banknachbar bank name是什么意思思 德语

德语名词大全_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
德语名词大全
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩9页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢 上传我的文档
 下载
 收藏
该文档贡献者很忙,什么也没留下。
 下载此文档
正在努力加载中...
德语名词大全
下载积分:1000
内容提示:德语名词大全
文档格式:DOC|
浏览次数:22|
上传日期: 14:16:34|
文档星级:
该用户还上传了这些文档
德语名词大全
官方公共微信【视频】德语纪录片(定期添加,更新)
从今天开始我会定期把一些能够在线看的德国拍摄的德语纪录片的在线观看地址,告诉大家。这样可以锻炼大家的听力,也了解一下德国真实的国情。
今天先告诉大家看第一部的地址:
这是德国电视二台,在和线视频的一个地址,初次进入,要先调节一下:
首先选择播放格式,有Windosmediaplayer和Quicktime2种,我选择的是Windosmediaplayer。
然后是选择上网方式(带宽,是否拨号上网),网速。这一项,最好是选择ZDF推荐的那一项,也就是后面带有 (empfolen) 字样的那一项。
一旦调节完毕,下次再进入,直接播放,就不需要再调节了。
选择完毕,自动开始缓冲,播放,速度还可以,国内可能要慢些,耐心等等噢。
今天这一部纪录片的德语简介如下:
Thema: Leergut-Sammeln
Das Geld liegt auf der Straße
Von Pfandflaschen leben
Was für andere Müll ist, bedeutet für sie bare Münze: Leergutflaschen werden von Menschen gesammelt, die am Existenzminimum leben. Meist gut gekleidet, gehen sie so unauffällig wie möglich dieser Beschäftigung nach. Denn die Scham ist groß. Indes werden Städte und Bahnhöfe schon in Reviere eingeteilt - immer mehr sind auf die Extra-Cents angewiesen.
&Es ekelt mich genauso an wie jeden anderen Menschen auch&, sagt Inge. Sie ist 58 und war früher Goldschmiedin. &Betteln wollte ich nicht, da ist Flaschensammeln ehrenvoller&, erklärt der 34-jährige Dietmar, der 15 Jahre im Schlachthof im Akkord gearbeitet hat.
&Das ist bares Geld, das auf der Straße liegt&, meint Michael. Der 54-Jährige wurde nach 25 Jahren im Wasserwerk entlassen, stand plötzlich vor dem Nichts. &Man schämt sich einfach.& So bringt Kerstin, 43, auf den Punkt, was wohl alle Flaschensammler zunächst empfinden.
Die Jagd auf das Pfand
Sie schauen verstohlen in die Abfallkörbe der U-Bahnstationen, greifen möglichst unauffällig nach einer leeren Bierflasche, die neben einer Bank steht. Sie bücken sich beiläufig nach einer Cola-Flasche aus Plastik, die im Gebüsch liegt, und stecken routiniert zwei leere Getränkedosen in ihre klappernde Plastiktüte.
Jeder hat solche Szenen schon beobachtet, jedem fällt auf, dass es in letzter Zeit immer mehr Menschen gibt, die leeres Pfandgut sammeln. Und jeder hat sich schon einmal gefragt, wer denn diese meist gut gekleideten und &ganz normal& aussehenden Menschen eigentlich sind, die - ausgestattet mit Tüte oder Trolley - das suchen, was andere Leute wegwerfen.
Armut kann jeden treffen
Es sind eben nicht nur die Obdachlosen, die Pfand zu Geld machen, sondern Menschen mit den unterschiedlichsten Biografien, die oft früher mal in geregelten Berufsverhältnissen lebten und jetzt ihr mageres Einkommen aufbessern müssen. Für Flaschen und Dosen gibt es acht, 15 oder 25 Cent - in der Summe ist das viel Geld für Senioren, denen die Rente nicht reicht, Arbeitslose, die nicht über die Runden kommen und auch Kinder, die wenig oder gar kein Taschengeld bekommen.
