词汇上英国人和美国人在同一个的物品上,表达的方式也是有不同的词汇,比如 “subway”在英国很多指示标志上表达的不是“地铁”的意思,所以,美国人来英国根据指示标志去找地铁,最后找到的是赛百味。美国的地铁指示标志为什么呢?英国人所说的地铁是&undergound&,而且地铁不一定都在地下,而美国人通常说的地铁是“subway”。英国的地铁指示标志同一个物品不同的单词表达(&哈哈你饿了吗?)拼写上英式和美式拼写分为两大类同一个词英美拼写不同(美式拼写似乎更加简单些)英美拼写分为两大类介词上英式 & & & & & & & & & & & &in a team & & & & & & &at the weekend & &&美式in a teamon the weekend时间上10:15英式 & & & & & & & & & & &quarter past ten & &&美式quarter after /a quarter after ten标点上英式 & & & & &&Mr,Mrs, Dr, &美式Mr., Mrs., Dr.除了在上面的的差异之外,关于选择英式英语和美式英语,爸爸妈妈们可能更多的是在英语的发音和语调上面,比较,孩子说出来的英式口音和美式的口音是不同的。发音上英式&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&英式发音似乎比较短促,抑扬顿挫。比如“r”在“turn”单音节词里,并位于元音之后,英国人发音时,习惯省略调“r”。美式美式发音比较清晰,音拖的长,连读比较多,且比较夸张。单词“turn”孩子到底应该学英式英语还是美式英语呢?大部分爸爸妈妈最多的是纠结在孩子学英语的发音上面,是让孩子学习纯正的英音还是地道的美音呢,怕孩子说出来的英语是混音(美音和英音混杂)。环境对英语发音有影响。孩子初学英语时,学习的是英音的发音,随着孩子上学,不同的老师会有不同的发音,但是由于美国的教材的影响力,国内大部分的学校采用美国教材,老师发音是美式的,爸爸妈妈会担心把孩子的发音带偏,最后变成混音。发音地道重要,但是发音标准也是更加重要。当孩子熟练了掌握了词,语法,并且熟练、完整地表达句子时,能够流利地说出,到底是纯正的英音还是地道的美音,可以自己选择模仿。比如说吧,一些新闻发布会的口译即非英音,也非美音,而是介于两者之间,或者称为中国式发音。中国式发音练好了并不难听,这涉及到外交的问题,因为新闻发布会总用英音,美国政府可能会以为中国的外教政策偏向英国,反之英国会以为中国偏向美国,所以,我们看到电视上国家的著名的美女翻译张璐口音并不是什么纯正的英音或者美音,是有自己特色的中国式发音,但在用词上流利度、平稳度上非常讲究。美女翻译张璐(可能你家宝贝会成为这样棒的翻译呢)爸爸妈妈们不必再发音上过多的纠结,孩子说英语说的舒服自然就好,很多中国人学习英语时会有这样的感觉:模仿英音比较装、总有一种“端着”的感觉,相比来说美音要舒服和自然得多。所以,当孩子们能说出标准的英文的时候,听者能够理解孩子说的是什么,也就是能够用英语进行交流,已经达到了我们学习一门外语的目的,毕竟,语言的目的是进行有效的交流。爸爸妈妈们在英式语音语调还是美式语音语调上太苛刻了。中国人讲英语普遍透着浓厚的中国口音,中国人能发出所有英文元音,但却不完全准确,中文有较强的顿挫、但英文则对连贯性要求较高,再加之中国人与欧美的逻辑差异实在太大,很多美国人认为中国口音是最难懂的英语。爸爸妈妈们要求孩子会说一口纯正的英音还是地道的美音,这对孩子来说都太苛刻了,印度人口音很重,t一律读成d,还有各种奇葩口音,他们的英语发音中轻重音节完全跟正规英语是相反的,所以听起来很吃力,但并不妨碍他们语法正确思路清晰;就算是很难懂的日式、非式、韩式,人们也还是活跃在国际舞台上,进行有效的交流。因此,词汇积累,语法正确,句子完整,内容充实,思路清晰,发音、流畅优美,这些才是孩子在学习英语的过程中要重点培养的。书香贝贝每周提供免费微课欢迎爸爸妈妈们参加主题涉及辅食、营养、阅读、英文启蒙、艺术、科学、思维、亲子游等参加请添加书香小助手微信:更多微课内容,请关注书香贝贝:babyandbook书香贝贝│亲子教育和孩子一起读万卷书行万里路长按二维码或搜索微信号关注我们:babyandbook转载请联系个人微信号:非常欢迎您分享我们的文章,让更多父母读到▼
点击展开全文
悄悄告诉你
更多同类文章
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
阅读原文和更多同类文章
可微信扫描右侧二维码关注后
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
“书香贝贝”专注亲子教育,每天精选优质文章,为爸爸妈妈们服务。这里有国内知名教育专家的授权文章,也有海外华人的独到育儿经验,无论你是钟意中国传统教育,还是偏爱西方教育理念,都能在“书香贝贝”找到适合你的内容。
您的【关注和订阅】是作者不断前行的动力
本站文章来自网友的提交收录,如需删除可进入
删除,或发送邮件到 bang@ 联系我们,
(C)2014&&版权所有&&&|&&&
京ICP备号-2&&&&京公网安备34为什么说英式发音比美式难?
