采摘幻想的女孩读后感主要内容

采摘幻想的女孩算不算名著_百度知道采摘幻想的女孩 - 今日头条()
感谢生活,我小的时候母亲并不富有,她无力为我和哥哥姐姐雇保姆和家庭教师。但也正因如此,儿时我才可能肆意享有一种自然率真的生活,并且从未失去它。我的母亲是一名音乐家,她以教授音乐为生。她总是白天一整天地去学生家里上课,有时傍晚也有好几个小时不在家。这样,我一逃离监狱般的学校,就自由了。我可以随着我的幻想曲一个人在海边游荡。有这样一些孩子:他们穿戴漂亮,身边总跟着保姆和家庭教师,总被保护着、照料着,但看着他们我总是觉得他们很可怜。他们的生活中有什么冒险可言呢?我的母亲太忙了,她都没有时间去考虑孩子们会碰到什么危险。也因此,我和我的两个哥哥都是为所欲为,自由地生活着。这样的生活才会有冒险,这些历险如果让母亲知道的话,她会急得发疯。幸运的是她没有意识到这些。我说这是我的幸运,因为毫无疑问,正是由于童年时期野性的、没有限制的生活,我才有灵感创造属于自己的舞蹈,我的舞蹈展现的其实就是自由。从未有谁不停地限制我“不能做”这,“不能做”那。在我看来,儿童生活的痛苦就是那些“不能”造成的。母亲隐瞒或者谎报了我的年龄,因此我五岁就上了公立学校,我想那是因为她觉得必须找个地方安置我。我相信,一个人婴儿时期就已能很明显地预示出他日后的生活。我那时已经是个舞蹈家和革命者了。我的母亲受过洗礼,在爱尔兰天主教家庭中长大,她离婚前一直是个虔诚的天主教徒。意识到我的父亲并不是她一直期望的完美典范,她离了婚,带着四个孩子生活。从那时起,她从对天主教的信仰突然转向了彻底的无神论,她成了鲍勃·英格索尔的追随者,常常给我们读这位无神论者的书。在其他方面,母亲认为多愁善感纯属无稽之谈。我还是个孩子时,她就向我们揭穿了圣诞老人的秘密。结果是,在学校庆祝圣诞节时,老师给孩子们发了糖果和蛋糕,她说:“孩子们,看看圣诞老人给你们带来了什么礼物。”那时我站了起来,庄严地说:“我不相信你说的,根本没有圣诞老人!”可想而知老师有多么生气,她说:“糖果只是给相信圣诞老人的小女孩的。”我也不服气地说:“那我不要你的糖。”老师失去了理智,大发脾气,把我当成了坏孩子典型,命令我走到教室前面坐在地板上。我走了过去,面对着全班同学,我做了平生第一次著名的演讲。“我不相信谎言,”我喊着,“妈妈说她太穷了,不能扮作圣诞老人,只有有钱的妈妈才能装扮成圣诞老人,才有礼物送给她的孩子。”老师拎住了我,想让我坐在地上,可我的腿直直地绷着,紧紧地拽着她,她只能踢我的脚后跟让它们着地。没能让我坐在地板上,她又让我站在墙角,可即使站在那儿,我还是转过头喊着:“根本没有圣诞老人!没有!”最后,老师不得不把我送回了家,一路上我还是喊着:“没有圣诞老人!”可从那以后,我一直没有摆脱被不公正对待后的感觉,我没得到糖果,还因为说出了事实而受到了惩罚。当我给母亲复述这一切时,我问道:“我不对么?没有圣诞老人,不是么?”母亲的回答是:“没有,没有圣诞老人,也没有上帝,只有你自己的意志能帮助你。”那夜,我坐在她腿边的地毯上,她给我们读的是鲍勃·英格索尔的演讲。孩提时所接受的学校教育对我来讲好像全无用处。记得在班上,我不是被认作数一数二的惊人天才,就是被当成垫底的、没希望的傻瓜。那都是记忆力耍的把戏,一切完全取决于我是否不嫌麻烦地去记那些要求记忆的课程。而其实,那些课程到底说的是什么,我还是一无所知。不管我在班上是前几名还是后几名,上课的时光对我来说都一样枯燥。我盯着墙上的钟表,一直到时针指向三,就能放学了。