In dem Beitrag der ZDF-Sendereihe &37 Grad& werden vier sehr unterschiedliche Menschen vorgestellt, die trotz aller Scham einen Einblick in ihr Leben als Flaschensammler gewähren. Sie berichten auch offen darüber, wie sie zu Flaschensammlern wurden, und vermitteln so ein eindrucksvolles Bild von dem, was gerade in der Mitte unserer Gesellschaft passiert.
大家看看吧,也练习一下阅读。
谢N大~~~~估计还得缓冲半天囧.....那个下次注意发贴的时候前面加上【视频】的题头,看起来整齐点哈~~
好的,谢谢Chef提醒,ZDF的在线视频按照2周前德国联邦法院的最新规定,只能保留一个星期,所以要看要赶紧噢。
解释几个重要的单词:
Leergut:喝空的饮料瓶。德国喝空的饮料瓶,可以拿到超市的收银处退,每个瓶子0.15,0.25到0.5欧分不等,买饮料的时候,这些钱含在里面。喝完饮料,瓶子空了,可以把这笔钱在银行收银处退回来。
收回来的钱叫做 Pfand。 有的饮料瓶子里不含这个钱,所以包装上会印有 Pfandfrei字样,但是绝大部分是含有的。
就解释这2个重要词汇,其它的大家努力去看,不会的查字典噢。
再来一部吧,这个比较短,只有6,7分钟,是德国电视一台ARD的在线视频。
是属于ARD的Weltspiegel节目的,是每个周日晚上7点20分开播的专门介绍外国情况的节目,这次这个地址,讲的是咱们中国同胞在法国旅行,举行婚礼度蜜月的事情:
这个不需要调节,可以直接播放。
简介:
Chinesen in Paris
Sie machen unentwegt Bilder und gehören so längst selbst zum Stadtbild von Paris: Die chinesische Touristen. Aber diese Reisegruppe ist schon etwas Besonderes:
,,Die Männer sollen jetzt aussteigen“, sagt die Reiseleiterin auf einem völlig schmucklosen Parkplatz: ,,die Frauen bitte umziehen.“
Es ist eben keine normale Reise – es ist eine Gruppen-Hochzeitsreise. Das kann, ja das soll auch jeder sehen!
Schnell ab aufs Boot, denn für diese Fotokulisse haben die insgesamt 40 Paare viel Geld bezahlt. Geheiratet haben sie eigentlich schon in China, aber da ist es eben nicht so romantisch wie in Frankreich. Deshalb wollen sich die Chinesen in diesem gefühlvollen Land noch einmal das Ja-Wort geben. Auch Yang Wei Wei und He Nan. Und das junge Paar, beide Ende 20, ist schon nach ein paar Kilometern auf der Seine sicher: Die Reise hat sich für Bräutigam He Nan voll gelohnt: ,,Paris ist ja noch schöner, als ich gehofft habe. Und man bekommt so richtig mit, wie die Leute hier in dieser schönen Umgebung leben. Alles wirklich sehr lebendig!“
An Land noch schnell ein Klassiker für’s Fotoalbum, das war Paris. Noch am ersten Tag geht die Fahrt weiter nach Tours an der Loire. Das schönste daran: etwas Erholung. Im Rathaus von Tours soll der Höhepunkt des Frankreichreise folgen: Die erneute Vermählung.