一直以来我听英式的发音觉得往往都是不卷舌的,而美式是常常卷舌的,不卷不是比较简单么(比如中国南方人不爱卷舌),为什么大家都说英式的比较难,而美式的比较简单?我知道肯定不是卷舌不卷舌这么简单的区别,所以来问问大家。
没有难易分别,或者说都很难主要是英式口音种类比较多,即便是BBC的口音也不是统一的,五花八门啥都有,威尔士爱尔兰苏格兰三个地儿的人说的话你会有种是不是英文的错觉感,而且英格兰本地不同城市口音差异也较大,甚至不同阶层不同年代的差异也较大,《新概念英语》2有一课就调侃过,做火车到伦敦,老师教我的英文都是标准口音,我去跟工人问路,工人说话我不懂,我说话他也不懂,工人还在调侃,你学的到底是不是英语(我觉得这个段子可能是讽刺的是东伦敦区的cockney口音,即中国人认为的所谓高贵冷艳的伦敦腔)相对来说美帝各大城市各大地区口音差异也有,但不是那么大,英文学好了基本都能听懂,你去看CNN新闻跟看阿甘正传,可能未必知道具体的差别,但你听阿甘说话和奥巴马讲话,都是能听懂的但这个不是主要原因,听力可以慢慢练,发音可以慢慢学,最主要原因不是这个我来打个比方,去北方旅游一圈,说的普通话很容易沾染上当地的口音习惯,我身边人一般去东北工作时间长了,不知不觉也一口东北腔,所以语言这种东西,环境跟你输入的材料频率最重要换到英文上来讲,美帝的文化真的比英国实在太强势了不管黑镜福尔摩斯是有多么的火,英国文化在国内始终还是小众,美国大片是无所不在上天入地的各种铺设,导致在很多小孩在拿牛津剑桥的课本学习时候,会好奇问老师,老师啊,我们学了my god这个词,为什么我听电影里外国人都不这么念,他们都念买噶得呢?而不是我们的买糕得老师这时候也支支吾吾,最后我们得出来的经验就是,课本发音是太正式的,有误的,和实际发音不是一样的所以就很搞笑了,实际情况是《诺丁山》跟《电子情书》里的my god完全不同,《冤家对对碰》跟《老友记》里的my god发音也完全不同,但小孩不懂,于是就直接模仿最真实的语言材料在好莱坞无所不在的情况下,发音偏美式再正常不过了,也实在太容易了不过讨论这些都没任何实际意义,为什么我说都很难,那就是国内英文学习者中起码99.9%的人基本都不具备fluency,流利性有很大问题,即便是所谓雅思托福高分,也很难自如的表达自己的想法观点。大家都瞧不起印度跟日本人的口音,但是印度人在开会,报告,演讲,讲课时候完全没有任何障碍,表达自己也极为顺畅,没有任何磕巴和障碍,这一点中国人整体是做不到的,而且离这个水平还非常遥远。在没有基本fluency的前提下讨论英式美式,个人觉得这个事儿很荒诞——口音形成的前提条件是你能够流利的说这门语言,别人才能听出你说话的特色,你连流利都做不到,最多一个个的蹦单词,就考虑口音问题,嫌弃这个不够正统那个不够高贵,可你连口音都没有,你都没资格说自己有口音(不会说英文,当然没口音),这还不荒诞么。。。此外,英美发音最大区别是卷舌没错,但题主并不知道,其实美式发音也可以不带卷舌音,卷舌的也未必是美式发音(参考爱尔兰),相对来说,去掉一切卷舌音,整体腔调偏美式,我个人认为这是中国人能掌握的最好听,也最不容易出错的一种发音办法,起码比becaurse和famours要强百倍
我这学期的外教是个来自英国曼彻斯特的big guy,方言特别重,说的还快,开始很难听懂(其实到最后也很难听懂)。一些词的发音和“标准的”很不一样。栗子:1.thanks发fanks ,three发free 2.very good发very god 3.much发木吃但是他的“而”的音都不卷舌,这也是英音的明显特点。当然有些离英国很近的国家也卷舌,奶爸提到爱尔兰,这是个典型,具体可参考westlife(爱尔兰组合,我最爱的组合,没有之一)的歌和演唱会。 下面说下关于卷不卷舌的问题。 例如nervous,ner卷舌,vou不卷舌,这是美式,都不卷舌是英式,又如purpose。