我真正受的教育是在晚上,母亲给我们兄妹四人弹奏贝多芬、舒曼、莫扎特、肖邦,或者给我们大声朗读莎士比亚、雪莱、济慈、彭斯。我们迷恋这样的时光。母亲是用心灵在读这些诗。我呢?因为崇拜她,有一天在学校的一个节日活动上,年仅六岁的我背诵了一首威廉·赖特的诗:《安东尼致克莉奥佩特拉》,震惊了我的观众们:我在死去,埃及,死去!生命的红潮退得如此迅疾!另外一次,老师让每个学生写一篇自己生活经历的作文,我的作文大体上是这样开始的:五岁时,我们住在二十三大街,因为付不起租金,我们不能住在那儿了,搬到了十七大街,过了不久,因为我们付的租金太低,房东拒绝继续租给我们,于是我们搬到了二十二大街,在那儿,我们依然无法过和平安静的生活,只能搬到第十大街。就这样,我的作文由无数的搬家数字继续了下去,当我站起来读给同学们听时,老师非常生气。她认为我心存恶意,在恶作剧,我被送去见校长,校长把我母亲找了来。可怜的母亲读着我的作文哭了,她发誓说我写的全是实情,那就是我们漂泊不定的生活。我希望那所学校现在已有所改变,不再是我儿时的样子。我对公立学校教育的记忆是:对孩子毫无理解而只有野蛮。我还记得那种痛苦:空着肚子或者穿着湿鞋子,双脚冰凉,坐在硬硬的长凳上,还得努力挺直。老师,在我看来,就是专门折磨我们的毫无感情的魔鬼,而孩子从来不说那些痛苦的经历。作者:[美] 伊莎多拉·邓肯译者:王燕出版社:南海出版公司出版日期:2015年12月本书为美国著名舞蹈家、现代舞创始人伊莎多拉o邓肯的亲笔自传,于生前最后几个月完成,故连修改的机会都没有,作品依旧保持着初稿时的样子。书店漫游指南微信号:booklovers合作请联系 雅倩微信yaqian8754 邮箱 文艺连萌覆盖千万文艺生活实践者我们终将改变潮水的方向
是谁传下这行业,黄昏里挂起一盏灯。
分享关于村上春树的一切,文艺爱好者的栖居之地。
最专业的新书推荐,只负责告诉你有哪些好书。
心智训练,时间管理训练自己的智力,心理训练获得强大的内心
以书为友,以书为伴,以书为业。
读书人的精神家园,不读书人向往的精神家园
易车购物10万买豪车 新劲炫ASX等你询底价
(C) 2016 今日头条 违法和不良信息举报电话:010-公司名称:北京字节跳动科技有限公司伊莎多拉·邓肯
出版社:伊莎多拉·邓肯
国家教育部推荐书目,女孩们的梦想励志书!
编辑推荐★ 国家教育部推荐书目★ 青少年必读,女孩们的梦想励志书★ 令人着迷甚至感动的阅读体验。——《纽约时报》★ 在我看来,伊莎多拉就像一个纯洁无辜的孩子,在早晨的阳光中跳着舞穿过花园,采摘着幻想中的美丽花朵。——美国总统罗斯福内容推荐《采摘幻想的女孩:邓肯自传》内容简介:本书为美国著名舞蹈家、现代舞创始人伊莎多拉邓肯的亲笔自传,于生前最后几个月完成,连修改的机会都没有,作品依旧保持着初稿时的样子。《采摘幻想的女孩》记录了邓肯从出生到1921年应邀去苏联办学的人生经历。邓肯生于美国旧金山。少年时期即聪明又叛逆,一心梦想着创造出一种全新的舞蹈,但贫寒的家境却使得邓肯不得不一直为全家人的生计而奔波,在残酷的现实面前不断受挫。然而,这位内心坚强又叛逆的女孩并没有就此向困难低头。她最终克服重重困难,成了伟大的舞蹈家、现代舞的创始人,得到了全世界的认可。
米拉·洛贝
威廉·坎宽巴
浙ICP备号-2
2版权所有 宁波纽米地传媒科技有限公司 2002-, all rights reserved

我要回帖

更多关于 采摘幻想的女孩的内容 的文章

 

随机推荐