Großer Tag in Tours
Zuvor aber Kostprobe aus der französischen Küche. Allerdings eine, bei der sich Paul Bocuse der Magen umgedreht hätte. Der Veranstalter hat an diesem Programmpunkt deutlich gespart. Labbriges Croque Monsieur mit Plastikbesteck. Da kann man froh sein, so bescheidene und wohl erzogenen Gäste zu haben: ,,Doch, französische Küche schmeckt sehr gut! Das ist prima!“
Aber am Nachbartisch hingegen etwas Enttäuschung: ,,Für mich ist das hier doch nichts Besonderes. Ich esse oft in einer Pizzeria in China. Ich hätte lieber ein richtiges französisches Essen mit einem Glas Rotwein dazu.“
Der große Tag beginnt dann schon um acht Uhr morgens mit einer geballten Ladung französischen Chics: Ankunft zum Simultan-Styling. 40 chinesische Paare bearbeitet von 40 französischen Friseuren und Friseusen. He Nan ist mal wieder sehr zufrieden – nicht nur mit sich, vor allem mit seiner Braut: ,,Sie wird ja immer schöner. Ich bekomme eine ganz neue Frau.“
Ein kurzer telefonischer Zwischenbericht an die Familie in Tianjin und dann in Paradeformation zum Rathaus. Ein paar Schaulustige freuen sich über die Abwechslung: ,,Super nett ist das! So etwas gibt es doch nicht mal in New York.“
Der Hochzeits-Bürgermeister
Jean Germain, der Bürgermeister von Tours, kann die Gesellschaft kaum erwarten. Die Pauschal-Hochzeitsreise für Chinesen ist seine Erfindung und die lohnt sich für die ganze Stadt.
Jean Germain, Bürgermeister Tours:
,,Die 40 Paare, manche mit Angehörigen, das bringt schon was für die Geschäfte. Aber vor allem lernt man dadurch die richtigen Leute kennen. Gestern zum Beispiel habe ich mit Leuten von einem chinesischen Unternehmen gesprochen die hier Wein einkaufen. So was ist für uns wichtig.“
Und dafür macht der clevere Bürgermeister auch gern ein bisschen Show: Er ruft die Paare auf, im Festsaal des Rathauses ihr Eheversprechen zu wiederholen – und vor allem: Den Hochzeits-Kuss. Wer weiß, vielleicht haben He Nan und Yang Wei Wei genau in diesem Moment die anderen 39 Paare sogar vergessen können.
Der Bürgermeister ist noch längst nicht fertig: Jedes Brautpaar hat Anspruch auf ein individuelles Hochzeitsfoto mit ihm – und jede Braut auf noch etwas mehr.
5.000 Euro, die sich gelohnt haben
Und dann beweist Tours endgültig warum diese Veranstaltung den Namen ,,romantische Hochzeitsreise“ trägt: Der Oldtimer-Club chauffiert die erneut Vermählten durch die Stadt: Gruppenschuss am Fluss, Champagner-Empfang der städtischen Wirtschaftsverbände und natürlich ein Besuch auf einem Märchenschloss. Das alles dauerte nur einen Nachmittag, aber hatte erstaunliche Wirkung auf He Nan: ,,Wirklich ein sehr romantisches und kulturelles Erlebnis. Nach dieser Hochzeitsreise werde ich zu Hause noch besser arbeiten können, damit wir noch besser leben.“
Na, dann haben sich die 5.000 Euro ja gelohnt, die die beiden für ihre Europa-Tour hinlegen mussten: die ganze Familie hat gesponsert. Für nächstes Jahr haben sich übrigens schon fast doppelt so viel Paare in Tours angemeldet: Vielleicht gehören auch sie schon bald genauso zu Frankreich wie die Schlösser an der Loire.
现在自己的水平还看不懂,努力学习
额~基本上听不懂——太快了~只能听懂von ,geld,auf一类的小词儿——德语确实很不优雅~~
大家不要着急,我基本上全部都能听懂德语的新闻和纪录片也花了差不多将近2年的时间。所以,大家扎扎实实学好每一步,当然也要多背单词,多听,总有一天,你会发现自己的听力有了质的飞跃!