美式里后带r的卷舌,不带不卷,所以最后奶爸才举famours这个词,famous它是英美都不卷的,很多中国人都会卷舌,英美人听着会很别扭。至于奶爸的那句话,我的理解是,全不卷舌,你是不会犯错的(别人当你是发英音);而腔调用美式的,活泼的(英式爱用降调,低沉),比较符合主流,大家听着舒服。我很赞同,我就是这样的,因为我虽然知道什么情况卷舌什么情况不卷,但我有时做不到。因为我最初的练习不够多,索性全不卷,现在改不过来了。另外,赞同奶爸观点,流利为先,发音问题在当你能流利地说英语时,那都不是个事儿答案刚发,奶爸就点赞了,小激动。看来我的理解是对的……
我觉得还有个很大的原因是英音没有爆破音浊化。我第一次去米国遇到服务生小姐问我 would you like some wader的时候,我想了好久才反应过来她说的是water.浊化是为了说话快的时候能不喷口水。大概是因为老派英国人说话慢所以不需要浊化,但也让舌头比较别扭。英国的小混混的做法是直接把爆破音吞掉。比如water读成wa'er, little bit读成li'o bi,settlement读成se'oment。这样也可以在吵架时说得很快且不喷口水。但这样的的发音比较难听懂,而且被认为是很痞的说话方法,小孩如果学会被家长骂。不过伦敦很多人会这么说话,如果下次有人问你you go'a pro'em with me accent (的确是me) 的时候,你可以理直气壮地回答:no'a'all
今天看黄西(对,就是那个在美国用英语讲单口相声的中国人)做嘉宾的某档节目。主持人问他“在美国有没有人嘲笑你的英语口音呀。”他答到“嘲笑我口音的都是中国人。”所以嘛,和目前排名第一
的答案想法不谋而合嘛,流畅清楚的表达清楚自己的意思最重要嘛。 他大舅他二舅都是他舅。
原因特别简单亚洲黄种人和欧洲白种人和非洲黑人的发音器官有着本质的不同。那些著名的电影演员,歌剧演唱者,无论如何模仿,都会有无法弥补的差别。即使是从小在伦敦英国家庭长大的华裔,讲的是伦敦音,和英国白人也是有着本质的不同。认识的欧洲人可以很好的学会各国语言发音,根本无法辨别来自哪个国家。而美国是个移民国家,除了东北部纯种的白人并不多,所以这个导致美音是一种妥协。美音符合绝大多数混合人种的生理发音器官。不同意生理上差别的就不服来辩。我就敢说,你根本无法找到华裔能够讲和英国白人没有丝毫差别的伦敦音的视频。
因为美剧比英剧流行。然后美剧的词汇量比英剧少。(律政和医学类美剧不算)美国文化输出比英国多。美国英语的口音种类和差异比英国少和小。(比如美国南方口音很好懂,苏格兰口音则十分销魂)所以,当你日常接收到的大部分是美语的时候,自然就会觉得英国口音难了。广播效应吧。
印度口音才叫难
所谓的难只是别人说的
适合自己的叫简单 不适合自己的叫难我从小的英语老师口音都是chinglish,所以我上大学美音听不懂啊,voa听了好几个月没长进,慢速嫌慢,快速听不懂。。。直到大二开始为了考BEC和雅思,每天早上听BBC,盲听五遍,然后听写,然后跟读。对的,开始是很艰苦,但是二个月下来能够基本听懂每篇新闻稿,看到英语读起来都是英音。就是觉得英音太特么好听懂了,读起来太特么朗朗上口了。从此爱上看英国电影,什么朗读者啦,赎罪啦,哎呀我好爱那个凯拉o奈特利的女明星,有气质呀平胸也照样美美的。但是问题来了!!!!!我还是听不懂美式英语!!!去电影院看电影还是要看字幕!!!跟别人讲话好好的美音,不小心就串到英音显得格格不入!!!之前在香港上课,一个加拿大老师,他讲了三节课的interest,但是我愣是没听出来那是指利息的那个单词呀,又不好意思问其他同学显得自己太low,后来某一天,我开始写作业看课件了,才明白老师把|tr|的音分开读|t||r|满满都是泪(也怪自己上课不拿课件不听讲)所以,综述,不觉得美音简单英音难。。。对我来说可能美音更难!!!!
