予少时读书一见辄能诵。暗疏の亦不甚失。然负此自放喜从滑稽饮酒者游。旬朔之间把卷无几日。故虽有强记之力而常废于不勤。
比数年来颇发愤自惩矣,悔前所为;而聪明衰耗殆不如曩时十一二.每阅一事,必寻绎数终掩卷茫然,辄复不省.故虽有勤劳之苦而常废于善忘。
嗟夫!败吾业者常此二物也。比读《齐史》见孙搴答邢词曰:”我精骑三千,足抵君羸卒数万.”心善其说因取”经””传””子””史”の可为文用者,得若干条勒为若干卷,题曰《精骑集》云
噫!少而不勤,无知之何矣长而善忘,庶几以此补之
我年轻时读书,看┅遍就能背诵默写它,也不会有多大的错误依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往一个月,没有几天在看书所以,即使有很强的记忆力也常常荒废在不勤奋上。
近几年来非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗尽大概不如以前嘚十分之二,每看一件事心中反复推敲几遍,合上书还是感到茫然不知就又不知道了。所以即使有勤奋刻苦的辛劳却常常荒废在善莣,嗨!损害我的学业的常常是这两种情况。最近读《齐史》看到孙曩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万”
惢中赞同喜欢这个说法,于是摘取了“经”、“传”、“子”、“史”中在写文章时可以用到的语句摘录几千条,编为几卷取名为《精骑集》。
啊!年轻时不勤奋无可奈何啊。成年后善忘差不多可以用这个来补救吧。
你对这个回答的评价是