当然要想完全听懂德国的新闻,就必须要了解一些和德国相关的知识,比如HartzIV是什么,就必须先了解清楚,否则HartzIV这个单词一出口,可能都完全不明白是什么意思。所以,大家有条件的话,多了解一些德国的国情。我也尽量多介绍一下吧
今天再来贴一部新纪录片。取自德国ZDF的每个星期日晚上11点30分播出的回顾历史的节目----History。这个节目我常看,讲的是德国的和世界的历史。很不错,纪录片作的也很好。
其中有一期节目题目是介绍世界各国的君主的,世界各主要国家的君主都说了说了,还讲到了中国,简单介绍了一下清朝,还有溥仪登基那个时候中国的历史背景,然后讲了讲溥仪的经历。那期节目我才知道原来德国的汉学家中有专门研究溥仪的专家,那个德国老汉学家出来解释为什么日本人要把溥仪劫持到东北,建立所谓“满洲国”。可惜那期节目我找不到了,所以今天就先来一部关于德国二战历史的吧。
这次贴一部关于二战的时候德国的纪录片:Hitlers Reich(希特勒的帝国),在线网址如下,又是ZDF的视频,所以已经如上面讲过的调节过的同志们就不用再调节了,直接点击地址就可以播放了。
大家好,今天再来贴一部纪录片,是关于德国统一的,还是德国电视二台ZDF上周日的节目,名字叫做Der Weg zur Einheit 通往统一之路。
在线视频地址如下:
德语简介如下:
Der Weg zur Einheit
Wie das geteilte Deutschland eins wurde
Der Mauerfall am 9. November 1989 kam damals Vielen wie ein Wunder vor. Bis es soweit war, vergingen fast drei Jahrzehnte. In dieser Zeit haben die Deutschen in Ost und West weitgehend unterschiedliche Prägungen erfahren. Die Lebenswirklichkeiten in den beiden deutschen Staaten könnten unterschiedlicher kaum sein. Das politische Verhältnis war angespannt bis brisant. Doch am Ende wurde der Traum von einem geeinten Deutschland Wirklichkeit.
Am Anfang stand der Mauerbau. Am 13. August 1961 riegelten Grenztruppen der DDR den Ostteil von Berlin ab. Bevor der Grenzwall hochgezogen wurde, nutzten viele DRR-Bürger noch ihre letzte Chance zur Flucht in den Westen. Danach trennte der &Todesstreifen& die beiden deutschen Staaten.
1968: Rebellion und zerstörte Hoffnungen
Im Westen prägte vor allem die amerikanische Kultur die Jugend. Mit Musik von den Rolling Stones und langen Haaren kämpfen sie gegen die &spießige& Gesellschaft. Unter ihren Vorbildern: kommunistische Revolutionsführer von jenseits des eisernen Vorhangs.
Im Osten dagegen ist das Jahr 1968 verbunden mit der gewaltsamen Niederschlagung des &Prager Frühlings&. Die Hoffnung, mehr Demokratie im Sozialismus zu wagen, schwand. Den Einfluss der amerikanischen Kultur wusste das DDR-Regime zu unterdrücken.
Reiselust und Reisefrust
Die Westdeutschen genossen ihren neuen Wohlstand, dem Wirtschaftswunder sei Dank, und wurden zu &Reiseweltmeistern&. Für DDR-Bürger blieb die Reiselust auf ostdeutsche Strände begrenzt. Das Land ohne Genehmigung zu verlassen, war lebensgefährlich.
Die Reisefreiheit wurde zu einer der wichtigsten Antriebsfedern und zentralen Forderungen der oppositionellen Bewegung in der DDR. Was das bedeutete, war klar: Die Mauer muss weg.
Friedliche Revolution
Als im Oktober 1989 immer mehr Menschen im Osten auf die Straße gingen und für ihre Rechte demonstrierten, wiederholte sich Prag '68 - zum großen Glück - nicht. Stattdessen kapitulierte die Staatsmacht und plötzlich schien alles möglich.
Mit der Verkündigung des neuen Reisegetzes am 9. November 1989 war die Mauer Geschichte. Damit war auch der Weg zur Einheit der beiden deutschen Staaten offen - durch eine glückliche und friedliche Revolution.