看来必须要出手了。怒答一发。以下是各地口音区别,我想大家都认识那两幅国旗。1:长短音不知道有没有有心人留神:英式英语主要靠长短音区分元音:美式则压根没有长元音这个说法。对于不太习惯长短音区分的中国人来讲,美式自然相对方便。2:发音位置在英音中所谓的“?“实际上可以当做ɑ:的短元音来看待了,然而它们都不是a。a的发音位置在前,ɑ的发音位置在后,开口度相同,算是前后元音的区别。我所听到的大多数中国人讲英语时?ɑ都发a,这就是学习态度的问题了。3:英式英语的一些奇怪发音为甚么说奇怪啊?母语里没有呗。母语里没有的,发出来就相对困难了。但英式的一些例子的确比美式更加非主流。做个对比宽式国际音标:i:、i美式英语:i英式英语:?jj是辅音,但是这种情况下可以当成音长为原来二分之一的i来看,因此发这个音的时候需要你先发一个?(喉咙不挤,比较宽松)然后迅速过渡到一个挤喉咙的i,并且让它迅速结束,时值不能像一般元音一样长!你说难不难?以前我练?、?这两个元音常练到后半夜,白天上英语课就读,同学不知道我在干嘛。但美式发音中元音练好???基本上就可以说mission succeeded,英式嘛.....还有一些对于中国人来说很奇怪的:宽式国际音标:e?美式英语:e??~英式英语:???美式英语中发这个音的时候用汉语的“诶”代替其实就可以了,但英式英语必须要把口再张开一点。张开到多大呢?发一个“夜”,读完后口型保持最后的姿势不动,然后在这个位置上发一个“诶“。如此反复练习,应该很快能成。宽式国际音标:u:美式英语:英式英语:?u?这个我彻底无力表述了。有身经百战的长者可以教我吗?我也不是谦虚,是确确实实要学习一个人生的经验。宽式国际音标:ju:美式英语:ju?英式英语:ju?:~j?:看到了吧,此处美式英语中的这个元音和上面相同,都是u?(深喉u,发音位置比普通的u更往后),但英式英语中干脆就是完全不同的元音。另外,英式英语中词末的r(?化音,齿龈近音)可发可不发,美式英语必须发。对于会儿化音的人来说,掌握这个齿龈近音应该没什么问题。综上,英式英语的发音学起来妥妥的要比美式英语发音难。
非专业,同意FINE的观点,很难说英音美音哪个更难,关键看自己适合什么。我就觉得英音比美音简单太多。以下均是自己的经验。=====================================================================这段是修改补充的一个小故事,驳一下zhangtschao发音器官的问题,可忽略。真人真事, 如有雷同纯属巧合。济南的朋友去米国留学,在超市遇一白人帅哥搭讪,确认是中国人之后感觉很亲切,因为他就是在济南长大的。朋友吐槽英语难学,没想到白人帅哥一拍大腿用标准的济南话说:我也觉得英语太难学了!所以根本不是发音器官的问题,只是我们的汉语本身的发音方式跟字母文字差别太大。=====================================================================这阵子开始想纠正发音,比着美剧各种练,我想即使不能一张嘴就一口流利美语,但至少拿出一句话反复练,总能练到个惟妙惟肖的程度吧。就好比我说普通话带乡音,但我跟着新闻联播单独仿一句话,仿多了单听这一句也够标准。然而事实证明我错了,即使很简单的句子拿出来念上百遍,一个音标一个单词找外教纠音,再合起来尽量模仿老美得语调,我也永远读不出native speaker那种感觉,总觉得偏硬,对比之下很强的违和感,why?我觉得其中可能有些问题,不仅仅是practice makes perfect那么简单。上网查了不少,也有人有类似的疑问,比如有人说感觉口齿太清楚的说不好英语,美音给人感觉是既含混不清单词之间又相互独立的感觉。