再来贴一部,是介绍目前正处在极度混乱之中的咱们的东南亚邻国----泰国的国王和王后的纪录片,名字叫做Das göttliche Paar 神一般的夫妇。
在线视频地址如下:
视频简介如下:
Das göttliche Paar
Bhumibol und Sirikit von Thailand
Seit über 60 Jahren steht er an der Spitze Thailands. Er ist das am längsten amtierende Staatsoberhaupt der Welt. 26 Regierungen und mehr als ein Dutzend Staatsstreiche hat er überlebt: König Bhumibol Adulyadej, dem die Thailänder den Titel &Der Große& verliehen.
Mit seiner Frau Sirikit, die das vormalige Siam einst als schönste Königin der Welt über alle Grenzen hinaus bekannt machte, setzt er sich unermüdlich zum Wohle seiner Untertanen ein. Wie in keinem anderen Land wird der Monarch dafür von seinem Volk verehrt. Tritt er auf, wirft sich jeder Thailänder augenblicklich vor dem &Gottgleichen& zu Boden.
Kritik am König ist tabu
Kritik am König ist tabu, wird als Majestätsbeleidigung sogar strafrechtlich verfolgt. Der Verfassung nach ist Thailand seit den dreißiger Jahren eine konstitutionelle Monarchie. Der König hat zwar nur wenige Exekutivrechte, doch niemand würde einem seiner Wünsche jemals widersprechen. &Nur eine Person kann mir den Befehl erteilen zurückzutreten: Der König!&, verkündete Premierminister Thaksin Shinawatra. &Wenn Seine Majestät dies auch nur flüsterte, würde ich mein Amt unverzüglich niederlegen.&
Im April 2006 war es soweit. Nach einer dreistündigen Audienz bei dem Regenten erklärte der Premierminister, auf seine Wiederwahl zu verzichten. Wenig später putschte das Militär gegen seine korrupte, aber immerhin doch demokratisch gewählte Regierung. König Bhumibol stellte sich auf die Seite der Putschisten und verhinderte damit größere Ausschreitungen. Ein Wort des Monarchen genügt, um Thailand den Weg zu weisen.
Sohn eines Arztes
Dabei hatte Bhumibol Adulyadej bei seinem Amtsantritt 1946 nicht viel mit Thailand und dem Königshaus gemein: Geboren als Sohn eines Arztes adeliger Herkunft und einer Krankenschwester bürgerlicher Herkunft, wuchs er in Boston und Lausanne auf. In der Thronfolge war er weit abgeschlagen, doch eine Reihe erbkrankheitsbedingter Todesfälle führte dazu, dass die Krone 1935 plötzlich auf Bhumibols neun-jährigen Bruder Ananda überging.
Während die Amtsgeschäfte in Bangkok kommissarisch für den Kindkönig geleitet wurden, genossen die beiden Brüder eine unbeschwerte Jugend am Genfer See - fernab des fremdländischen Protokolls. &Die Jungs hatten einen Tutor, der uns in Benimmfragen gleich mit unterrichtete. Bhumibol war wie einer von uns, wir nannten ihn Bhumi. Wir spielten Tischtennis und interessierten uns für Jazzmusik&, erinnert sich Bhumibols Jugendfreund Guy-Francois Taverney.
Studium in der Schweiz
Als Ananda bei einem Aufenthalt in Thailand unter mysteriösen Umständen ums Leben kam, folgte ihm sein inzwischen 18-jähriger Bruder Bhumibol auf den Thron. Die Amtsgeschäfte übergab er als Rama IX. vorübergehend an seinen Onkel, um in Lausanne Rechts- und Politikwissenschaften zu studieren. Dort lernte er auch die blutjunge und bildschöne Diplomatentochter Sirikit kennen und lieben. 1950 heirateten sie.
Ein Jahr später trat das junge Paar die Reise nach Bangkok an. Noch während sie sich auf hoher See befanden, putschte das Militär, um die Machtverhältnisse erneut zu verschieben. Doch trotz instabiler politischer Verhältnisse trat Bhumibol sein Amt an und stellte seine Herrschaft unter die Devise, das Land einzig zum Vorteil seiner Menschen zu regieren.
&Der König ist allmächtig&
&Der König ist allmächtig - aufgrund der Liebe, des Vertrauens und der Loyalität, die wir ihm entgegenbringen. Das ist keineswegs selbstverständlich, nur weil er König ist, sondern das hat er sich erarbeitet. Sein Interesse gilt ausschließlich uns Menschen. Und wenn das Land in einer Krise steckt, wissen wir, auf wen wir uns verlassen können&, erklärt die Journalistin und Society-Lady Khunying Tipyavadi Pramoj.
In den sechziger Jahren reiste das Königspaar durch die westliche Welt, um Thailand als zuverlässigen Partner im krisengeschüttelten Südostasien zu repräsentieren. Das exotische Glamourpaar glänzte auf sämtlichen Titelseiten und eroberte die Herzen der Menschen. Seither hat Bhumibol sein Land nie wieder verlassen. Seine ganze Aufmerksamkeit widmete er als einer der reichsten Monarchen der Welt fortan den Ärmsten seines Landes.
Sorge um Thailands Zukunft
Ein besonderes Faible entwickelte er für Landwirtschaft und ließ sich sogar eine Chemikalie patentieren, die künstlichen Regen erzeugt. Noch immer reist er rastlos durchs Land, setzt unzählige Entwicklungsprojekte in Gang und spendet Trost. So auch nach dem Tsunami im Dezember 2004, bei dem auch einer seiner Enkel ums Leben kam.
Mit Sorge blicken die Thailänder heute in die Zukunft. &Was, wenn Bhumibol eines Tages nicht mehr ist?&, fragen sich die Untertanen. Allerdings nur hinter vorgehaltener Hand. Bhumibols einziger Sohn und designierter Thronfolger, der 56 Jahre alte Kronprinz Maha Vajira-longkorn, gilt als exzentrisch. Unter Auguren kursiert eine alte Prophezeiung. Sie besagt, dass die Dynastie der Chakris in der zehnten Generation enden wird. Und tatsächlich - den Tag, an dem die Regentschaft von Rama IX, König Bhumibol Adulyadej dem Großen, einmal enden wird, fürchtet die ganze Nation.
Die Dokumentation zeichnet ein profundes Porträt des thailändischen Königshauses, das wie kein zweites von seinen Untertanen verehrt wird. Sein letztes Interview gab König Bhumibol Ende der siebziger Jahre. Dreharbeiten in Thailand sind schwierig. Dem ZDF-Team gelang es dennoch, sich in Gesprächen mit Familienmitgliedern, nahen Vertrauten und fachkundigen Beobachtern dem unantastbaren Herrscher behutsam zu nähern und einen Blick hinter die Palastmauern zu werfen.
In opulenten Bildern erzählt der Film von menschlichen Schicksalsschlägen, politischen Tragödien und bedingungsloser Hingabe. Eine mitreißende Geschichte vor dem Hintergrund einer prachtvollen Fassade, die mit dem Ende des dienstältesten Monarchen der Welt zu bröckeln droht
我是不是太cuo了?
今天给大家再贴一部纪录片的在线观看网址。
今天这个还是来自德国电视二台ZDF的电视纪录片节目----37Grad。今天讲的是德国的单亲家庭的父亲们或者母亲们的家庭生活,以及他们寻找伴侣的事情。
在线地址如下:
关于这个片子的介绍如下:
Alleinerziehende
Mich gibt es nur mit Kind
Alleinerziehend auf Partnersuche
Christian, der die Betreuung seines zweijährigen Sohns Thorben alleine übernimmt, sehnt sich nach einer Partnerin. Maria lebt mit ihrem 15-jährigen Sohn Leo schon viele Jahre allein. Mutter und Sohn wünschen sich einen Mann im Haus. Auch Gudrun möchte nicht mehr nur mit Kleinkind durchs Leben gehen. Sie sucht einen Mann, der ihren anderthalbjährigen Juri akzeptiert.