最后有个答案我比较认可,说的是发音方式的问题。中文基本靠口腔发音,发音点靠前,而英语无论英式美式都更注重腹腔,像我们播音员的三腔共鸣,所以听起来含混不清又浑厚,鼻音重一点,但是每个单词又都能发出来。而二者相比之下,美音的发音点比英音更往后一些,而英音更加硬朗,正式发音点集中在口唇。好了,查到这里再回头去听自己的录音,确实,仿美音的那种违和感就是这么来的。于是开始尝试练习英音。说到这里,那个时候我其实是非常喜欢美音的,但我练习的目的不是出于喜欢,而是鉴于以后可能的发展,感觉一些场合如果拿不出地道的口音一口Chinglish会很跌份,所以我练好一个标准的就好。所以这里也顺便反驳一下流利为王的观点,这要取决于长远发展的,保不齐以后就是个天天开国际会议的,不标准能行么?哈哈,半开玩笑吧,主要是觉得不标准的练流利了再去纠正反而比一开始就好好练更难,记得咱们带乡音的普通发不?咋造成的?言归正传,找来BBC,模仿录音回放,整个世界都明朗了你造吗?那种违和感完全消失了你造吗?什么口音偏硬,英音就这么硬你造吗?什么口齿太清楚的说不好英语,英音就是要清楚你造吗?现在需要改的就是不跟读的时候会冒出来的美音语调了。然后回想学英语这十几年,再加上各种解答,不知道是不是教材不一样,那么多从小学美音的,我上学时用的人教版,中小学都是标准英音,据说大学英语四六级都是标准英音,不然听力可能会被虐的更惨。只不过那个时候接触的还太少,根本不会分辨什么英音美音。后来大学期间看美剧美国大片多了,听那种口音很流畅觉得好听,不自觉的开始学,可惜也许是英音打下的硬底子亘在哪,所以搞成了卷舌发音+不伦不类的腔调,怎么听怎么别扭。现在终于发现问题所在,改回英式语调各种顺畅,简直排除毒素一身轻松的感觉有木有?其实我也不是很确定是不是首先接触学习的是英音的缘故,从发音方式上说,我倒觉得应该大多数中国人都更适合学英音,英音对大多数中国人来说学起来会更简单才对。美音极致的三腔共鸣,中国可能是只有播音员和其他极少数才掌握的技巧,现学太难。再加上汉语本来就是一个字一个字的往外崩的,清晰的英音才更有这种倾向,美音简直糊成一片,似乎与汉语相通之处更少。从这一点上说,英音的发音比美音不知道简单了多少,所以我其实很搞不懂上面说英音发音难的是怎么回事,可能真的因为我不够专业,只是单纯觉得英音更容易模仿的像。也可能是美国文化输出太厉害,跟大学的我一样美剧看多了美音接触的更多觉得更熟悉吧。再加上英音的语调平一些,不像美音那么夸张,这一点也与汉语更有相通之处,整个语音节奏掌握起来更容易。最后,经过一段时间反复听音练习,我又回归到英音好听的观点了,很有分寸感,整个节奏把握的非常到位,不想美音那么随意,感觉层次很高。就好比上层人士说话讲究弦外之音,比较有分寸,市井小民直肠子有啥说啥的那种感觉。还有我现在的水平听起来感觉美音跟cockney很像,就是伦敦下层工人之间通行的口音。再加上米国发展史,严重怀疑现在的美音根本就是由英国下层口音发展而来……当然,现在来说口音没什么高低贵贱之分。跑偏了,似乎有点太偏向英音,可能是最近练习着迷被洗脑了吧。总之还是那句话,没有哪个更难,事实上可能也没有哪个更好,只有更适合。我的汉语北方口音本身偏直偏硬,自我感觉更适合英音,不知道是不是一些吴侬软语的地区,本身的方言特点会导致学美音更容易。如果不为了英语地道只单纯因为喜欢,那可以喜欢哪个学哪个,但完全有可能出现上面我那种学来学去不得要领的后果
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录

我要回帖

更多关于 英语发音美式还是英式 的文章

 

随机推荐