Der 42-jährige Christian wohnt mit seinem zweijährigen Sohn Thorben in Berlin. Von Thorbens Mutter ist Christian getrennt. Sie ist psychisch krank und kann sich nicht um ihren Sohn kümmern. Seit einem Jahr lebt Christian nun schon als berufstätiger, alleinerziehender Vater. Und so sehr er seinen Sohn liebt: Langsam beginnt das einsame Leben zu zweit an ihm zu nagen.
Christian ist einsam. Er ist ein begeisterter Vater, aber die Liebe eines Kindes ersetzt nicht die Liebe eines erwachsenen Menschen. Eine Partnerin würde ihm so gut tun. Wie gern würde Christian mal wieder tanzen gehen. Er sehnt sich danach, mal in den Arm genommen zu werden und nach Gesprächen unter Erwachsenen. Die Wochenenden ziehen sich endlos dahin - einsam streift er mit seinem Sohn durch die Stadt. Die anderen Eltern aus Thorbens Kindergartengruppe leben noch zusammen - er will sich ihnen am Wochenende nicht aufdrängen.
Alleinerziehende auf der Suche
Seit die ältere Tochter auszog, lebt die 50-jährige Maria mit ihrem Sohn Leo (15) alleine. Leo ist ein typischer Teenager. Er redet nicht viel und wenn, dann nur, um seine Mutter zu kritisieren. Beide wünschen sich sehnlichst einen Mann im Haus. Maria, um sich nicht mehr so einsam zu fühlen, und Leo, damit seine Mutter wieder bessere Laune hat und ihn endlich in Ruhe lässt. &Jetzt ist meine Mutter sehr unzufrieden und gestresst&, sagt der 15-Jährige. &Wenn sie einen Freund hätte, wäre das anders. Dann wäre sie einfach besser drauf, würde fröhlicher zu Hause sein.& Auch Maria kennt den Wochenendblues - Leo hat keine Lust, etwas mit seiner Mutter zu unternehmen. Das ist ihm peinlich und zu langweilig.
Maria könnte zwar mal alleine losziehen, aber sie traut sich nicht, Leo lange aus den Augen zu lassen. Er sitzt dann die ganze Zeit vorm Computer. Alleine lassen - loslassen, das fällt Maria besonders schwer, denn die Bindung ist eng, und die Gefahr besteht, dass Leo zum Ersatzpartner wird. Manchmal benimmt er sich schon, wie der Herr im Haus. So geht es nicht weiter. Maria möchte einen gleichwertigen Partner finden und Leo so auf seinen Platz als Sohn zurückweisen. Sie macht sich jetzt aktiv auf die Suche nach einem neuen Partner - das tut sie nicht nur für sich, auch für Leo.
Große Sehnsucht
Gudrun (38) lebt mit ihrem anderthalbjährigen Sohn in Berlin. Sie ist schon seit der Schwangerschaft allein, denn Juri ist aus einem Urlaubsflirt entstanden. Gudrun sehnt sich nach einer neuen Familie, einem Mann an ihrer Seite. Sie kann es kaum ertragen, dass nur sie allein die Entwicklungssprünge ihres kleinen Juri mitbekommt. Wie gern würde sie sich zusammen mit einem neuen Partner über Juri freuen. Auch Gudruns Leben ist einsam und anstrengend. Sie studiert tagsüber und ist dann fast die ganze Zeit mit Juri allein.
Alle drei Alleinerziehenden versuchen, etwas aktiv an ihrer Situation zu verbessern. Maria versucht, über Agenturen den Mann an ihrer Seite zu finden. Christian und Gudrun nehmen an einer Reise für Alleinerziehende teil: Werden Sie auf einer einsamen Berghütte die Frau beziehungsweise den Mann fürs Leben finden?
顶~~希冀自己有看懂听懂的一天
什么时候能看懂这么复杂的呢。。赫赫
可以查看更多内容,还可以进行评论。
(梓夜风纱)
(bianca1213)
(yfdfnair)

我要回帖

更多关于 power bank是什么意思 的文章

 

随机推荐